Ольга Готина - Кукловод

Тут можно читать онлайн Ольга Готина - Кукловод - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кукловод
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-110987-5
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Готина - Кукловод краткое содержание

Кукловод - описание и краткое содержание, автор Ольга Готина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легко ли быть кукловодом? Дергать за ниточки, просчитывая не только свои шаги, но и шаги своих марионеток? Лорду Берту, королевскому советнику, хорошо известно, как управлять людьми и добиваться поставленных целей.
Легко ли быть куклой? Всего лишь послушной куклой в руках того, кто решает все за тебя? Принцесса Алис начинает понимать, что нет никого опаснее человека, который знает каждый твой шаг. Особенно когда ты не догадываешься, в чьих интересах он действует.
Жизнь марионетки ничего не стоит. А жизнь кукловода?

Кукловод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кукловод - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Готина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда мы подъехали ко дворцу, Гален соскочил со своей лошади и подошел, чтобы помочь мне спуститься.

– Спасибо, – устало поблагодарила я его, понимая, что сама вряд ли могла изящно слезть с лошади. Боюсь, перенеси я вес на больную руку, это бы закончилось еще одним падением.

– Ты молодец, – он чуть сжал мою руку и повел за собой. Сейчас, усталая и разбитая, я была благодарна ему за то, что он вел себя по-джентельменски, что для него было небывалой щедростью. Было ли это потепление в наших отношениях или просто потрясение, с которым он еще не справился, но оно определенно пришлось кстати.

Нас уже ждали внутри. Когда мы переступили порог, то тут же наткнулись на стражу, которая почтительно расступилась перед Галеном. Гвардейцы были теперь повсюду, вокруг дворца, на всех входах и выходах и даже внутри и если раньше их количество сводилось к тому минимуму, которое не бросается в глаза, то сейчас это было похоже на формирование маленькой армии вокруг нас. Минус этой армии был лишь в том, что она появилась после того как Сергун пропал, а значит, в моем понимании была практически бесполезной.

Фрейю и лорда Берта мы застали в гостиной. Я заметила взгляд, которым обменялась мужчины, и поняла, что ничего хорошего лорда Берта не ждет. Советник тоже это понимал, но все еще оставался здесь, хотя на его месте я бы держалась как можно дальше от Галена.

– Наконец-то! – Фрейя поднялась со своего места и подошла к нам, поцеловав сына, и на мгновение переключила свое внимание на меня. Она взяла мои руки в свои и тут же расцеловала в обе щеки.

– Дорогая, неужели ты проделала весь этот путь с ним? Тебе необходимо отдохнуть. Мы позовем тебя, если будет что-то важное.

Ее попытка избавиться от меня была вновь прикрыта притворной заботой, но я не собиралась никуда уходить, как бы сильно не устала.

– Я неплохо себя чувствую и могу остаться, – высвободив свои руки я подошла к дивану и присела, тем самым обозначив свое намерение остаться. Я ощутила благодарность от уставшего тела, которое тут же потребовало и прилечь на этом диване. Конечно, последнего я не сделала.

– Где Изольда? Как она себя чувствует?

На лице Фрейи появилось беспокойство и, отвечая на мой вопрос, она перевела свой взгляд на сына.

– Несколько часов назад она потеряла сознание, а когда очнулась, у нее начались роды. Врач сказал, что стресс подтолкнул процесс. Дура служанка все ей растрепала.

Я украдкой взглянула на мужа. Сейчас решалась его судьба, быть ему наследником или незадачливым дядей, которого так и не допустят до трона. Тот действительно бы озадачен. К счастью, я не замечала на его лице проблесков жажды власти или ненависти к Изольде, но вполне возможно он просто еще не знал, как реагировать на эти новости. Может, он втайне и мечтал о власти, но сейчас, когда она сама стремилась в его руки, просто не знал, как быть, поскольку уже давно считал это невозможным.

– Нам остается только ждать, – добавила Фрейя, вновь посмотрев в мою сторону, – и боюсь, это займет немало времени. Возможно, вам стоит передохнуть.

– Я не смогу уснуть, – отрезал Гален, пересекая комнату и садясь рядом со мной. Закинув руку на спинку дивана, он откинулся назад, позволяя телу расслабиться.

– Я тоже никуда не уйду, – вновь повторила я, поймав на себе взгляд Фрейи.

Один лишь лорд Берт молчал, оставаясь в стороне и просто наблюдая. На какое – то мгновение наши взгляды пересеклись. Он смотрел на меня серьезно и вдумчиво, так, как не смотрел никогда раньше. На губах не было ни привычной улыбки, ни усмешки. Но прежде чем я успела поймать появившуюся в голове мысль, в комнату вошла растрепанная служанка. Она была не одна и сопровождала доктора, которого я уже не раз видела во дворце, когда Изольде нездоровилось.

– В чем дело доктор? – тут же встрепенулась Фрейя, поднимаясь из кресла, в которое только что опустилась, и шагнула ему навстречу. – Все закончилось?

Я сжала ноющую руку сильнее, словно собственная боль могла мне помочь собраться с силами и тоже застыла в ожидании новостей.

– Ваше величество, – обратился он сначала к Галену, а затем перевел свой взгляд на Фрейю, – боюсь, вам придется сделать тяжелый выбор. Ситуация такова, что с большой долей вероятности, придется выбирать между матерью и ребенком и при таких обстоятельствах, я должен знать, как мне стоит поступить.

Мое горло сдавил спазм, но я сдержалась. Как можно выбирать в подобной ситуации?

– Спасайте наследника. Он сейчас важнее всего, – уверенно заявила Фрейя, практически не раздумывая.

Несмотря на то, что при любом раскладе этот выбор представлялся мне омерзительным, от того что Фрейя приняла это решение так легко и без капли сомнений стало тяжело на душе. Наследник, это продолжение рода и выбор, конечно же, должен был пасть на него. Но являясь по другую сторону баррикад и будучи женой Галена, я взглянула на эту ситуации и по-иному. Изольда и я, обе мы в этой семье являлись лишь вместилищем для наследника рода, и никогда не стали бы ее частью, выполняя лишь свои функции, для которых нас «приобрели». Наше мнение ничего не значило, а наши жизни были важны лишь до тех пор, пока мы могли принести этой семье пользу. В спокойном голосе королевы, без капли дрожи и сожаления проступала вся ее жестокость, ранее скрытая за словами волнения и заботы, высказанных Изольде.

– Арен, подготовь все, что нам может понадобиться в ближайшее время.

Я не сразу поняла, к кому обратилась королева, потому что доктор уже поспешно ушел наверх. Лорд Берт наконец-то ожил, перестав напоминать безмолвную статую.

– Конечно, я обо всем позабочусь.

– Что ж, дорогая, – Фрейя повернулась ко мне, – нам с тобой тоже нужно будет позаботиться о некоторых вещах.

Почувствовав подступающую дурноту, я поднялась с дивана.

– Боюсь, мне все же потребуется отдохнуть, – выдавила я из себя, – переезд был тяжелым.

– Хорошо, дорогая.

От ласкового тона королевы мне стало еще хуже, и я поторопилась выйти из гостиной, пока мои эмоции не нашли выход, будь то слезы или гнев.

До своей комнаты я добралась быстро. Войдя внутрь, я перевела дыхание и тут же почувствовала, как напускная твердость дает трещину. Слезы хлынули из глаз, но не успела я полностью раствориться в этой боли, как позади раздался стук. Поспешно вытерев глаза рукой, я обернулась и увидела служанку.

– Леди Фрейя просила вам помочь, пока ваша…

– Мне не нужна помощь, я сама могу раздеться, – чересчур резко ответила я ей, поднимаясь на ноги.

Девушка хотело было возразить, но я пересекла комнату и замерла перед ней.

– Уходи!

Вздрогнув от моего голоса, она выскочила за дверь, которую я тут же со стуком закрыла. Звук удара был приятен, хотелось еще раз хлопнуть дверью или что-нибудь разбить, но я лишь бессильно сжала кулаки и, вернувшись к креслу, опустилась в него, ударив по подлокотникам. Я стянула перчатки и посмотрела на свою руку. Запястье немного опухло, и когда я его коснулась, отозвалось болью. На какое-то время я совсем забыла об этой боли, потому как внутри меня боль была еще сильней. Обессилено откинувшись на спинку кресла, я немного задремала, пока меня не разбудил новый стук в дверь. Открыв глаза, я не могла понять, как долго спала. Час? Два? Десять минут? А что если это новости об Изольде?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Готина читать все книги автора по порядку

Ольга Готина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукловод отзывы


Отзывы читателей о книге Кукловод, автор: Ольга Готина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x