Павел Боровец - Далгоморова чаща [СИ]
- Название:Далгоморова чаща [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Боровец - Далгоморова чаща [СИ] краткое содержание
Далгоморова чаща [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прошу простить меня, королевский канцлер, — сдавленно произнес Ферамен, глядя прямо в землю. — Готов понести заслуженную кару за свою вольность…
— Ты знаешь какое наказание полагается за твой поступок? — просто спросил Дорновен.
— Да. Смертная казнь ждет каждого, кто посягнет на честь королевского советника…
— Так вот, десятник. Никакой казни не будет… Каждый человек сейчас на счету, ибо если мы сможем пережить сегодняшнюю ночь, я посчитаю это величайшей милостью всех Светлых Богов Саетана…
Израненный Зверь тяжело опрокинулся в кучу прелой листвы, уткнув морду в самую гущу. Струйки крови, медленно стекающие по обгорелому телу, тотчас стали впитываться в землю. Страшные открытые раны нестерпимо жгли, словно под шкуру запустили пригоршню тлеющих головешек.
О люди, люди, людишки! Как же глупы вы, если надеетесь, что все в ваших руках! Думаете, что держите руку на пульсе Судьбы, но это глубокое заблуждение, которое — дайте только время! — окажется для вас роковым. И тогда настанет расплата, лютое отмщение, которое окрасит землю в кровавый цвет от вод Западного океана до окраинной опушки Священного леса эльфов.
Зверь потянулся вверх, упершись коленями в липкую от крови землю. Люди оказались не такими уж беззащитными, как он думал поначалу, и сумели дать достойный отпор. Но, ничего! Ему было кого призвать на помощь.
Долгий протяжный вой взметнулся в небо, разносясь на многие лиги вокруг. Вой боли и ненависти, злобы и отчаяния. Вой, в котором явственно ощущался Зов, понятный лишь для порождений Ночи и Зла. И в густой чаще леса приняли послание, ответив тяжелым гулом боевых барабанов.
Все обитатели постоялого двора собрались в трапезном зале, кроме, понятное дело, одиннадцати оставшихся в живых солдатов Ферамена, которых десятник тщательно расставил по стенам постоялого двора, дабы не пропустить следующее нападение. Трупы погибших быстро унесли, засыпав пятна крови песком и соломой.
Женщины и дети, торговцы и их слуги, простые поселенцы и местные охотники собрались вокруг канцлера Дорновена, взобравшегося прямо на стол в центре зала. Они никогда не видели подобную вельможную особу своими собственными глазами, и поэтому безропотно внимали его речам, сказать по правде, не слишком для них обнадеживающим. Дорновен убедительно рассказывал о скором вторжении Нечисти из-за Предела, что в южных землях Фагесты было еще тайной, о судьбе несчастного наследника эльфийского престола. Потом раскрыл цель своей миссии в Далгомор, и, наконец, поведал о посланном Властелином Мрака убийце, что должен был уничтожить злополучного Элиота, на котором, похоже, свет клином сошелся. Сам эльф все это время сидел рядом, угрюмо уткнувшись взглядом в грязный пол, ни разу даже не попытавшись вставить слово в рассказ канцлера.
Постепенно до всех мало-помалу начало доходить, чем грозит им пребывание в «Далгоморовой чаще». На многих лицах появился испуг, в глазах замелькало отчаяние, иногда все же разбавленное искоркой надежды.
— И вот, — продолжал свой монолог Дорновен, — чьей-то злой волей или проведением Светлых Богов мы все оказались здесь, под крышей этого постоялого двора. Что будет дальше я не знаю, но уверен — то, что вы видели совсем еще недавно, есть только начало кровавой ночи. И, боюсь, у нас нет другого выхода, кроме как биться с Нечистью, не щадя живота своего.
— А почему мы должны погибать ради неизвестно чего? — вдруг раздался недовольный голос Линмара-скряги. Ясное дело, он во всем искал для себя денежную выгоду, и поэтому сражаться за какого там эльфа, который мог помочь остановить рвущуюся из-за Предела Нечисть, казалось для него глупостью.
— Оно и понятно, Линмар-скряга, — насмешливо заявил один из охотников. — Ты бесплатно людям даже снега не дашь зимой!
Сыновья торговца грозно надвинулись на словоохотливого охотника, но друзья последнего преградили им дорогу. Назревала стычка.
— Прекратите споры, — устало вымолвил Дорновен. Похоже, ему было скучно выслушивать все эти провинциальные дрязги. — А другого выбора ни у кого из нас не остается! Дороги отсюда нет!
— Есть! — нетерпеливо выкрикнул Линмар. — Можно еще успеть удрать отсюда, пока «Далгоморову чащу» не обложили со всех сторон! Я и мои сыновья попытаемся сделать это! Кто с нами?
На призыв торговца никто не ответил. Никому не хотелось рисковать понапрасну; все же за стенами постоялого двора люди чувствовали себя хоть немного в безопасности. Лишь один Ферамен недобро прищурился.
— Пора всыпать тебе плетей, Линмар, за внесение смуты в народ!
— Оставь его, десятник! Пусть делает, что хочет. — Оказавшись в центре внимания, Дорновен необыкновенно преобразился. Привычка властвовать не прошла даром — теперь здесь главным был он. — Раз он принял решение, то пусть убирается ко всем демонам! Проследи, чтобы духу его здесь не было! Трусам среди нас не место!
Линмар и его сыновья потянулись к выходу, сопровождаемые презрительным взглядом Ферамена. Когда они скрылись за дверью, десятник с отвращением сплюнул на пол, и последовал за ними.
Дорновен внимательно обвел всех взглядом. Лица напряженные и взволнованные, но все же наполненные мужеством и некой безысходной решимостью, окружали его. Что ж, похоже, они готовы были драться.
— Больше нет желающих покинуть наше общество? — На всякий случай поинтересовался канцлер. — Еще не поздно присоединится к Линмару, думаю, он как раз запрягает свою повозку.
— Мы готовы сражаться, вельможа, — встрял рыжебородый гигант с вполне естественным для варвара невежеством. Он не привык преклоняться перед высокородными дворянами, не собирался делать этого и сейчас. — Не томи людей, и так всем понятно, что ночка сегодня будет жаркая!
— Как тебя зовут, могучий воин? — Казалось, Дорновена нисколько не зацепил тон варвара. — Если не ошибаюсь, судя по твоему гордому виду, ты из северных племен.
— Совершенно верно, — просто кивнул рыжий. — Меня зовут Дагодарад, я родом из племени Мадаров — самого воинственного и лихого на Побережье Ледяных Торосов. Не секрет, что мы самые лучшие бойцы во всем Саетане, поэтому наших воинов охотно берут в наемные дружины. Вот и я решил попробовать свою удачу в теплых южных землях, но пока что, — Дагодарад криво ухмыльнулся, — застрял здесь.
— Не сомневаюсь, что ты выдающийся воин, — заключил Дорновен.
— Хех, — взмахнул кулаком рыжебородый. — У тебя была бы возможность убедиться в этом, не помешай мне этот хилый на вид старикашка!
Дагодарад неодобрительно покосился на сидящего неподалеку мага. Тот лишь кротко улыбнулся в ответ, совершенно открыто и доброжелательно. Ему пришелся по душе могучий варвар, необузданный и такой же дикий, как холодные ветра пресловутого Побережья Ледяных Торосов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: