Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]
- Название:Инквизитор. Дилогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ] краткое содержание
Инквизитор. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Цыко подскочил и бросился к бочонку с лечебным зельем.
— Тард, поможешь?
Орк легко подхватил бочонок на руки, и они выбрались из повозки.
— Я с вами. — Вызвался Лодин.
— Давайте только поскорее.
И все трое быстрым шагом, едва ли не бегом, отправились в сторону центральной площади.
— Веп, — обратился к другу Бандай, — давай с тобой пройдемся быстренько по лавкам. Тут в одной были прекрасные ткани и ожерелье из речного жемчуга. И по невероятно смешным ценам.
— Поди ворованные. — Пробурчал рыбак.
— Конечно, ворованные. Тут таких не делают. Но местные не покупают товары у пиратов, которые грабят простой люд, навроде нас с тобой. Если и ворованные, то у вельмож какого-нибудь королевского двора. Самое выгодное дело — грабить их корабли. И добыча богатая, и никто потом искать и мстить не будет.
— Почему это? — Удивился Эрдон.
— Потому что дела свои они проворачивают за спиной короля, ну или князя. Поэтому помощи у него просить не станут. А сами по себе они обычно никчемны. Так, хватит разговоры разговаривать, нам еще лодку сегодня принимать. Луций, давай с нами, там носить много придется.
— Давайте и я помогу. — Вызвался Валон.
— Ну, неудобно это как-то. — Смутился Бандай. — Луций к нам за деньги нанялся, Лодин с Тардом тоже. Грэма вот удалось уговорить на три месяца. А вам жалованье предлагать как-то неуместно.
— Да бросьте вы. — Отмахнулся бывший инквизитор. — Мне очень хочется размяться. В бытность моей учебы мне приходилось с камнем в руках бегать в гору и обратно. Признаться, мне этих занятий не хватает. Хотя тогда мы их очень не любили.
Валон засмеялся, а Бандай лишь улыбнулся.
— Я очень вам благодарен, Валон. Тогда давайте же поспешим.
— Конечно. Пойдемте скорее.
— Грэм, на тебе охрана повозки.
— Хорошо.
И они тоже ушли.
— Ой, Фхелия, держи Клубка! — Воскликнула Накта. — Он волнуется, как бы не напал на кого-нибудь.
Эльфка обняла волка за шею, почесала и тихонько что-то шепнула на ухо. Клубок перестал нервничать, сел на пол и завилял хвостом.
— А ты останешься с нами, дочка, — спросил ее вдруг Эрдон, — или отправишься в странствия с Лодином?
— Отправлюсь с Лодином. — Смущенно улыбаясь, ответила Фхелия.
— Но это же очень опасно. Он же у нас вон какой. И приключения у него такие же. А ты, все же девочка.
— Я не просто девочка. Я принцесса. А у эльфов принцессы умеют за себя постоять. Не переживайте за меня. Мы будем к вам часто приезжать. Лодин рассказывал, что они после каждого поручения возвращаются в свою долину.
— И все же, ты подумай, — попросила Накта, — мы были бы очень рады, если бы ты осталась с нами. Может быть, тогда и Лодин бы чаще бывал дома.
— Хорошо, — улыбнулась эльфка, — я обещаю подумать.
— Спасибо. — Поблагодарила Накта, хотя и понимала, что Фхелия своего решения не изменит.
Тут откинулся полог повозки, и появилось неопрятное, отекшее, незнакомое лицо. И тут же к горлу незваного гостя прислонилась сабля Грэма.
— Эй, парень, — прохрипел незнакомец, — ты чего?
Воин ничего не ответил, лишь продолжал смотреть в ожидании, что будет дальше.
— Я это, — дохнуло несвежим кислым дыханием лицо, — предложение выгодное вам принес.
Ему вновь никто не ответил. Все ждали. Поняв, что интрига не очень-то удалась, незнакомец продолжил.
— Вина бочонок. Из трюмов… ой, то есть подвалов знатного вельможи. Хорошее вино! Отличное! Недорого отдам.
— Спасибо, нам это не нужно. — Коротко ответил Грэм.
Гость открыл было рот, но вовремя понял, что лучше не испытывать судьбу, вновь закрыл его и исчез.
— Ага, — раздалось уже снаружи, — ну я тогда пойду.
— А чего ты его так? — Спросил Эрдон. — Вдруг бы хорошее вино? Дождались бы Бандая, может, он бы купил. Потом перепродали бы с хорошим наваром.
— Вы его видели? — Спокойно ответил Грэм. — Он уже половину бочонка выпил, остальное водой разбавил. За такой товар нас только побить могут.
— Да ну? — Удивился Эрдон. — Неужели такие мерзавцы бывают на свете?
Выдержка воина при этих словах явно дала трещину — на его лице явно проступило недоумение. Но он промолчал.
Тут полог снова приподнялся, и появился довольный Цыко. За ним и Тард с Лодином.
— Ну как? — Поинтересовался у алхимика Эрдон.
— Отлично! — Радостно ответил тот. — Все деньги я получил, и есть еще несколько новых заказов. К тому же мы взяли у них товары со скидкой. Сто головень прекрасного местного сыра. Годичной выдержки! В Ларетте мы его в три, а то и в четыре раза дороже продадим! И таскать не надо, прямо в порт доставят завтра поутру!
— Надо было и себе взять! — Сокрушенно воскликнул Эрдон.
— Так, я и взял! — Радостно объявил Цыко. — Тард, доставай!
С этими словами орк вынул из огромного мешка две большие головни сыра.
— Вот! — Лицо алхимика выражало необычайную гордость. — Это нам в награду за труды наши. Кстати, а где остальные?
— Дык, пошли куда-то за товарами. — Эрдон неопределенно махнул рукой.
— А куда?
— Ну, вылазь наружу, покажу.
Они выбрались из повозки, и Эрдон знаками указал алхимику примерное направление, куда ушел купец с Вепом, Валоном и Луцием. Цыко поблагодарил, позвал Лодина и Тарда в помощь, и все трое убежали искать купца.
— А что там в мешках? — Спросил Эрдон, когда все ушли, имея в виду мешки, оставленные Тардом, Цыко и Лодином.
Два были небольшими, а один — тот, что нес орк, казался просто огромным.
— Что-то нужное, наверное. — Ответила Накта.
— А давайте посмотрим!
— Ну как это, посмотрим? Это же не наше.
— Как это не наше? Мы тут все, ну что-то типа семьи. Если бы там что-то личное было, так они бы эти мешки не бросили бы посредине повозки. Надо посмотреть.
С этими словами Эрдон приблизился к мешкам и принялся основательно в них рыться. Но, к его разочарованию, ничего особенного он там не нашел. В одном была просто мука, в двух других — какие-то порошки, жидкости, склянки и еще много воска. Прямо из улья. Тут же нашлись несколько медных кастрюль, кувшинов и две сковороды. А также дюжина мисок. Посуда была грубой работы, но отлично подходила для корабля, где в условиях качки обычная глиняная могла легко побиться. А деревянную труднее мыть. А вот ложек там не оказалось. По-видимому, ложки и половники все-таки возьмут деревянные. Благо их запас в телеге был весьма внушителен — путники настрогали в дороге от скуки.
— Бандай! — Радостно воскликнул Цыко. — Как хорошо, что я тебя нашел!
— Очень хорошо, старый друг! — Рассмеялся в ответ купец. — Нам как раз нужны еще руки. А тут целых три пары!
— Это-то да, но я тебя не за тем искал. Точнее, и за тем тоже, конечно, но и не только!
— В чем же дело?
— Гномьи фонари! Тут должны продаваться гномьи фонари! Нам на тартану они очень нужны!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: