Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]
- Название:Инквизитор. Дилогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ] краткое содержание
Инквизитор. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лодин в этот момент не смог удержаться от едва уловимой усмешки, которую, конечно, никто не заметил.
— Да, — кивнул Грэм, — вы что-то про это говорили. Тогда совсем плохо. Ради бессмертия, как я думаю, любой правитель принесет в жертву всех, кого сможет. И сметет с пути всех.
— Не стоит так серьезно воспринимать ситуацию. — Успокоил воина Лодин. — Правители, конечно же, имеют власть, но весьма ограниченную. Они, безусловно, будут сильно отравлять жизнь простых людей, впрочем, как всегда. Но только до тех пор, пока им позволяет это делать церковь. А церкви наплевать на хранителей и на дни Альвина. Они маги и умеют сами продлевать свои жизни.
— В рамках необходимого. — Уточнил Валон. Господь не всегда приветствует подобные действия.
— Ой, Валон, да бросьте вы! — Скептически отмахнулся Цыко. — По сколько лет кардиналам? Некоторым уже, наверное, по двести. А они все молодые, ухоженные, холеные.
— Да, — вынужденно согласился бывший инквизитор, — встречается и такое. Но это скорее исключение, чем правило. И десять лет назад кардиналам запретили продлевать свою жизнь святой магией без необходимости, вызванной делами церкви.
— Однако же, никто из них с тех пор не постарел! — Алхимик уже почти перешел на крик от возмущения.
— Да, но им не запретили использовать дни Альвина! — Парировал Валон.
— Откуда же у них такие деньжища?!
Валон уже открыл было рот, чтобы ответить, как вдруг полог повозки откинулся, и показалось смеющееся лицо Луция.
— Чего разорались-то? Приехали уже, вылезайте. Рапино.
Часть 10
— Спасибо вам большое, Калеб! — Бандай протянул руку, и пожилой купец с улыбкой ее пожал.
— Да полноте вам, Бандай. За что?
— Без вас мы бы плутали еще долго. И не успели бы к сроку.
— Мы же ничего не сделали. Вы просто за нами следовали. Нам это ничего не стоило.
— И все же, мы вам весьма признательны.
— Мы были рады путешествовать вместе с такими приятными спутниками! — Рассмеялся Калеб. — Какие у вас дальнейшие планы?
— Сейчас мы должны доставить обещанный товар в одну из лавок. Ну а после принимать работу у гномов. Они должны были закончить нашу лодку. Обживать будем. А вы?
— А мы завтра поутру отходим на Невесте колдуна. Только что встретил квартирмейстера, оказывается, они только нас ждали, все свои дела уже закончили. Может, за нами на Север?
— Нам нужно срочно в Альту. В своем путешествии мы встретили силы адовые. Нужно срочно передать святым братьям эти тревожные вести.
— Да ну?! — Округлил глаза пожилой купец. — А я думал это все сказки! Как же вы смогли остаться в живых?
— Нам повезло. — Уклончиво ответил Бандай. Так что нам вначале необходимо попасть в Альту.
— Ну, Господь вам в помощь в этих добрых делах.
— Благодарю, господин Калеб. И вам Господь в помощь в делах ваших.
— Спасибо на добром слове. Ну что же, пора прощаться. Даст Бог, еще свидимся. Меня всегда можно найти либо на Невесте колдуна, либо где-то в княжествах. А как называется ваша лодка?
— Эээ, — Бандай замялся в нерешительности, — сказать по правде, у нее еще нет названия. Мы попробуем до вашего отплытия придумать название. Я пошлю кого-нибудь к вам, чтобы он рассказал.
Оба купца весело рассмеялись. После тепло пожали друг другу руки и пошли каждый к своей повозке.
— Веп! — Окликнул друга Бандай, заметив, что тот наполовину залез в повозку Калеба, и наружу торчала только его нижняя часть. — Веп! Пойдем скорее. Скоро все лавки закроются, нам нужно отвезти бочонок.
Рыбак еще какое-то время не высовывался наружу, а потом появился с жутко недовольным выражением лица и направился к своим друзьям.
— Ну что, все в сборе? — Уточнил Бандай.
— Все. — Ответил ему Цыко, предварительно всех оглядев.
— Подвинься, малыш. — Купец принял из рук Луция вожжи, и телега тихо покатила по дороге к портовому городу.
— Лодин, — обратился к наемнику алхимик, — ты говорил, что большая часть королевского флота защищена магией. Что ты имел в виду?
— Обычно при строительстве кораблей для богатых королевств, — пояснил тот, — приглашают опытного мага. А то и нескольких. Они буквально пропитывают магией древесину самого судна. Тем самым придают ему прочность, защищающую от пробоин при столкновении с рифом, например, или другим кораблем. Нет, если на скорости налетят, конечно же, пробоина будет. Но если по касательной заденут, то ничего не случится. И еще такие корабли защищены от магических атак. Ну, не полностью, конечно, но потопить такой корабль обычным огненным шаром или чем-то подобным не получится. Тут нужна основательная и серьезная магия. Потребуется много сил от мага и серьезное заклинание. Не просто сильное, но и довольно виртуозное, чтобы обмануть защиту мага.
— А ты бы смог потопить королевский корабль? — С интересом спросил Веп.
— Да, наверное, смог бы. Но мне не стоит этого делать.
— Почему? — Искренне удивился рыбак.
— Потому что всем сразу же станет очень интересно, что это за маг такой дружит с контрабандистами, что может потопить Лартанский фрегат. После такого фокуса вам придется забыть о своем предприятии. Уж в этих водах точно.
— Да, действительно. — Согласился Веп разочарованно. — Я об этом не подумал.
— Да я не об этом хотел узнать! — Нетерпеливо воскликнул Цыко. — А нашу лодку ты смог бы защитить такой магией?
На этот раз наемник ответил не сразу.
— Думаю, смог бы. Надо попробовать.
— Ой, — алхимик чуть было не захлопал в ладоши от радости, — а ты попробуешь?
— Попробую. — Лодин улыбнулся светлой открытой улыбкой.
— Спасибо! — Цыко принялся горячо благодарить его, а после пустился в объяснения. — Я тоже подготовил кое-какие заготовки, чтобы уже на месте приготовить специальный состав. Я хочу обработать им всю лодку! Это спасет ее от огня и гниения! Еще от жуков, термитов и прочей напасти. И даже крыс на корабле не будет! Но от магии или от рифа это не сильно поможет.
— Защитим мы вашу лодку. — Успокоил его Лодин. — Не переживай.
— Нашу лодку! — Поправил его Цыко.
— Нашу лодку. — Согласился наемник.
— Я тоже мог бы помочь. — Предложил Валон. — Если переложить несколько заклинаний из святой магии на магию воды, получится нечто новое, против чего еще не придумали средство.
— Это было бы прекрасно! — Цыко аж подскочил на месте. — Спасибо! Спасибо!
— Да полноте, мне нетрудно. Да и так мы быстрее управимся, а промедление сейчас смерти подобно. Без метафор.
— Без чего? — Насупился Веп.
— Без… — Начал было Валон, но в этот момент повозка остановилась, а снаружи раздался крик Бандая.
— Приехали! Выгружайте зелье и скорее несите его покупателям. Уже совсем темнеет, скоро все закроются!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: