Элис Атлед - Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]

Тут можно читать онлайн Элис Атлед - Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элис Атлед - Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ] краткое содержание

Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ] - описание и краткое содержание, автор Элис Атлед, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История ведьмы, которая не блещет особой магической силой, вечно опаздывает, не слушает указания, обращается к своему учителю на «ты», нарушает все, что только можно и нельзя… Что же еще?.. Ах да, конечно! Еще она совсем забыла о традициях.

Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элис Атлед
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вздохнула, и тут приоткрылась моя дверь.

— С кем ты говоришь?

— С кошкой. Она сказала, что у нас ночью под окнами кто-то стоит.

— Вот как.

— Эй, что это за тон?! Я не сошла с ума от горя. То есть да, мне безмерно жаль, что Нэит мертва, но не стоит сейчас на этом зацикливаться.

— Ты на удивление логична для сумасшедшей.

— Учитель, подойди ближе. Я не смогу докинуть до тебя подушку, пока ты там.

— Сама встань. Моя же ученица мне приказывает…

— Слушай, мастер. Это может быть последствием превращения?

— Не знаю. Меня ни разу не превращали в кота. И раз уж ты проснулась, помоги мне на кухне, — сказал он и ушел, прикрыв за собой дверь.

Я плюхнулась обратно на кровать.

— Он тоже знает, что к нам приходит нечто. Но ничего с этим не делает.

— Ну, значит, бояться мне нечего, — я лениво поднялась и направилась в ванную. Ры побежала за мной.

— И ты так просто ему веришь?

— А что мне остается делать? — я выдавила зубную пасту на щетку и принялась чистить зубы.

— Мы, кошки, бегаем по всему Старому Городу, мы оплетаем его, как пауки оплетают паутиной куст. Мы много всего знаем. Тебе известна история Города?

— Нет. Она вообще кому-нибудь тут известна? Наверняка что-то типа «пришли великие мастера и основали Город», а?

— Нет. У Старого Города нет истории. Точнее, она есть, как и у всех городов. Просто она стерлась из умов людей за долгие века. Поколения менялись, Город расширял свои границы.

— А мастера? Они живут здесь веками.

— Но даже они не знают ничего об этом.

— Или знают, но скрывают?

— Маги не из тех, кто скрывают позорные страницы истории. Они принимают реалии такими, какие они есть.

— Так вы знаете его историю или нет?

— Нет. Никто не знает.

— Так. Ладно, — я отряхнула только что надетое платье. — С историей разобрались. А из важного ты мне можешь что-нибудь сказать?

Ры молча вышла за дверь, а я проследовала на кухню. Там меня ждала грязная посуда, которой становилось все больше по мере того, как учитель использовал ее для готовки. Я без лишних слов принялась ее мыть.

— Может, сходим в библиотеку на улице Книг?

— Ее там нет.

— Кого? Библиотеки?..

— Нет. Книги, что ты ищешь.

— С чего ты взял?

— Я знаю.

Я продолжила мыть всю посуду и столовые приборы, как только он клал их в раковину. Так и подошло время завтрака. Позавтракав, он нагрузил меня заданиями, оправдывая их тем, что мы много времени провели порознь, и у него банально не было на меня времени. Этим он собирался компенсировать бреши в моих и без того не особо густых знаниях. После этого мы все же отправились в библиотеку.

— То есть как, не существует?

— О, дитя, поверь мне. Если бы книга существовала, она была бы здесь, — сказала Элинор, мастер с улицы Книг. Она сидела в кресле, в очках, и смотрела в окно. Элинор знала каждую книгу в своей коллекции наизусть.

— Ладно… Спасибо.

— Всего доброго. Заходите еще.

Мы вышли из библиотеки, которая занимала половину своей улицы, и пошли домой. Вывеска и жители Города утверждали, что там были все книги мира. Выходит, все книги кроме моей.

— Я говорил, что ее там нет.

— Мне хотелось проверить. Не то чтобы я тебе не верила, просто надежда умирает последней. Я надеялась, что каким-то непонятным и неизвестным мне образом книга окажется там.

— Нельзя полагаться на чудо. Для этого есть магия.

— Создать свое чудо?

— Вроде того. Хотя я имел в виду другое.

— Трансгрессируешь меня в Варлеон?

— Ты и сама можешь трансгрессировать.

— Да, могу, но… Боюсь.

— До сих пор?

— Ну, знаешь, я не каждый день застреваю в стене, как чертов моб из компьютерной игры в текстурах! У меня это хорошо в памяти засело. С вещами как-то по-другому, понимаешь? Даже если они наполовину уйдут в стену — нестрашно, ведь ты можешь их вытащить.

— Хорошо. Я подумаю.

— Да чего тут думать, бери и трансгрессируй.

— Нет. Понимаешь… То, что охотится за тобой, не имеет тела как такового.

— Это типа призрак?

— Не совсем, но, если тебе так проще понимать, ладно. Оно уничтожает вас по строгому, им придуманному порядку. И возникает там, где находишься в данный момент ты.

— И… Сейчас оно здесь?

— Да. Не пойму, где именно, но знаю, что где-то здесь. Возможно, он принял облик человека. Может, нет. Тебя он тоже так чувствует. Он знает, что ты здесь. Но, как видишь, он может ошибиться.

— Хочешь сказать, что он чувствует меня как некую область?

— Около того.

— И… Почему он не нападает?

— Потому что я здесь.

— И что? Ты говорил, ему вообще плевать, что там и кто вокруг.

— Да. Но я — другое дело. Ты все поймешь, нужно лишь достать книгу.

— А самому рассказать не судьба?

— Нет. Это не то, что можно рассказывать.

— На тебе что, какое-то проклятье?..

— На мне — нет.

— А на ком тогда? На мне что ли?

— Тебе многое предстоит узнать, — вздохнул он.

— Да, как и всегда, Розочка, — буркнула я.

— Что?..

— Раз уж ты никому не говоришь своего имени, то я нашла отличный выход из сложившейся ситуации. Я, спустя месяц, наконец придумала, как тебя называть.

— Все ученики должны звать своих мастеров учителями. Или мастерами. Это не так важно. И обращаться на «Вы». И почему Розочка? — возмутился он.

— Ну, ты красивый и с шипами…

— Если ты пытаешься таким образом сделать мне комплимент, то спешу тебя разочаровать…

— Нет, я все пытаюсь пошутить, еще с утра, но терплю одну неудачу за другой. Хм… А что, если… А, нет-нет-нет, заведомо ужасная идея.

— Неужели?

— Что?

— Неужели ты какие-то свои идеи считаешь ужасными?

— Это очень ужасная идея.

— Понятно.

Мы подошли к воротам театра, и там я увидела Алевтину, одну из актрис театра, спешившую ко мне.

— Имей в виду, без меня ты находиться нигде кроме как дома не можешь, — сказал мне учитель тихо.

— Здравствуйте, мастер с улицы Роз, Бриджет.

— Привет.

— Здравствуй. Соболезную твоей утрате.

— Да, спасибо… Мы пока держимся. Бриджет, можно тебя на секунду?

Я глянула на учителя, и он развел руками, мол, можно идти. Мы с девушкой отошли на полдесятка метров, и она полушепотом поинтересовалась:

— Ты призрака Нэит будешь с нами вызывать?

— Вы будете вызывать ее с того света? Сегодня?

— Да. Франциск притащил эту доску… как ее… Джуманджи?..

— Уиджа. Джуманджи — это фильм…

— Неважно. Так ты с нами?

Я вновь глянула на учителя. Он терпеливо ждал и наблюдал за нами.

— Да. Только мне нельзя выходить из дома без сопровождения мастера. Сейчас… Э… Не та фаза луны… И звезды плохо выстроились… Мы ожидаем худшего. Так что, может, лучше вы ко мне придете?

— А мастер не будет против?

— Да не, он не заходит ко мне в комнату. Может, его снова куда-то вызовут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элис Атлед читать все книги автора по порядку

Элис Атлед - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ], автор: Элис Атлед. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Лунногривка кв
12 января 2025 в 12:08
Хорошая книга!👍👍👍
x