Бернард Корнуэлл - Экскалибур
- Название:Экскалибур
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14329-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Корнуэлл - Экскалибур краткое содержание
«Экскалибур» – жесткое реалистическое повествование о раннем Средневековье, написанное одним из лучших авторов современного исторического романа Бернардом Корнуэллом. Заключительная книга из трилогии о легендарном короле-полководце Артуре, проникнутая духом подлинной Истории.
Экскалибур - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Гарнизон Кар-Амбры Кулуха так и не нашел, – сообщил Артур. – Я точно знаю: вчера я получил от Кулуха весточку. Он уже близко, и Кунеглас тоже. Через два дня у нас будет еще пятьсот человек, и тогда численное превосходство саксов сведется всего-то до двух к одному. – Он расхохотался. – Ты молодчина, Дерфель!
– Молодчина? – недоуменно переспросил я. Я-то думал, Артур рассердится, что мы угодили в ловушку так далеко от Кориниума.
– Надо же нам где-то с ними сразиться, – пояснил он, – а ты уже и место выбрал. Мне оно по душе. Мы заняли высоту. – Говорил Артур громко, так чтобы его уверенность передалась и моим людям. – Я бы подоспел и раньше, – сообщил он мне, – да только не был уверен, заглотил ли Кердик приманку.
– Приманку, господин? – не понял я.
– Тебя, Дерфель, тебя. – Артур, рассмеявшись, спрыгнул с земляного вала. – Война – это игра случая, верно? И по чистой случайности ты нашел то самое место, где мы сумеем разбить врага.
– Ты хочешь сказать, саксов измотает подъем? – догадался я.
– Ну нет, не дураки ж они, в самом-то деле, – бодро отозвался Артур. – На холм они вряд ли полезут. Боюсь, нам придется спуститься и дать им бой в долине.
– Какими такими силами? – горько спросил я, потому что даже вместе с войсками Кунегласа мы заметно уступим саксам в численности.
– Нашими силами – вплоть до последнего человека, – уверенно заявил Артур. – Но, думается мне, без женщин. Пора переправить ваши семьи в убежище побезопаснее.
Переехали наши женщины и дети недалеко: в часе пути к северу была деревенька, и большинство укрылось там. Семьи покидали Минидд-Баддон, а между тем с севера прибывали все новые Артуровы копейщики: лучшие воины Британии, собранные Артуром под Кориниумом. Явился Саграмор – вместе со своими закаленными воинами. Подобно Артуру, он вышел на высокий южный уступ Минидд-Баддона и оглядел сверху вражеские позиции, а саксы, подняв глаза, видели на фоне неба его поджарую фигуру в черных доспехах. Саграмор улыбнулся – что с ним случалось нечасто.
– Идиоты самоуверенные, – презрительно отметил он. – Сами загнали себя в ловушку в низине и с места теперь не стронутся.
– Отчего же?
– Как только сакс выстроит себе какое-никакое укрытие, снова на марш ему уже не хочется. Кердику понадобится неделя, а то и больше, чтобы выкурить их из этой долины.
Действительно, устроились саксы со всем удобством, и теперь в речной долине раскинулись словно бы две деревушки – беспорядочное скопление крытых соломой хижин. Первая из деревень стояла ближе к Аква-Сулис, а вторая – в двух милях к востоку, где долина резко сворачивала на юг. В восточном поселении обосновались Кердиковы люди, а копейщики Эллы расселились либо в городе, либо в только что отстроенных домишках за пределами городской стены. Я весьма дивился тому, что саксы не сожгли город, а использовали его под жилье, и тем не менее каждое утро из ворот выползала расхлябанная вереница, а позади, над соломенными и черепичными крышами Аква-Сулис, курился уютный дымок стряпни. Поначалу саксы наступали стремительным маршем, но теперь прыти у них поубавилось.
– А зачем они поделили армию надвое? – спросил меня Саграмор, недоверчиво косясь на зияющую брешь между лагерем Эллы и хижинами Кердика.
– Чтобы мы могли двинуться лишь в одном направлении – прямиком вниз, – объяснил я, указывая на долину. – А там мы окажемся в западне – точнехонько между ними.
– И не дадим им воссоединиться, – радостно указал Саграмор. – А через пару дней там, внизу, приключится моровое поветрие. – Стоило армии обосноваться на одном месте, и людей начинал косить недуг. Именно такая хворь остановила последнее Кердиково вторжение в Думнонию, а невероятно заразная болезнь обессилила наши собственные ряды, пока мы шли маршем в Лондон.
Я опасался, что недуг, чего доброго, ослабит нас и сейчас, но в силу неведомой причины все обошлось: может, потому, что нас было слишком мало, а может, потому, что Артур растянул свою армию вдоль высокого хребта за Минидд-Баддоном протяженностью в три мили. Я и мои люди остались на холме, а новоприбывшие копейщики держали оборону на северных нагорьях. В первые два дня после прибытия Артура у врага еще был шанс захватить эти вершины, потому что гарнизон там стоял немногочисленный, но Артуровы всадники не дремали, а копейщиков Артур заставлял расхаживать туда-сюда под деревьями, создавая впечатление, что численность их куда больше, нежели на самом деле. Саксы наблюдали, но нападать не нападали, и вот, на третий день после появления Артура, из Повиса прибыли Кунеглас и его люди, и мы смогли расставить вдоль всего протяженного хребта надежные пикеты, что призвали бы помощь при угрозе саксонской атаки. Враг по-прежнему заметно превосходил нас числом, но мы держали высоту – и теперь у нас были копья для ее защиты.
Саксам, безусловно, стоило уйти из долины. Они могли отправиться к Северну и осадить Глевум, и нам бы поневоле пришлось спуститься с холма и идти за ними следом, но Саграмор был прав: тот, кто обустроился с удобством, с места сниматься не захочет. Так что Кердик с Эллой прочно засели в речной долине, где они якобы осаждали нас, а на самом-то деле мы осаждали их. Со временем они и впрямь предприняли атаку-другую вверх по склонам, однако ни одно из этих нападений не увенчалось успехом. Саксы карабкались на холмы, но едва на гребне появлялся щитовой строй, готовый дать им отпор, а на фланге у них маячил отряд закованных в броню всадников с копьями наперевес, решимости у них разом убавлялось, они пристыженно возвращались к себе в деревни, и каждая новая неудача саксов усиливала нашу в себе уверенность.
Уверенность эта настолько возросла по прибытии армии Кунегласа, что Артур решился нас покинуть. Я так и опешил: ведь никакого объяснения Артур не привел, сказал лишь, что у него важное дело в одном дне езды на север. Полагаю, скрыть изумления я не сумел – и Артур утешающе обнял меня за плечи.
– Мы еще не победили, – напомнил он.
– Знаю, господин.
– Но когда победим, Дерфель, я хочу, чтобы победа наша была полной и окончательной. Только ради этого я и еду. – Он улыбнулся. – Ты в меня веришь?
– Конечно, господин.
Артур поставил Кунегласа во главе армии, но строго-настрого наказал ни под каким видом не атаковать долину. Пусть саксы думают, будто загнали нас в угол! Чтобы укрепить их в этом заблуждении, горстка добровольцев перешла во вражеский лагерь, прикинувшись дезертирами, с известиями, что наши люди подавлены, многие разбегаются в преддверии битвы, а вожди яростно спорят, оставаться ли и дожидаться ли саксонской атаки или удирать на север и просить прибежища в Гвенте.
– До сих пор не уверен, что понимаю, как с этим делом покончить, – признался мне Кунеглас после отъезда Артура. – Мы достаточно сильны, чтобы удержать за собою высоту, но недостаточно сильны, чтобы спуститься в долину и разбить саксов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: