Томас Тимайер - Стеклянное проклятие

Тут можно читать онлайн Томас Тимайер - Стеклянное проклятие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Ранок, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стеклянное проклятие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ранок
  • Год:
    2013
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-617-090-252-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Тимайер - Стеклянное проклятие краткое содержание

Стеклянное проклятие - описание и краткое содержание, автор Томас Тимайер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Высоко в горах Бандиагары во Французском Судане (современном Мали), этнограф Рихард Беллхайм в октябре 1893 года обнаружил заброшенный в течение многих столетий город таинственного народа теллем, прибывшего в эти края из Центральной Сахары. Согласно преданиям, эти люди обладали удивительными астрономическими познаниями. Возвратившись в Берлин несколько недель спустя, Беллхайм делает доклад, на котором присутствует Карл Фридрих фон Гумбольдт. Но, как ни странно, Рихард Беллхайм больше не узнает друга своей юности. Больше того – с тех пор, как этнограф вернулся из Африки, он поразительно изменился, – даже, похоже, начал питаться стеклом. Супруга Беллхайма, Гертруда, умоляет Гумбольдта выяснить, что же на самом деле произошло с ее мужем в Африке. И вот «Пачакутек», воздушное судно путешественника и исследователя, уносит Гумбольдта, Оскара, Шарлотту и Элизу в горы, где им предстоит отыскать след Стеклянного проклятия…

Стеклянное проклятие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стеклянное проклятие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Тимайер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заложив одну руку за спину и жестикулируя другой, Карл Фридрих фон Гумбольдт расхаживал по кабинету. Он склонял латинское существительное «доминус» – «господин», но произносил каждое слово так медленно и монотонно, что глаза сами собой закрывались.

– Доминус, домини, домино, доминиум, домине… – Дойдя до окна, Гумбольдт разворачивался, да так резко, что половицы взвизгивали под его подошвами. – Доминус, домини, домино, доминиум, домине!..

Прозрачно-голубые глаза ученого смотрели в пол, а брови подрагивали, словно он ими дирижировал в такт. Его внушительная фигура отбрасывала на стены причудливые тени.

Оскар чувствовал, как на него наваливается непомерная усталость. Что за семейка! За соседним столом сидела его кузина Шарлотта, племянница его приемного отца. Ее перо усердно скребло бумагу, она добросовестно записывала каждое слово преподавателя. Оскар покосился на ее выпуклый лоб, маленький, правильной формы носик и припухшие губы. Зимнее солнце мягко освещало белокурые волосы девушки, и в эту минуту она была больше всего похожа на ангела. Но внешность, как известно, обманчива.

Шарлотта была далеко не ангелом. Она была несдержанной, злопамятной и дерзкой. Девушкой, которая точно знает, что ей нужно и как это получить. Кроме того, последнее слово всегда должно оставаться за ней. Одному небу ведомо, почему он так глупо улыбается всякий раз, когда смотрит на нее.

Чуть поодаль сидели Берт, Мышонок, Вилли и Лена, – его друзья, с которыми он жил на улице. Гумбольдт и их пригласил к себе, чтобы решительно доказать Оскару, что желает ему только добра. Конечно, его приемный отец вовсе не был святым или бескорыстным благотворителем: он дал им работу и всего один шанс, но Оскар и за это был ему бесконечно благодарен. С тех пор, как здесь поселились его друзья, дом наполнился молодыми голосами и смехом. Они выполняли свои обязанности весело и словно играючи, а тишина, которая прежде заполняла комнаты и коридоры, куда-то исчезла. И все было бы просто замечательно, если бы не занятия, которыми Гумбольдт изводил его изо дня в день.

Настоящей душой дома была Элиза, темнокожая уроженка Гаити. Она была верной спутницей ученого, его ближайшим другом и помощницей. Вдобавок Элиза обладала таинственными способностями, которые казались граничащими с волшебством. Например, она могла установить связь с другими людьми с помощью одного лишь усилия мысли. Оскар понятия не имел, как это происходит, но, тем не менее, факт оставался фактом. Он и сам не раз испытал это на себе.

В доме имелась еще одна дама – киви Вилма. Эта странная нелетающая новозеландская птица и сегодня составляла компанию молодежи. С помощью портативного переводчика – лингафона – птичьи звуки и сигналы удавалось перевести на человеческий язык, но Вилма была не слишком многословной. Ее словарный запас был довольно ограниченным, и состоял преимущественно из слов, которыми киви описывала свое состояние: «голод», «жажда», «устала», «весело», «грустно» и прочих в том же роде. Так что на долгие беседы с Вилмой рассчитывать не приходилось. И тем не менее, птица умела говорить, пусть и при помощи технического изобретения, сделанного Гумбольдтом и особого витаминного корма, который Вилма ежедневно получала, – и само по себе это было удивительно. Кроме того, витаминизированный корм изменил естественный биологический ритм жизни птицы, и вместо того, чтобы быть активной по ночам, как ее родичи в Новой Зеландии, Вилма приспособилась к дневному существованию и стала спутницей Гумбольдта во всех его экспедициях.

Вот, собственно, все, кто обитал под этим кровом. Не такая уж большая семья – в Берлине можно найти и побольше.

Оскар покосился на друзей. Несмотря на то что они уже могли бы считаться молодыми людьми, в отличие от него, им пришлось только сейчас начинать учиться читать и писать. На улице обучают совсем другим вещам. Однако им разрешалось присутствовать на занятиях по латыни, если, конечно, у них имелось желание проникнуть в тайны этого нелегкого языка. И как они умудряются делать такой заинтересованный вид? Неужели только ради того, чтобы угодить своему работодателю?

Но спорить с Гумбольдтом по этому поводу было бессмысленно. Все равно, что тушить огонь нефтью. Эта мысль заставила Оскара улыбнуться. Наверное, немножко огня сейчас не помешало бы, чтобы прогнать холод, от которого коченеют руки и ноги. Юноша как раз собирался продолжить записывать под диктовку строгого наставника, когда с кончика его пера сорвалась капля чернил и шлепнулась на бумагу. Вязкая жидкость потекла по наклонной плоскости парты. Оскар молниеносно отодвинулся, чтобы струйка чернил не угодила на брюки, и при этом толкнул Шарлотту. Раздался грохот – на пол свалилась чернильница, расплескав все свое содержимое по дубовому паркету.

– Нельзя ли поаккуратнее! – Шарлотта вскочила, в ужасе уставившись на свое платье. – Посмотри, что ты натворил! Я же хотела надеть его сегодня вечером!

Тут же над ними вырос Гумбольдт, грозно сверкнув глазами.

– Что тут происходит?

– Мне очень жаль, – растерянно пробормотал Оскар. – Я… я задумался. Мне было холодно, и я перестал следить за своей ручкой.

Гумбольдт, взглянув на чернильную лужу на полу, поджал губы.

– Принеси тряпку и убери это безобразие. Шарлотта, ступай к Элизе. Она знает, что делать. В остальном не вижу никаких причин для смеха. Я хочу, чтобы вы просклоняли слово «домина» – «госпожа» – в единственном и множественном числе. И поживее!

Оскар принес ведро, тряпку и принялся оттирать чернила.

– Неужели необходимо заучивать все эти склонения? – недовольно ворчал он. – Кажется, сегодня Сочельник, все готовятся к Рождеству. Везде праздничное настроение, кроме нашего дома. А ведь столько всякого еще нужно сделать! – быстро добавил Оскар, заметив складку, появившуюся между бровями ученого.

– Сочельник – не повод для безделья, – ответил Гумбольдт. – По крайней мере, первая половина этого дня ничем не отличается от всех остальных. Не только вам приходится сегодня работать. На праздники я ничего вам не задаю, но сегодня мы занимаемся до полудня. Обсуждение закончено.

Но Оскар не сдавался:

– Тогда почему бы не заняться чем-нибудь интересным? Географией, например, или химией? Даже в университетах читают специальные рождественские лекции. По крайней мере, мне об этом рассказывали, – добавил он.

– Чем тебя не устраивает латынь?

Оскар сполоснул тряпку и выжал ее.

– Такая скучища! Мертвый язык, на котором никто больше не говорит.

– Чепуха! – возразил Гумбольдт. – Латынь – язык большинства наук о природе. Даже в зоологии, не зная латыни, ты не сможешь разобраться в названиях тех или иных видов или правильно классифицировать их. Кроме того, владея латынью, гораздо легче освоить большинство романских языков. Ну, а теперь все-таки продолжим, – он повернулся к доске.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Тимайер читать все книги автора по порядку

Томас Тимайер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стеклянное проклятие отзывы


Отзывы читателей о книге Стеклянное проклятие, автор: Томас Тимайер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x