Яцек Пекара - Я, инквизитор. Башни до неба.
- Название:Я, инквизитор. Башни до неба.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Fabryka Słów
- Год:2015
- Город:Lublin
- ISBN:978-83-7574-945-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яцек Пекара - Я, инквизитор. Башни до неба. краткое содержание
Это две мини-повести, героем и рассказчиком которых является Мордимер Маддердин, свежеиспечённый выпускник Академии Инквизиториума.
«Девушки Мясника»
Красивые девушки погибают от рук жестокого серийного убийцы. Разгадать тайны убийств берётся мастер Кнотте. Старому и многоопытному инквизитору помогает искренне его ненавидящий Мордимер Маддердин.
«Башни до неба»
Два известных архитектора соревнуются в том, кто из них построит самый совершенный собор в мире. Мордимер Маддердин будет призван, чтобы проверить, не использует ли один из них чёрную магию ради победы над соперником.
Любительский перевод от seregaistorik. Данный перевод выполнен исключительно для ознакомительных целей и не используется для извлечения коммерческой выгоды.
Я, инквизитор. Башни до неба. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не знаю никакого Тофлера. – Его взгляд стал подозрительным.
– Как это? Высокий, худой, с бледным лицом и светлыми волосами. Я всегда видел его элегантно одетым... Вы должны его знать.
– Инквизитор Маддердин, я прекрасно знаю, кого я знаю, а кого нет. Я знаю имена и внешний вид всех инквизиторов из Хеза. Но никогда в жизни я не видел инквизитора, которого вы описываете.
– Простите, – я быстро пошёл на попятную. – Может быть, он был из Аахена, а не из Хеза. В конце концов, и то столица, и то столица, видно, я плохо запомнил...
– Ты говоришь, что вы работали вместе. В таком случае он должен был показать тебе документы. И ты не знаешь, были они выписаны в Аахене или в Хезе? – Теперь Вильгельм Зальц действительно заинтересовался мной и моим делом.
– Голову дал бы на отсечение, что в Хезе, но вы знаете, прошло уже несколько месяцев...
– Я не помню никого похожего и в Аахене, – бесцеремонно прервал он меня. – Ты тщательно проверил его полномочия?
– Конечно, они содержали все необходимые печати и тайные шифры.
– Ты помнишь печати и шифры, но не помнишь, кто их выписал? Те, что из Хеза и те, что из Аахена существенно отличаются друг от друга.
Я мысленно проклял себя как за то, что вообще начал этот разговор, так и за то, что потом так неловко попытался от него увильнуть. Что за чёрт меня дёрнул?!
– Он был из Хеза, – мрачно ответил я.
– Выдавал себя за инквизитора из Хеза, – строго поправил меня Зальц. – Тебя учили распознавать подделки, мальчик? Когда ты окончил Академию?
Ого, я уже не был ни «мастером Маддердином», ни даже «инквизитором Маддердином», а внезапно превратился в мальчика.
– Два с половиной года назад. И уверяю вас, что я умею распознавать настоящие документы. Те, которые я видел, имели все секретные шифры.
– По крайней мере, ты так утверждаешь. Кто теперь докажет, что это не так?
Я почувствовал, что мои щёки пылают. Вильгельм Зальц зашёл слишком далеко.
– У меня есть выданный Тофлером документ, составленный на официальной бумаге из хезской канцелярии. Он лежит в нашем архиве. Если хотите, можете его посмотреть и сами сделать вывод, допустил ли я ошибку. Я дам вам сто крон, если вы найдёте что-то, что я упустил, – добавил я, отдавая себе отчёт в собственной дерзости.
Но Зальц, не возмутился и не разгневался. На его лице не дрогнул даже мускул. Он смерил меня спокойным, немного печальным взглядом.
– Если я найду ошибку, которую ты пропустил, у тебя будут гораздо большие проблемы, чем потеря ста крон, мальчик, – сказал он наконец.
С разрешения начальника отделения, Патрика Бугдоффа, мы вместе посетили архив, и Патрик занялся поисками документа, представленного мною несколько месяцев назад.
Честно говоря, поначалу я ожидал, что мой начальник будет доволен, что я навлёк на себя неожиданные неприятности (ибо я никогда не был его любимцем). Потом, однако, я понял, что если документы являются поддельными, то и у самого Бугдоффа будут неприятности, так как он принял их и без возражений включил в архив, тем самым проявляя некомпетентность.
В конце концов, Патрик нашёл документы, выданные Тофлером, и они с Зальцем склонились над ними. Я ждал их вердикта, чувствуя, как громко бьётся сердце, и с трудом сдерживался, чтобы не заглядывать им через плечо.
Если бы документы оказались поддельными, меня ожидал бы не только позор, но я также навлёк бы на себя гнев Бугдоффа, а также в отношении меня началось бы расследование, проводимое, наверное, самим Зальцем. Конечно, меня не лишили бы инквизиторских инсигний, но для моей будущей карьеры это могло стать смертельным ударом. По крайней мере, пока о деле не забудут.
В конце концов, Бугдофф выпрямился.
–Документы подлинные, – заключил он с явным облегчением и благосклонно посмотрел на меня. Я понимающе кивнул.
– Ну да, подлинные, – неохотно подтвердил Зальц, который, как видно, по неизвестным мне причинам надеялся, что окажется по-другому.
Он со вздохом отодвинулся от стола.
– Тем не менее, я хочу знать, что произошло в Христиании, Мордимер. Ты дашь мне подробный отчёт об этом Тофлере и том деле, в которое вы были вовлечены.
Я уже собирался покорно согласиться, когда меня вдруг посетила мысль, что не стоит поддаваться воле инквизитора из Хеза.
– Если документы не были сфальсифицированы, я обязан соблюдать содержащиеся в них приказы, – ответил я.
Зальц посмотрел на меня, удивлённый этим неповиновением.
– Что? Ведь я говорю тебе, что не существует никакого Максимилиана Тофлера. Дело подозрительно.
– По крайней мере, ты так утверждаешь. Кто теперь докажет, что это не так? – Глядя ему прямо в глаза, я повторил предложения, которые он недавно использовал против меня.
Щёки Вильгельма Зальца покраснели. Он уже открывал рот, когда...
– Мордимер прав, – неожиданно поддержал меня Бугдофф. – Если документы являются подлинными, а ты сам убедился, Вильгельм, что так оно и есть, то содержащийся в них приказ по-прежнему в силе.
– Но я повторяю вам, что в Хезе нет такого инквизитора! – На этот раз совместными усилиями нам удалось вывести Зальца из равновесия.
– Может, он недавно перешёл в хезское отделение, и ты ещё не успел с ним познакомиться? – Рискнул предположить Бугдофф. – А может просто, уж прости, память уже служит тебе не так, как раньше. Потому что ты знаешь, что все мы стареем, Вильгельм, – добавил он с улыбкой, которую даже я счёл лицемерной.
Зальц покраснел ещё сильнее.
– Я вижу, что мне нечего здесь делать, – процедил он и развернулся на каблуках.
Когда за ним закрылась дверь, Бугдофф обратил взгляд в мою сторону.
– Ты молодец, Мордимер, – сказал он. – Эти ублюдки из Хеза думают, что они умнее всех, и все должны плясать под их дудку.
– Он на нас донесёт...
– И пусть доносит! Документы на нашей стороне. Ну его к чёрту, этого осла. Ты знаешь, что в Академии мы называли его Бараньим Лбом? – Он улыбнулся своим воспоминаниям.
– Вы вместе учились? Он выглядит гораздо старше тебя, Патрик.
Он сплюнул сквозь зубы.
– Ты мне тут не юли, Мордимер. Я всё равно тебя не люблю и не полюблю. Но в этом случае я тобой доволен.
Он оставил меня в комнате, а сам, уходя, ещё ворчал что-то про себя. Не знаю точно что, но там были слова: «Досталось тебе наконец, Бараний Лоб». Со свойственной мне проницательностью я предположил, что Бугдофф и Зальц не были во время учёбы в Академии закадычными друзьями. И Патрик наконец-то нашёл возможность годы спустя досадить тому, кого не переносил. И правильно, ибо в памяти нужно хранить как злые, так и добрые поступки ближних.
– Ты ведь не думаешь, что Зальц действительно забыл или не заметил в Хезе Тофлера, не так ли? – Спросил я, когда мы встретились вечером в столовой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: