Пирс Энтони - Бравый голем
- Название:Бравый голем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:1985
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Бравый голем краткое содержание
И все же Ксанф остается Ксанфом: его обитатели всегда находят выход из безвыходных тупиков. В Ксанфе возможно все! Приключения продолжаются!
Бравый голем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй, Гранди! — раздался из-под кровати голос Фырка.
— Чего тебе! — отозвался голем.
— Знаешь, мы нашли твоего дракона, но романтики для меня мы пока не встретили. А ты знаешь, что это было одним из условий нашего соглашения!
Гранди озадаченно посмотрел на Рапунцелию. Что же сказать на это?
— Он случайно спрашивает не о том, о чем я думаю, он должен обязательно спросить? — поинтересовалась девушка.
— Именно это самое он и спрашивает. Но я даже не знаю, что ему ответить!
— Ну в таком случае скажи ему всю правду! — посоветовала она. — Он этого заслуживает!
— Но…
Рапунцелия сказала:
— Фырк, мне очень печально говорить об этом, но особей женского пола у подкроватных чудовищ попросту не существует!
— Я так и думал! — пробормотал Фырк. Гранди перевел сказанное им девушке. Фырк мог понимать язык людей, как все подкроватные чудовища, только говорить на нем был не в состоянии.
— Но я уверена, что твоя жизнь не пройдет понапрасну, один ты не останешься! — продолжала Рапунцелия. — Я заметила, что очень понравился этим нимфам!
— Но мне никак нельзя тут оставаться! — печально заметил Фырк. — Это территория Стэнли!
Все складывалось таким образом, что налицо были: во-первых, дракон, который очень желал возвратиться обратно в замок Ругна, но не мог сделать этого, и во-вторых, подкроватное чудовище, которое тоже было не прочь тут остаться, но не могло. В Ксанте много разных несовпадений.
— Есть один ответ на несколько вопросов сразу, — веско сказала Рапунцелия, — и я знаю этот ответ!
Сейчас в ее разговоре и манере поведения было что-то от местных нимф. Гранди силился понять, что именно, но это ему никак не удавалось. Да уж, стремление к славе было не таким уж простым занятием, как можно было бы вообразить!
Затем Рапунцелия снова взяла голема за руку, и ему вдруг показалось, что этот мир не такой уж и плохой, как иногда кажется, — жить в нем можно.
Глава 14
Пчелы
Пробудившись поутру, фавны и нимфы сбежались посмотреть на своих гостей, как будто бы они не видели их вчера весь день. К путешественникам приблизился и Стэнли.
— Каждый день для них совершенно новый! — сказал он по-драконьи. — Они за ночь успевают забыть все, что произошло накануне. Потому-то разные гномы, великаны-людоеды и другие хищники могут безнаказанно и неожиданно нападать на них — поскольку эти человечки ничего не помнят, то и никаких мер предосторожности они не принимают.
— Тогда им и в самом деле нужна надежная защита! — заметил Гранди. Он, конечно, не мог позволить себе лишать местное население такого солидного заступника, который к тому же был еще и единственным. Но как ему самому возвращаться в замок Ругна! Что он скажет Айви? А его стремление к славе так и останется пустой мечтой!
Тем временем нимфы успели вторично узнать, что представляет из себя подкроватное чудовище, и подняли веселый визг, который разрывал свежий утренний воздух. Стэнли снова налился густой зеленью, но больше ничем не выдал своих чувств. Фавны тем временем принесли новую партию продуктов — за забавами нельзя было забывать и о таких прозаических вещах, как завтрак. Все были очень веселы и довольны, но гости уже почувствовали, что такое веселье начинает им надоедать, нужно выдвигаться.
— Если и существует решение известной проблемы, — пробормотала Рапунцелия, — то остаться здесь было бы совсем неплохо.
— Нет! — воскликнул Гранди. — Я должен довести до конца эту экспедицию, а тебе нужно найти свое будущее с теми, кого ты выберешь, — или с людьми, или с эльфами. Вот это и есть путь разрешения проблемы!
— Ну конечно! — заметила девушка, но голос ее звучал как-то не слишком весело.
Но пару часов спустя все резко переменилось.
Со стороны прохода в долину послышалось зловещее жужжание. Затем показался большой рой пчел, от которых, как известно, добра не жди.
Это были обычные пчелы, только очень большие и несомненно обладающие волшебными свойствами. Каждая была размером примерно с четверть тела Гранди и имела устрашающее жало. Пчелы тут же построились в воздухе в боевой порядок и атаковали беззаботно снующих повсюду фавнов и нимф. Ужаленные человечки реагировали на укусы более чем странно — они сначала визжали, а вот потом вели себя по-разному. Один из фавнов замер, а потом вдруг принялся кричать, что нужно бежать куда-то вперед, другой человечек наоборот рванулся назад. Третий фавн остановился и принялся озираться, как будто это место было ему совершенно незнакомо. Еще одно создание кричало о том, что оно где-то видело свет. Кто-то упал на землю и принялся копать канаву. В общем, все они делали такие странные вещи, которые никак не были взаимосвязаны, и даже невозможно было понять, к чему все это. Тем временем все новые фавны и нимфы получали укусы, и тоже опрометью бросались совершать странные действия.
Жордан бестолково оглядывался по сторонам, время от времени хватаясь за меч. Но какой толк от меча в борьбе с пчелами?
— Что все это значит? — испуганно сказала Тренодия, мотая головой вверх-вниз. — Я ничего не понимаю!
— Мне кажется, что это пчелы из волшебного роя! — сказала Рапунцелия, отмахиваясь веткой от вездесущих насекомых. — Я слышала о них от Морской Ведьмы, но вот вижу их впервые!
— Пчелы, волшебные пчелы! — непонимающе спросил Гранди. — Но где же их улей?
— Это совершенно особые пчелы! — пояснила девушка. — Каждая пчела несет в себе заряд определенного действия. И тот, кого эта пчела ужалила, немедленно бросается выполнять то действие, которое ему продиктовало жало. Мне кажется, что тут несколько видов этих действий — бежать вперед, назад, копать, кричать и так далее!
— Ой! — воскликнул Гранди. — Вон как раз кто-то бегает, кто-то копает, кто-то кричит!
— А вон кто-то оглядывается по сторонам! — вставила Тренодия. — Даже такие жала есть!
— А те нимфы кувыркаются по земле, а те плачут! А вон фавн смеется до упаду! — показал в сторону Жордан.
— Смотрите, а вон двое дерутся, вон ругаются! Мы такого еще и не видели! — удивился Гранди. — Надо же!
— Да вон там целая свалка! — показала назад Рапунцелия. — Но с какой стати эти пчелы вдруг нападают на невинных человечков? Что они им сделали?
Тут одна из пчел понеслась прямо на Гранди.
— Ну что, голем, — зажужжала она зловеще, — встретились на узкой дорожке? Ну, подставляй голову!
— Это же Морская Ведьма! — вскричал в ужасе Гранди, разом все понимая.
— Ой, нет! — взвизгнула Рапунцелия. — Это она все меня преследует!
— Ты все равно не доберешься до нее, проклятая колдунья! — закричал Гранди.
— Я не королева пчел, — зажужжала пчела, — я только ее посыльная. Она велела передать вам, что все фавны и нимфы понесут тяжелую кару, если девушка не будет ей возвращена!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: