Пирс Энтони - Точка зрения единорога
- Название:Точка зрения единорога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Точка зрения единорога краткое содержание
Точка зрения единорога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сачеван упала вслед за крылом. Её тельце было таким маленьким и лёгким, что удар о землю вряд ли ему повредил, а крыло мгновенно восстановится по окончании боя. И всё же ситуация выглядела такой реальной, что в любых других обстоятельствах могла реальностью стать. Из всех, кому Феба не хотела навредить, Сачеван занимала первое место. Какой ценой достанется ей победа?
Затем она увидела ещё одного вампира, расправившегося со своей противницей и слезавшего с дерева за флагом. Спрыгнув на землю, он сразу перешёл на бег. Бой ещё не завершён!
Устало кружась, Феба сделала то, что должна была. Камнем упала на мужчину. Спускаться гораздо легче, нежели подниматься, особенно таким способом. Тот наклонился за знаменем, и его голова оказалась в её когтях. Подобные лезвиям, те погрузились в тёплое горло, мгновенно прикончив вампира. Стоящий мужчина мог бы её придушить, но присевший был уязвим.
Враг безжизненно обмяк, его тело с флагом в руке перекатилось на спину. Феба отпрянула — и увидела, что перед ней лежит Видселуд, сын вожака. Угрызения совести охватили её с новой силой. Он был третьим, кого ей не хотелось обижать. Знать бы заранее… но могла ли она поступить иначе?
С дерева спрыгнул третий враг: сам Водлевиль с копьём в руке. Он наставил его на Фебу.
Она неуклюже дёрнулась в сторону, но острый наконечник вонзился в кончик её правого крыла. Феба ощутила боль, ничем не отличающуюся от настоящей. Может, адепты сыграли с ними со всеми одну из своих кошмарных шуток, заставив поверить в то, что подлинные ранения и смерти были притворными? Она ведь тогда больше не сможет летать, придётся ходить по земле до конца жизни. Феба встала в позу перед вампиром и флагом.
Водлевиль лишился копья, которое продолжало торчать в её крыле, но его это даже не замедлило. Он пошёл на неё. Феба знала, что, отступи она, вампир просто поднимет флаг и умчится, и поймать его уже не удастся. Но если не отойти, Водлевиль её сомнёт. Хуже того, он стоял на втором месте в списке тех, кому она не желала причинять боль. Других она била, прежде чем успевала их узнать, но этот раз, как и два предыдущих, стал исключением. Как поступить?
Феба подпрыгнула, когда он приблизился, хлопая крыльями для стабильности, несмотря на боль, и выставив вперёд когти. Она надеялась, что он достаточно умён, чтобы податься в сторону.
Предводитель вампиров был умён. Её удар пришёлся впустую, но Водлевиль потерял равновесие и покатился по земле. Тяжело рухнув рядом с ним, Феба побежала к нему, зная, что новый удар следует нанести, не позволяя противнику подняться на ноги. Она всей душой желала, чтобы этого не происходило. Однако Феба опоздала; тот уже вскочил и двигался.
Она снова встала между ним и упавшим флагом. Это был единственный шанс удержать знамя. Водлевиль не мог добраться до него, пока не расправится с ней, а если не получится…
Вожак притормозил.
— Отличный спектакль, Феба! — выдохнул он. — Но дурачить меня вечно не удастся. Ты уже устала — и от потери крови, в том числе.
Он говорил правду. Её крылья уже налились свинцом, а ноги утомились. Больше она сражаться не могла.
Водлевиль продолжал наступать, пытаясь пройти мимо. Феба прыгнула ему на ноги, обездвиживая. Пошатнувшись, он упал, но выбросил вперёд руку и подхватил копьё. Перекатившись на спину, предводитель вампиров ткнул наконечником в её сторону, тоже опрокидывая гарпию. Удар получился несильным, крови не последовало. Он тоже не хотел причинять ей вред. Ладонь разжалась, и копьё вновь упало наземь. Своё дело оно сделало.
В этот момент к Фебе пришло осознание того, что с ней покончено. Мир перед глазами бешено вращался, и у неё не хватало сил даже встать на ноги. Водлевиль, напротив, поднимался опять. Она перестала быть для него препятствием на пути к флагу.
Затем она услышала тяжёлое хлопанье крыльев.
— Сдохни, крысья морда! — провизжала Остролапа. — Защищайся, если нервишек хватит!
У них получилось! Феба увидела, как Водлевиль бросился к копью, но Остролапа лишь дразнила его. Вместо прямой атаки она спикировала вниз — к красному флагу, и уронила на него синее знамя вампиров. Раздался звон колокола. Так неожиданно бою пришёл конец. Гарпии победили!
Только тогда Феба позволила себе провалиться в беспамятство. Она старалась изо всех сил, разработала стратегию и лично принимала участие в битве, этого оказалось достаточно. Она превзошла саму себя. И жалела только об одном: о том, что вампиры не были хитрее!
Но отдохнуть ей не дали. Внезапно боль с усталостью исчезли, и она очнулась живой и здоровой. Рядом с ней вставали с земли Видселуд с Сачеван, зашевелились и остальные тела. Игра закончилась, а вместе с ней — и кровопролитие. Оно не было настоящим; адепты не солгали. Подлинной оставалась лишь победа, но Феба ей не радовалась.
Глава 12
Аварбот
Мерли озадаченно смотрела на шестерых кур.
— Недостаточно я вам внимания уделяла, — пришла она в итоге к неутешительному выводу. — Превратилась для вас в чужачку. — И в самом деле, куры настороженно косились на неё и кудахтали, сгрудившись в дальнем конце загончика. — Цып-цып, Генриетта. Цыпушки, Хенбэйн, — позвала она, приседая на корточки и протягивая руку. Её коротенькая юбочка, под которой ничего не было, задралась до неприличия. — Иди сюда, Хенна, у меня тут пшено. Подойди и возьми, я снова хочу с вами подружиться.
Куры медленно, с опаской приблизились. Мерли не делала резких движений, и вот уже одна из птиц скосила глаз на содержимое её горсти.
— Да-да, Хенпек, я точно вас не обижу. Человека ещё можно послать в преисподнюю или на небеса, но питомцев — никогда. Простите, что на время о вас забыла. Я была так занята, но не буду обременять вас подробностями.
Куры образовали вокруг неё полукруг, вопросительно поглядывая.
— Вам интересно? — улыбнулась Мерли. Она была очень симпатичной и стройной, но всё же фигуристой девушкой, что особенно проявлялось, когда она наклонялась вперёд. Волосы Мерли отливали синевой и едва заметно меняли оттенок каждый день, отнюдь не отличаясь постоянством. Точно так же менялись цвет и стиль её одежды. Мерли всегда сияла свежестью, но хрупкой назвать её было нельзя.
— О, это очень мило с твоей стороны, Хенингвэй, — заметила она, рассыпая перед ними зёрнышки. — Похоже, ты склонна слушать. А ты, Хенлайн… всегда на краю. Хорошо, внимайте, и я всё вам поведаю.
Птицы успокоились и полностью перенесли внимание на неё. Мерли выпрямилась и осторожно села на пол — так, чтобы не свело ноги.
— Видите ли, я прихожусь другом гражданину Голубому, — словоохотливо начала она. — Всё началось несколько лет назад, когда раб по имени Стайл выиграл Турнир и получил Гражданство. Обычному новичку быстро наскучили бы чудеса власти и богатства, к которым он вообще-то непривычен, но Стайл слеплен из иного теста. Он всегда отличался амбициозностью — да ещё какой! — и решил увеличить и свой капитал, и уровень влияния. Тогда мы и повстречались: у игорного стола, где он с успехом применял свой блестящий интеллект. Он поставил сотню грамм протонита на партии в покер — в то время для него эта была большая ставка, чем и вызвал мой интерес. Впоследствии я уже намеренно следила за его карьерой. Очень интригующая личность, я даже немножко им увлеклась, хотя он и был юнцом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: