Мэри Герберт - Тайный Круг
- Название:Тайный Круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Герберт - Тайный Круг краткое содержание
Тайный Круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Линша сердито посмотрела ему вслед. Если искать при дворе лорда Байта шпиона темных рыцарей по отталкивающему поведению, то им окажется этот гном! Она надеялась, что на следующий день лорд Байт или командующий Дерн найдут для нее какое-нибудь другое занятие, нежели помогать неблагодарному хаму.
Вместо того, чтобы возвращаться тем же путем, каким приехала, Линша решила проехать по тропе через лес, которую лорд Байт показал ей той ночью, когда они вошли в городские подземелья, и устало повернула Сестру Ветра к подножию холма. Кобыла бесшумно ступала по густой траве, вокруг разливался золотой туманный свет раннего вечера. Линша быстро нашла тропу и въехала в тенистые заросли. В лесу стояла тишина, ветра не было, листва не шелестела.
Среди деревьев раздался длинный, сердитый крик совы.
Линша выпрямилась в седле. Вообще-то совы днем не кричат. Значит, это может быть только… Женщина-рыцарь пришпорила кобылу, и Сестра Ветра рванулась вперед.
- Варья! - позвала Линша. Опять послышался совиный крик - долгий, гневный и печальный. Сестра Ветра быстрой рысью мчалась по тропе среди деревьев. С высокого платана слетела коричневая птица и зависла в воздухе у Линшиного лица, тихо плача.
- Линша, я надеялась, что ты поедешь этим путем. Поезжай за мной! - крикнула сова и повернула направо, прочь от тропы, в густую сосновую рощу. Вокруг так густо росли кусты, невысокие деревья и дикий виноград, что Линше пришлось перевести лошадь на шаг, а у рощи и вовсе спешиться. Она привязала кобылу к дереву и пешком вошла в рощу. Под густыми кронами вечнозеленых деревьев стоял полумрак.
- Вон там, под молодой сосной. Видишь? - указала Варья.
Линша отвела ветку от лица и вышла на полянку. Солнечные лучи почти не проникали сквозь густые кроны, так что света еле-еле хватало, чтобы заметить ярко-красное пятно - красному в лесу вроде бы взяться неоткуда. Женщина торопливо подошла и увидела пару черных сапог, лежащих на помятой траве. За сапогами обнаружились красные штаны с черной отделкой и красная туника гвардейца, неподвижно лежавшего на животе.
У него были русые волосы и мощное сложение, но Линша не узнала его, пока не перевернула и не посмотрела в лицо.
- Капитан Девальд, - выдохнула она. Заместитель командующего Дерна смотрел в небеса затуманенными, невидящими глазами.
- Что с ним случилось? - спросила она сову, опускаясь на колени у тела.
- Не знаю, - ухнула Варья. - Я прилетела в лес, надеясь встретить тебя. Дожидаясь, я немного поохотилась и нашла его. Он здесь уже довольно давно, по нему уже муравьи ползают.
Линша отдернула руки и осмотрела тело, стараясь не обращать внимания на колонны муравьев, ползавших по его открытым глазам, носу и рту.
- О, подожди. Вот. - Она указала на темное пятно на груди капитана Девальда и на две дырочки в его тунике. - Его ударили дважды, скорее всего стилетом, но на земле крови нет. Должно быть, его убили где-то еще и притащили сюда. В этом подлеске его никто бы не нашел, если бы не ты. В такой темноте что-нибудь разглядеть могут только совиные глаза.
Варья, сидя на низкой ветке, склонила голову, чтобы как следует рассмотреть лежащего.
- Линша, я знаю этого человека, - сказала она.
- Правда? Откуда?
- Я его видела у леди Анниан.
- Что? - гневно спросила Линша. - Он рыцарь?
- Нет, нет, - торопливо уверила ее сова. - Думаю, что он всего лишь продавал им информацию. Я видела его с леди Анниан на улицах. Хорошо проводили время в тавернах… и все такое. Наверно, он был ее агентом при дворе.
- Она знала, что я поступила в гвардию. Почему она мне не сказала? - яростно спросила Линша.
- Может быть, она не хотела рисковать своим агентом, раскрывая его тебе. Помни, он не был обученным рыцарем.
- Я бы сказала, что ее агента все равно уничтожили, и я здесь совершенно не при чем. - Линша смахнула с лица капитана Девальда муравьев и закрыла ему глаза. Конечно, закрытые веки ни муравьев, ни мух не отпугнули, но Линша сочла нужным хотя бы так почтить погибшего. - Интересно, с кем он повздорил и почему.
Варья взъерошила перья и тихо ухнула.
- Я сообщу сегодня леди Карине. Она передаст Анниан. Эта новость ее огорчит, - сова переступила поближе к Линше, и ветка закачалась под ее весом. - Расскажи, что с тобой произошло?
- Столкнулась с грабителями, - вздохнула Линша и погладила пальцем полосатое коричнево-белое крыло Варьи. - Ударили ножом.
Сова легко перепрыгнула к женщине на запястье.
- Хорошо хоть рана легкая. А целитель над ней уже поработал?
- Да, Мика. Мы с ним собирали летописи, чтобы отвезти в храм.
- А, ворчливый гном.
У Линши на лице появилось задумчивое выражение.
- Командующий Дерн сказал мне что-то странное. Он предупредил, чтобы я в обществе Мики держалась настороже, потому что лорд Байт ему не доверяет.
- Не доверяет собственному целителю? - недоуменно переспросила Варья.
- Да. - Линша поджала губы. - Последи за Микой, когда сможешь. Если увидишь, что он выходит из храма в неподходящее время или делает что-то странное, скажи мне.
- Как хочешь. Что ты собираешься с ним делать?
- С Микой?
- Нет. С капитаном.
Линша опустилась на пятки.
- Я не могу погрузить его на Сестру Ветра, - сказала она. - Он слишком тяжел. Мне придется доложить дежурному офицеру. Возможно, командующий Дерн захочет осмотреть это место, прежде чем тело увезут.
Женщина осторожно перевернула погибшего обратно на живот. Усталая донельзя, она поднялась на ноги и, по-прежнему с Варьей на руке, вернулась к своей лошади.
- Ты вылетела мне навстречу, - вспомнила Линша. - Ты что-то еще хотела мне сказать?
Варья кивнула.
- Лорд Байт узнал от своих разведчиков, что темные рыцари опять собираются напасть на фермы. Он взял с собой почти всех своих людей и умчался, как разгневанный дракон.
- Я их видела, когда мы возвращались. Командующий Дерн не позволил мне поехать с ними.
- Он о тебе заботится. Только это мне в нем и нравится.
- Он тебе не нравится?
Сова посмотрела на нее своими огромными глазами.
- Я этого не говорила.
- Но он тебе не нравится, - настаивала Линша.
- Я слишком плохо его знаю, чтобы решать, нравится он мне или нет, - ответила Варья. - Но я ему не доверяю. Я не могу разглядеть его сущность, и это меня беспокоит.
Линшу это тоже беспокоило. Варья отлично разбиралась в людях и предпочитала иметь дело с теми, кого считала достойными. Если Варья ничего не может разглядеть через маску, которую носит Иэн Дерн, и оценить его истинную суть, он ей никогда не понравится. Кроме того, Линшу настораживал сам факт того, что Дерн так хорошо прятал свою сущность, что даже проницательная Варья не могла его разглядеть. Что он скрывал и почему?
Женщина отложила эту мысль на потом, села на лошадь и поехала обратно к тропе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: