Мэри Герберт - Тайный Круг

Тут можно читать онлайн Мэри Герберт - Тайный Круг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайный Круг
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 191
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Герберт - Тайный Круг краткое содержание

Тайный Круг - описание и краткое содержание, автор Мэри Герберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рыцарь Розы Линша Маджере, работающая под прикрытием на Соламнийский Тайный Круг, зарабатывает место элитного телохранителя Хогана Байта, загадочного лорда губернатора Утехи. Она быстро узнает, что губернатор не единственный, кому нужна защита в городе, которому угрожает активный вулкан, собирающийся извергнутся, судно смерти, заполненное неизвестной чумой, постоянно бдительный Легион Стали и ведущими подрывную деятельность Рыцарями Нераки. Но кто защитит Линшу от ее собственного сердца?

Тайный Круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайный Круг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Герберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я сегодня приду в конюшню, если найду время.

Сова взмахнула крыльями и взлетела.

- Тогда до встречи, - сказала она и исчезла среди деревьев.

С тяжелым сердцем Линша приехала во дворец и доложила дежурному офицеру об убийстве капитана. Лейтенант побледнел и, судорожно сжимая рукоять меча, принялся выкрикивать приказы, чтобы организовать отряд для расследования.

Линша привела гвардейцев к телу капитана и рассказала, как ее кобыла, обычно спокойная, испугалась змеи и кинулась в подлесок у самой сосновой рощи, так что Линша оказалась достаточно близко к убитому, чтобы заметить красную форму.

Незнакомый лейтенант подозрительно посмотрел на Линшу, обратив особенное внимание на ее окровавленную рубашку. Она рассказала ему о схватке с грабителями в портовом районе и предложила поговорить с Микой и командующим Дерном.

Но лейтенант, потрясенный убийством вышестоящего офицера, не доверял никому и ничему. Он приказал Линше оставаться рядом с телом, пока не вернется лорд Байт, выставил стражу и послал в храм за Микой.

Ему сообщили, что гном вернулся в город, и возможности с ним поговорить нет. Услышав это, Линша сжала зубы и с трудом сдержала ругательства. Может быть, Варья его увидела и полетела следом.

Взошла почти полная луна. Она уже стояла высоко в небе, когда из долины вернулся лорд Байт со своими людьми. Они ехали медленно - у них было много раненых. Три лошади шли без всадников. Дежурный лейтенант встретил их у дворцовых ворот. Дрожа от страха, потому что лорд Байт уже был в страшном гневе, офицер отсалютовал правителю и доложил о смерти капитана.

Лорд Байт повернул коня и молча спустился с холма. Командующий Дерн взмахом руки приказал большинству гвардейцев возвращаться во дворец и с небольшим отрядом последовал за лордом-правителем в лес, к сосновой роще и к телу капитана Девальда. Вспыхнули факелы.

- О, нет, - выдохнул Дерн, соскочил с лошади и опустился на колени у тела своего друга и помощника. Склонив голову, он закрыл глаза затянутой в перчатку рукой. Через секунду командующий справился с собой и вместе с лордом Байтом перевернул тело капитана. Правитель присел рядом с Девальдом и, как раньше Линша, смахнул муравьев и мух с его лица. Они тщательно осмотрели убитого в свете факелов.

- Кто нашел тело? - спросил лорд Байт.

Один из гвардейцев указал на Линшу, сидевшую у дерева. Около нее на страже стояли еще двое гвардейцев.

- А почему ты под стражей? - Командующий вскочил на ноги и подошел к Линше. Она посмотрела на него с усталым смирением.

- Дежурному офицеру не понравились пятна у меня на рубашке. Он просто старался учесть все возможности.

- Можете освободить ее, - приказал командующий. Два гвардейца отсалютовали и отошли.

Линша еще раз рассказала, как она нашла тело Девальда, возвращаясь во дворец. Лорд Байт внимательно слушал, хотя его глаза сверкали от ярости, которая, как догадывалась Линша, почти не имела отношения к этому убийству. Командующий Дерн осмотрел землю под телом, заметил отсутствие крови и примятую траву и пришел к тому же выводу, что и Линша.

- Его убили где-то еще и притащили сюда, - сказал он лорду-правителю.

Лорд Байт только кивнул. В нем кипел сдерживаемый гнев, как лава в вулкане перед извержением.

Отряд гвардейцев молча собрался вокруг своего павшего товарища. Они уложили тело капитана на носилки и в серебряном лунном свете отнесли во дворец на холме. Там его завернули в льняную ткань, положили на похоронные дроги и оставили покоиться в большом зале в ожидании похорон, назначенных на утро. В изголовье и в ногах капитана стоял почетный караул, его меч лежал у него под рукой. Рядом с ним долго стоял на коленях командующий Дерн, склонив голову и положив ладони на ткань, укрывавшую руку погибшего.

Тем временем Линша наконец освободилась и могла отдохнуть. Накормив и почистив Сестру Ветра, она вытащила из своих вещей длинное платье в хурском стиле и направилась в сад к купальне. Во дворе было тихо, немногие встретившиеся ей гвардейцы выглядели подавленными и мрачными. Она знала, что бой с рыцарями Такхизис закончился поражением, но подробностей ей не рассказали, а она не стала выяснять - это показалось ей неуместным в связи с гибелью капитана Девальда.

В купальне Линша передала окровавленную тунику и рубашку служащей, которая при виде такого неаккуратного обращения с формой только покачала головой и ушла, забрав вещи с собой.

Линша купалась долго и с удовольствием, до тех пор, пока кожа не сморщилась от воды. Зато она вымылась дочиста, и мышцы у нее больше не болели. Натянув через голову платье, она вышла в сад - босиком, с мокрыми волосами. Сквозь шпалеры, обвитые лунными цветами, дул легкий ветерок, напоенный чудесным ароматом. Линша шла по тропинке мимо клумб с гардениями, пионами и гибискусом. Ветер холодил ее влажную кожу, шевелил мокрые кудри.

Послышался тихий всплеск. Должно быть, подумала Линша, это Шанрон решила вымыться на ночь глядя. Сегодня они с варваркой еще не виделись. Может, Шанрон не откажется немного поболтать? Но, выйдя из кустов к пруду, Линша обнаружила, что вечерней свежестью наслаждается вовсе не Шанрон. Это оказался лорд Байт. Правитель Санкции возлежал в пруду, вытянувшись во весь рост и положив голову на каменный бортик. Он был полностью одет, только сапоги валялись у бортика. Пальцы лениво играли со стеблем водяной лилии. Капли воды из фонтанчика, падавшие ему на лицо, мерцали в серебряном лунном свете.

Линша, как завороженная, подошла к пруду и заглянула правителю в лицо. Фонтан заглушил ее шаги, а глаза у лорда Байта были закрыты, так что он ее не заметил. Он выглядел совершенно безмятежно. Линии тревоги и гнева на его лице разгладились, оно светилось довольством и тихой радостью, которую не мог скрыть даже серо-белый свет луны.

Женщина потянулась было к нему, желая его коснуться, но опомнилась и медленно убрала руку. Должно быть, правителю в последние дни нечасто выпадали такие тихие минуты. Не стоит его беспокоить. Лучше уйти и оставить его наслаждаться отдыхом.

- Ты меня не беспокоишь, - сказал он. Его низкий голос легко перекрыл шум фонтана. - Пожалуйста, останься.

Линша замерла. Потом улыбнулась. Он улыбнулся в ответ, не открывая глаз.

- Что вы делаете, Ваше Превосходительство? - невольно спросила она.

- Купаюсь, - ответил лорд Байт. - Я стараюсь купаться каждый вечер, чтобы расслабиться. Сегодня вечером было уже слишком поздно идти в гавань, так что я пришел сюда.

- Ваше Превосходительство, вон там находится отличная купальня. Если бы вы ей воспользовались, вы бы не пропахли рыбой.

- Купальня была занята. Кроме того, моему превосходительству нравятся рыбы, - сообщил правитель. - Рыбы, вода, цветы, лунный свет, ночной ветерок и красивые мокрые женщины. - Он похлопал ладонью по каменной ограде пруда, приглашая Линшу сесть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Герберт читать все книги автора по порядку

Мэри Герберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайный Круг отзывы


Отзывы читателей о книге Тайный Круг, автор: Мэри Герберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x