Анна Бэй - Вопреки. Том 6. Бонусные истории [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 6. Бонусные истории [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 6. Бонусные истории [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 6. Бонусные истории [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 6. Бонусные истории [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Войне пришёл долгожданный конец, но так ли безоблачно небо Сакраля? Пройдя испытания магией, войной и смертью, Алиса и Винсент стоят на пороге новых. Долг перед двумя мирами наваливается на Винсента и будто уводит подальше от жены, которую тянет на дно далёкое прошлое и бездна боли. Ко всему прочему чета Блэквеллов не умеет жить спокойно, а вокруг них всегда полно врагов. Выстоят? Какой ценой?

Вопреки. Том 6. Бонусные истории [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 6. Бонусные истории [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она дёрнулась, изворачиваясь в его руках, но он перехватил её инициативу и развернул к себе спиной, снова впиваясь губами. Бёдра мужчины ударялись в её зад, раскачиваясь всё сильнее, отчего Бэт с трудом держала равновесие, но не протестовала.

— Что плохого? — наконец призналась она, — Я, между прочим, была с ним, когда она якобы умерла. Я тебе так скажу — он меня едва не…

— Серьёзно?

— Какие уж тут шутки!

Дэн оторвался и на долю секунды задумался, хитро глядя куда-то в сторону:

— Бэт, мы ведь можем поиграть. — заговорщицки зашептал на ухо женщине он, — Можешь представить на моём месте его. Он ведь жену «Лис» называет? Элизабет тоже так иногда сокращают…

— А ты…?

— Да ерунда! Что я не знаю, как они шалят за закрытыми дверями? Только сразу скажу, Алиса ведёт себя как шлюха… сможешь? Для достоверности…

Бэт немного напряглась, взвешивая искушение на противоположной со стыдом и злостью чашей весов. Секунда сомнений увенчалась решительным:

— Я смогу. С ним смогла бы! Наверно… — добавила она в конце как-то робко, — Ты ведь не обидишься?

Дэн лишь усмехнулся и принялся очень властно и томно скользить руками по телу любовницы, кардинально сменив тактику. Его лицо перестало быть насмешливо-несерьёзным и вдруг на нём начала отражаться какая-то первобытная страсть и нетерпение, какого минутами раньше он с Бэт не проявлял, и она это почувствовала, застонав от удовольствия:

— Да! — она прогнулась в спине, подставляя себя под поцелуи, а зад стал стучаться о член любовника активней и яростней, — Как же ты хорош!

Его ладонь накрыла её рот, а губы томно зашептали:

— Лис такой не бывает. Она не хвалит вслух, а поощряет действиями, становясь вопиюще развратной — и это лучшая похвала. Дразнит и сопротивляется, но при этом… нежная. Когда они трахаются, то для них ничего вокруг не существует.

Бэт пыталась соответствовать, а Дэн буквально рвал и метал, остервенело завладевая своей мнимой «Лис». Когда их безудержная страсть иссякла, выливаясь криками и стонами восторга, когда сперма на простыне остыла и начала засыхать, Дэн заговорил:

— Неплохо… — произнёс он с закрытыми глазами.

— Шутишь? Это было… великолепно! Такого… — последнее слово вмещало в себя крайнюю степень восхищения, — У меня никогда не было! — она возбуждённо ёрзала по постели, пытаясь подобрать слова, но никак не выходило.

— Мне тоже почти понравилось! — он приоткрыл глаза и самодовольно улыбнулся.

— Только немного больно…

— Какая страсть без боли?

— Может в следующий раз мягче?

— Это уже другой сценарий… — он быстро потерял интерес, становясь безучастным и скучающим, отчего тут же зазевал, — Блэквелл довольно груб и порывист. Тебе же с ним хотелось, так в чём твои недовольства?

— Думаешь он с ней жесток?

— Глупенькая… ты понимаешь о ком говоришь? — он на секунду разозлился, — Ей не больно, она сама напрашивается! Он трахает её ещё хлеще… — он нервно потёр переносицу, — Это начинает меня раздражать!

— Откуда ты всё это знаешь?

— Тебе пора. — безразлично брякнул он, — Скоро придёт Алиса.

Бэт нервно прищурилась:

— Вот откуда ноги растут! Ты грёбанный маньяк и извращенец! А Герцогиня знает, что её верный подчинённый её хочет? — она собирала вещи тихо возмущаясь себе под нос, — …То детям их жутким сопли подтирай, то оскорбления слушай… просто хотела женского счастья…

Но Дэн смотрел в одну точку и игнорировал возмущённую любовницу, пока она не застыла одетая с хмурым взглядом в дверях.

— Ляпнешь о том, как мы трахались, я перережу твоё горло, но может Алиса успеет раньше!

Бэт со слезами убежала, а мужчина спокойно собрал простыни, заправил постель, хотя опрятностью обычно не грешил, но в ожидании своей Герцогини решил замести следы бесстыдства. Он присел над аккуратными стопками своей одежды, сложенной Алисой и с нежностью улыбнулся. Тихие шаги у двери были ознаменованием той самой встречи, и, прежде, чем раздался осторожный стук, Дэн с улыбкой произнёс:

— Входи, Али.

И она зашла, даже не скрипнув дверью на ржавых петлях. Облокотившись на дверь, её взгляд робко оглядел комнату.

— Да нет тут никого, кроме нас с тобой! — хихикнул он, — Ты смущена?

— Ну да, немного… я не любитель видеть чужой секс. — прямо сказала она, — Это ведь интимно, только для двоих.

Дэн покорно кивнул и жестом предложил присесть, на что Алиса ответила согласием.

— Зато теперь мы квиты, — ехидно подметил он, напоминая о случае, когда он сам прервал уединение Алисы с мужем.

— Кстати… — она зло прищурилась, — В свете последних событий, считаю должен тебя известить: Бэт будет сослана на периферию. Скорее всего её выдадут замуж, но перед этим я или Винсент подправим её память.

Дэн закашлялся от неожиданности, ведь ментальное воздействие супругов Блэквеллом могло разоблачить его недавнюю шалость с Бэт, и допустить это значило подписать себе приговор:

— Али, — нежно позвал он её и даже перенёс вес вперёд, чтобы быть ближе, — Может не стоит?

Но она встала и холодно посмотрела на него сверху-вниз:

— Не в твоих силах отговорить меня. Мы с Винсентом так решили.

— И даже не смягчитесь?

— Едва ли! Ты хоть знаешь, что эта… — Алиса подбирала уместное слово, но почему-то в голову ничего не шло, — …Эта коза легла к моему пьяному мужу в постель? Да её повезло, что я её сразу за фрикасе не нашинковала! Будь уверен, я бы подошла к этому со всем творчеством!

— Не сомневаюсь! — он встал и взял Алису за руку, — Позволь предложить? Меня тоже своего рода ссылают…

— Не ссылают, а отправляют по очень важному заданию, которое я не могу поручить кому-попало!

— Хорошо, так действительно звучит приятней, — он кротко улыбнулся, — Я уезжаю из Мордвина надолго, вернусь не раньше, чем через год, ведь так?

— Так.

— Я хочу взять её с собой. Бэт. Мы с ней… дружим организмами, если тебе будет угодно, и эта дружба весьма мне интересна. Кто знает, может это моя бедующая жена? Тебе ведь важно не столько её замужество, сколько отвлечь от мелькания перед твоим мужем, так я тебе в этом помогу! — он вдруг перевёл глаза на то, что Алиса скрывала по волосами — на шее был воспалённый рубец от плетей, которым её били, — Алиса… это как надо было тебя бить, чтобы остался такой шрам?

— Заживёт, — небрежно кинула она и снова закрыла волосами след от плетей, — И не такое заживало! И следа не останется. — она насупилась, — Ты знаешь, а ведь я хотела тебя наградить.

— Ты же знаешь, мне не нужны награды! У меня нет дома, чтобы ставить их на полки.

— Дом будет. — кивнула она, — Выбери домен и я обеспечу тебе там дом.

— Я еду к Моро… — он нахмурился, — Наверное там? И… спасибо, Али. — он поцеловал её руку и отпустил, шествуя к креслу, куда сел задумчиво.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 6. Бонусные истории [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 6. Бонусные истории [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x