Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ]
- Название:Вопреки. Том 5 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ] краткое содержание
Свет на эти вопросы прольётся мрачный и тусклый — такой же, каким озарён траурный Сакраль, за которым с неба следит уже далеко не хрустальным взглядом пасмурных глаз Путеводная звезда.
Вопреки. Том 5 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что тебе ещё от меня нужно, Лис? Что!? Магия вернулась, но ты теперь демон… Какую чертовщину ты ещё придумаешь!? Спланируешь очередной апокалипсис, который я уже не переживу!? Пусти! Сиди и грейся.
Он вылез из ванной, взял расчёску, подошёл к ней сзади и сел на край ванной. Он прикоснулся к её волосам, высушивая их магией и начал причёсывать. Алиса всё сидела и смотрела прямо перед собой, и вдруг сказала хриплым будто не своим голосом, словно язык её не слушался:
— Я чувствую твою злость.
— Всё верно, я зол.
— На меня.
— Бинго! Ты пробудила меня, дала мне почувствовать себя счастливым, хотя я уже на это не надеялся, а потом отняла всё. Хуже всего то, что ты не давала шанса тебе помочь и отправила меня домой в самый жуткий момент! Я был прав: тебе нельзя верить.
— Ты звал и вот я здесь.
— Здесь только Квин, а мне нужна вся Алиса.
— Я постараюсь.
— Что постараешься?
— Постараюсь вспомнить как быть человеком.
Винсент перестал причёсывать её и сел на пол, чтобы видеть лицо Алисы, которое было таким чужим:
— Ты согрелась? — спросил он.
— Нет.
Тогда он опустил руку в ванную. Вода сильно остыла, и он нагрел её магией, а потом осторожно прикоснулся к коленке жены. Она опустила глаза и наблюдала за его движениями.
— Ты меня чувствуешь? — спросил он, трогая её ногу. Она подняла на Винсента глаза и кивнула, — Расскажи, как ты оказалась в море?
Она закрыла глаза и вздохнула. Волосы начали подниматься и заплетаться на затылке в пучок. Винсент застрял глазами на её обнажённой шее, на её гладкой коже, которая стремительно приобретала здоровый цвет. Не хватало только румянца на щеках и серых глаз.
— Я плохо помню… — и эта была явная ложь, которую сразу выдал медальон, оставляя ожёг на её бледной коже, только Алиса боли будто не чувствовала.
— Мы были в Париже. — начал он за неё, — Последнее, что я видел, это как темнота сгущается, а ты отдаёшь мне силу. Я забрал у тебя шанс на спасение.
— Это была не вся сила, — возразила она монотонно, не терпя его угрызений совести, — Осталось ещё. Я всегда оставляю немного, последний резерв.
— На защиту?
— На жизнь, — уточнила Алиса, глядя на воду, — Защищаться пришлось другими источниками, ты прекрасно понимаешь откуда в этом случае я черпала силы.
— Алиса… — нахмурился он, — Это ведь иллюзия силы. Использовав мёртвую магию, ты загнала себя в угол.
— У меня не было вариантов.
— ТЫ МОГЛА БЫ МЕНЯ НЕ ПЕРЕМЕЩАТЬ! Я БЫ ЗАЩИТИЛ ТЕБЯ!
Она лишь моргнула, произнося спокойно:
— Разве? Разве ты не понял суть этой ловушки Вон Райнов? Дело ведь не во вездесущих паладинах с Убуда, не в их травах, они — лишь способ меня затравить.
— Не делай из меня идиота, Алиса, — сурово перебил он, — Я прекрасно понимаю, что в этой истории самая большая борьба была вот тут, — он прикоснулся пальцем к её лбу, — Ты боролась с искушением ускользнуть от смерти и стать демоном, приняв черноту магии. Паладины были инструментом, который должен тебя подтолкнуть к этому шагу, и именно для этого меня не должно быть рядом. Ну и что я вижу? Неужели Алиса Блэквелл могла проиграть эту битву? Для тебя ведь не существует невыполнимых задач, Лис! — он пытался спровоцировать её на какую-то эмоцию, но не выходило, поэтому махнул ей тяжело, — Продолжай: что случилось после моего ухода?
И она продолжила:
— Меня нашёл…
— …Роланд?
— Верно.
— Но Роланд был честен, когда говорил, что не знает где ты.
— Он и не знал. Он нашёл меня с паладинами, но я ушла… ненадолго.
— Дальше что?
— Дальше я нырнула в канал и пробралась в катакомбы, где… — она замялась и отвела взгляд, переходя к самой тяжёлой части своего рассказа, — Где я её потеряла.
— Кого?
— Нашу дочь. Я родила там… из меня вырезали её вечной сталью, но тут появился добермана Роланда. Он вцепился в девочку и понёс прочь, проливая… — она зажмурилась, — Проливая её кровь.
— И ты… ты её больше не видела?
— Нет. — еле слышно ответила Алиса, не открывая глаз.
— Она жива. — привлёк её внимание муж и словил чёрный взгляд, впервые выдающие признаки интереса, — Она сейчас с Артемисом. Селена… не знал какое второе имя тебе понравится, поэтому выбрал «Фэй» — так мою бабушку звали. Но как Роланд тебя упустил?
— Он не упустил. Вытащил меня из катакомб, но я заставила его забыть, что он видел меня.
— Изящно, — кивнул муж, — А потом Сакраль?
Теперь кивнула она:
— Верно.
— Элайджа и Кастерви, на которую ты доставила кристалл. Это и был твой последний резерв молний?
— Да. Элайджа тоже забыл меня.
— Это и было твоё искупление?
Алиса сощурилась, будто почувствовав болевой укол, от одного только воспоминания тех событий. Вода в ванной снова остыла и Блэквелл тут же её нагрел.
— Очевидно, что так.
— И ты… ты пожертвовала им ради Кастерви?
— Ты же знаешь, зачем спрашивать? Кастерви на дне уже нет долгое время, к чему вопросы?
— Ты вывела Арти на неё?
— Бред…
— Не ври мне, Алиса, — с нажимом сказал он, видя новый ожог от медальона, — Ты помогла Артемису. И то было не раз, ведь была ещё история с кристаллами. Ты даже снилась ему, чтобы спасти.
— А в голову не приходило, что все эти галлюцинации Артемиса связанны с кристаллами? Квинтэссенция дарит вдохновение, за что отвечает гормон дофамин, вызывающий страсть, влюблённость или же «вдохновение». Выплескивается в кровь во время секса, приёма вкусной пищи или наркотиков. Говоря о Риордане, я предположу последнее.
— Я борюсь с желанием избить тебя, — ледяным тоном огласил Блэквелл, — Не пытайся показаться большей сукой, чем ты есть, и признай слабости: ты нашла в себе силы вырваться со дна моря, когда твой любимый козёл попадал в беду. — он сжал челюсти, будто пытаясь умолчать о своей обиде, но не выдержал, — А вот ко мне ты ни разу не являлась.
— Да ну? — она наклонила голову вбок и хищно посмотрела, — То есть взрыв в Мордвине, в котором ты мог умереть, ты забыл?
И тут Блэквелл широко улыбнулся:
— Я тебя подловил: это всё-таки была ты, а не кристаллы.
И угадал, ведь Алиса отвела взгляд и поджала губы, понимая, что попалась.
— Допустим.
— Часы, что ты подарила, остановились в момент нашей смерти, но начинали ход снова, если ты как-то себя проявляла в прошлом или настоящем. Таких моментов было очень мало, но в этот момент ты была собой.
— Не обольщайся, — заметила жена холодно, — Когда последний раз в настоящем шли часы? — Блэквелл не ответил, но Алиса была удовлетворена этим, криво улыбнувшись, — Вот именно: очень давно.
— Вообще-то тут ты лукавишь. Артемис позвал тебя, и ты пришла мне на помощь совсем недавно. Даже дети это почувствовали. — он вдруг указал рукой на окно, — Даже сейчас бушует гроза, какой я вообще никогда не видел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: