Анна Бэй - Вопреки. Том 4 [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 4 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 4 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 4 [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 4 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четвёртая часть. Новые испытания приближают исход войны, на кону огромные жертвы, череда тяжёлых решений, а в эпицентре настоящее чувство.

Вопреки. Том 4 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 4 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алиса посмотрела на свою чёрную руку и вытерла ей ухо, из которого сочилась предательская капля того, что она уже не могла очистить.

— Да уж… без помощи я не справлюсь, — произнесла она с намерением телепортироваться в замок Дум.

* * *

Мы долго шли к раскрытию личности того самого предателя, который преследовал Алису и Блэквелла с появления в Мордвин, и, наконец это случилось!

Спешу сообщить, что до финала осталось две главы, поэтому завтра (25.11) будет развязка.

Как всегда буду ждать вашей реакции на своитворческие потуги!:D

Глава 53

Lana Del Rey (Born to Die) — Born to Die.

— Алистер Вон Райн! — кричала Алиса на пороге замка Вон Райнов. Она босиком шла по коридорам и смотрела чёрными глазами, полными гнева. Девушка была одета в рваную грязную одежду и была вся перепачкана кровью, в левой руке она держала наготове сай, в правой голову рыжеволосой Сьюзен.

На её пути все разбегались и прятались по углам, боясь гнева Архимага. Ей на встречу, стуча тростью из слоновой кости, вышел Алистер Вон Райн.

Алиса знала, что её ждёт, ведь Алистер был из разряда тех людей, с которыми лучше вообще никогда не встречаться, потому что оставался осадок: этот человек сразу оценивает твою стоимость, кладёт твою жизнь на чашу весов только ради развлечения.

Внутренний голос Алисы не просто подсказывал, он кричал, что есть мочи: «Никаких сделок с этим человеком». Воображение девушки дорисовало картину так, что будто она спускается в преисподнюю к самому дьяволу, который торгует душами и строит многовековые планы свержения мира. В пользу её мрачной фантазии говорила обстановка замка Дум, которая была бесспорно богатой, но слишком жуткой, наполненной смертью и муками.

Алиса наткнулась на внимательный взгляд очень светлых голубых глаз Алистера Вон Райна, который видел её несколько часов до этого, но был удивлён нежданным визитом:

— Алиса «Лефрой» Пемберли-Беркли-Блэквелл, рад снова видеть вас, моя дорогая!

— Язык не сломайте.

Алистер ухмыльнулся и чуть поклонился:

— Принять Квинтэссенцию в древнем замке Дум — это великая честь!

— А это ваша шавка, — прорычала она брезгливо и кинула ему под ноги голову предательницы Сью.

— О, значит, вы в курсе! — лицо Алистера Вон Райна скривилось в уродливой самоуверенной улыбке, — Тогда прошу пройти в зал переговоров!

— К чёрту переговоры! Где Уолтер?

— Герцогиня, в вашем интересном положении не следует нервничать.

— О моём интересном положении вам стоило беспокоится, когда ваш внук пинал мой живот. Не следует диктовать что мне делать, Граф. И это первое и последнее предупреждение, а теперь повторю свой вопрос из уважения к той древности, что отпечаталась на вас: где Уолтер? По буквам произнести, или вы меня, наконец, поняли?

Пожилой мужчина сильно изменился в лице и вдруг стал не столько самоуверенным, сколько нейтральным и наблюдательным, словно прирождённый игрок в покер, сканирующий любые изменение в противнике:

— Моего сына тут нет, но есть я.

Алиса очень медленно и плавно сделала пару шагов к нему, задействовав все группы мышц, напоминала она при этом львицу, охотящуюся за добычей:

— Ещё одна ложь, и вас тут тоже не будет, — сказала она терпеливо, но в доказательство своих слов, скопила шаровую молнию в больной руке.

Алистер больше не улыбался, он внимательно рассматривал сгусток энергии в руке Алисы, которая в это время внимательно отслеживала движение вокруг.

— Это не имеет смысла, Миледи. Вы всё равно уже ничего не сделаете, но можете ещё проститься с мужем.

— Есть ещё шанс, и я его использую.

— И что же будете делать? Вам обоим не выжить, а ведь вам ещё нужно побеспокоиться о ваших детях, — он указал на живот Алисы, — У этого Элементаля есть будущее, которого нет у Винсента Блэквелла.

— Не рассказывайте мне о будущем, Граф! Я видела, что может быть, а чего не может.

— Ну тогда пробуйте! — зло улыбнулся старик, — А помните, дитя, последний приказ Некроманта?

— О чём речь?

— «Убить Винсента Блэквелла», правильно? — он дождался кивка, — Хотя, если быть точным «Убить его во что бы то ни стало», да? То есть временных рамок нет, как и поправки «…пока я твой Хозяин».

Алиса замерла от безысходности и отчаяния, а Граф смеялся сквозь сухой кашель:

— У него будущего нет. Не убьёт мой внук, так дело завершите вы.

Она больше не слушала и никак не выдавала эмоций, лишь подняла руку перед собой, и из её пальцев пошли целенаправленные молнии в старого Графа, который осел на мраморный пол с улыбкой.

— Почему не убила? — спросил он, дымясь.

— Есть причина.

Уолтер сидел в соседней комнате под лекарствами, глаза его были перевязаны бинтами, но он был в сознании, хотя и обессилен.

— Уолтер… помоги мне, умоляю.

— Что я могу? Тут же всё очевидно, Алиса, — говорил он потухшим голосом, — Отец всё предусмотрел, даже твои уроки очищения магии.

— Подробней!

— Всякий раз, когда ты брала дозу Некромантии сильнее, Элайджа делал тоже самое.

— Но я нужна им живой!

— И они оживят тебя, поверь!

— Искупление? Но…

— Всё просчитано, Алиса, не старайся… — он коснулся руками головы, — Я был их гением расчёта, я предсказывал им маленькие разрозненные события, а они складывали их воедино, но я никогда не желал зла ни тебе, ни Винсу.

— Уолтер, — начала она, — Роланд ранен Винсентом, Алистер мною, а ты… ты должен вызваться передать Искупление.

— И что будет?

— Ты дашь его Винсенту.

— Алиса! — опешил он, — Ты не представляешь к чему это приведёт!

— Никто не представляет, это ведь не просчитано!

— Потому что это бесперспективно!

— Я прошу тебя, сделай так, — по её лицу катились слёзы, — Я знаю, что ты тоже Лимбо, знаю, что ты делаешь лишь то, что скажет твой отец, но я и не прошу тебя нарушать его приказ. Сделай так, чтобы это не противоречило его воле. СДЕЛАЙ! — крикнула она, провоцируя раскаты грома, пробежавшие по комнате и дальше по коридорам замка Дум, — Верь мне, так будет лучше.

И она снова исчезла, но, появилась там, где никто не ожидал её увидеть.

— А вот и я, — зашла она в кабинет Алекса Вуарно, который стоял у окна и хмурился.

Он не ожидал её видеть, но ещё меньше ожидал, что она будет в таком виде: рваное голубое платье в крови, как-попало обрезанные волосы, прикрывающие уши, грязь на лице и блеск заплаканных глаз.

— Алиса… — сорвалось с его губ, и он сделал шаг к ней, — Что с тобой?

— Алекс, ты должен дать мне кристалл.

— Я могу спросить зачем?

— На это нет времени. Но… — она задумчиво отвела глаза, — Тебе больше не нужно будет прятаться от Опарыша, обещаю. Просто дай мне кристалл.

Он без лишних слов снял цепочку со своей шеи и надел её на Алису:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 4 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 4 [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x