Анна Бэй - Вопреки. Том 3 [СИ]
- Название:Вопреки. Том 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том 3 [СИ] краткое содержание
Вопреки. Том 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алиса резко стала очень серьёзной и даже слегка побледнела:
— Ты меня пугаешь. Мы же не совершили инцест?
— Нет, конечно, нет.
— Уверен? Телепатия, телекинез, прочие очевидные сходства такие как тяга к жестокости, мания величия, паранойя…
— Алиса, я — мудак, но не на столько, чтобы порочить свою сестру!
Она облегчённо выдохнула, а он атаковал её новой порцией ласк. Алиса снова возбуждённо дышала, кровь забурила в её жилах, и она робко позвала:
— Винсент…
— Да? — сказал он, оторвавшись от поцелуев.
— Раз уж инцеста не было, ты не против, чтобы я осталась, и ты и так уже испортил статистику моих половых связей своим вмешательством, да и до восхода ещё часа 2…
— Ты не устала? — он был явно не против.
— Главное ведь, чтобы ты не устал! — хитро прищурилась она.
— Думаю, что мне под силу эта миссия. Скажи цифру, и я приступлю к исполнению…
— От 0 до 9?
— Два уже было, поэтому от двух.
— Ты рискуешь! — коварно улыбнулась Алиса, — Это ведь может быть очень-очень сложная для тебя миссия, потому что у нас всего два часа.
— Миледи, цифра!
— 5.
— Пять? — разочарованно переспросил он, — Почему не девять?
— Я сторонник качественных методов, Винсент Блэквелл, а не количественных! — её рука оказалась внизу его живота, и она уверенно обхватила ею его пульсирующее возбуждением достоинство.
— Ох и шаловливые же у кого-то ручонки… — улыбнулся он.
Секс заменил им сон, они отдавались друг другу без устали, пока темнота ночи не стала постепенно уступать лучам солнца, и тогда они мирно заснули на деревянном столе в зале переговоров.
Глава 16
Звук: Sia Furler — Broken biscuit, Elliott Smith — Between the bars.
К 7 утра Блэквелл проснулся, аккуратно вытащил свою руку из-под головы Алисы, боясь её разбудить. Он долго смотрел на неё в тишине, было прохладно с утра, и он укрыл спящую девушку плащом. Она тихо прошептала что-то во сне на родном языке, и Блэквелл улыбнулся этому милому зрелищу.
Винсент боялся того, что произошло между ними ночью, боялся того чувства, что сейчас заставляло его неотрывно смотреть на Алису, ловить каждый стук её сердца, вдыхать с трепетом её чарующий запах. На её коже отпечатался рисунок стола, и Винсент снова улыбнулся этой умилительной картине. На своём торсе он обнаружил следы крови от ссадин на её позвоночнике. Он аккуратно осмотрел, как они заживают и вновь почувствовал нарастающее возбуждение, когда вспомнил причину возникновения этих кровяных следов. Он снова хотел её, снова его голова кружилась от её близости, снова перехватывало дыхание и вновь это острое чувство, заставляющее его думать только о ней, будто всё стало с ног на голову, и теперь он раб её желаний. Она снова заворочалась, и Винсент вдруг испугался, что она проснётся и ему придётся посмотреть ей в глаза, тогда он положил руку ей на голову и прошептал:
— Спи, Алиса.
Алиса дышала тихо и ровно, но лоб её нахмурился, как будто мыслительный процесс стал каким-то напряжённым. Блэквелл с трудом проник в её мысли, удивившись, как хорошо девушка держит оборону даже во сне, и увидел тёмное помещение какой-то старой комнаты без мебели. Свет падал только на саму Алису, которая стояла и смотрела на своё отражение в старом зеркале с витиеватой золочёной рамой. Она что-то обдумывала, и Блэквелл услышал, как она говорит, но при этом губы у отражения не двигались, оно, хитро прищурившись, слушало:
— Не сейчас, только не сейчас! Я не готова… я устала и не хочу тебя видеть.
Отражение хищно улыбнулось и вдруг заговорило голосом Алисы:
— Не я выбираю и не ты. Так нужно, поэтому ты здесь. У нас теперь есть выходной?
— У меня, а не у нас. Его дали мне, и это не твоё дело.
— Если бы с ним переспала я, то у нас была бы как минимум неделя!
— Раз уж ты сама подняла эту тему, то скажи мне: на маскараде ты взяла контроль?
— Совсем чуть-чуть!
— Это ты называешь чуть-чуть? Да если бы не сила воли Винсента, он бы меня изнасиловал! Хуйли ты ржёшь? — кричала Алиса на смеющееся отражение.
— Я тебя умоляю… да ты ведь не против была! И мы сделали это вместе! Тем более из него приятно вить верёвки.
— Самоутверждаешься, подчиняя силу?
— А то ты не знаешь. И вообще, если бы не я, у нас бы вообще секса не было, а наше тело в нём нуждается.
— Квин, ты раздражаешь меня.
— А ты меня! — оскалилась Квинтэссенция, — Вот зачем было так упрямиться? Во Франции была возможность с кем-нибудь… — она сделала неприличный жест, — И что? Пошла в церковь и прочла «Не введи нас в искушение, да избавь нас от лукавого»? Да это пиздец надо мозгов иметь, ведь был же повар, бы в конце концов чёртов Надзиратель Ординариса!
— Не утрируй…
— Всё так и есть, кроме молитв.
— Вообще не твоё дело. Шарль меня раздражал…
— Как и Блэквелл.
— Нет, — нахмурилась, — Блэквелл меня бесит куда сильнее. Дело в другом!
— Если бы переспала с Алексом, то не пришлось бы заряжать для него кристаллы, от которых меня воротит!
— Слушай, да он ведь сразу спланировал выторговать кристаллы, даром я ему сдалась!
Квин покрутил у виска:
— Ты ебанутая.
— Не новость.
Они долго сверлили друг друга глазами, пока Квинтэссенция не улыбнулась:
— А Блэквелл… великолепен! Жаль, что тебе не с кем сравнить, ведь своего первого и единственного мужчину ты малодушно стёрла из памяти! Если б он узнал, то…
— Стоп, Квинни, ты что знаешь сколько у меня было мужчин?
— Алиса, цифру «1» уж я запомнить могу.
— Оу! — брови Алисы поползли вверх, — Надо же… всего один. А Хозяин, стало быть… второй!
— Смотри не взорвись от сложных подсчётов. Кстати, можешь в следующий раз дать мне немного свободы, ему бы понравилось больше.
— Следующего раза не будет, тем более я не дам тебе выползти наружу!
— Да ладно ты, не злись! И вообще глупо держать секреты от самой себя, это перейдёт-таки в раздвоение личности…
— Не перейдёт.
— Я на самом деле даже приятно удивлена, что ты сообразила выторговать именно время! Умница! На что потратим?
— Я потрачу, а не мы.
— Глупая, — хмыкает отражение и грустно улыбается, — Тебе нравится быть мной, мы одно целое. Я нужна тебе.
— Да, всё так.
Отражение хищно улыбнулось и надменно подняло голову:
— Ты мне нравишься, как никто из людей, поэтому мы так сильны. Ты любишь силу, ты её жаждешь, поэтому ты меня не боишься. Жалко, что до осени ты не доживёшь.
Алиса помрачнела и завела руки за спину, нервно хрустя пальцами:
— Не вздумай смаковать!
— Тысячи невидимых кинжалов пронзят твоё тело в то время, как десяток инфернов будут дышать на тебя чёрной смертью, от одного упоминания которой тебя мутит, — эмоционально рисовала картину Квин, — Каждая твоя косточка искрошится в порошок, внутренние органы один за другим начнут лопаться, но при всём при этом ты будешь жива, потому что упряма и сильна. Сработает самозащита, то есть я, — она вежливо кивнула, — Но я не смогу одолеть Некроманта, даже без его тетра-паков с Некромантией в виде людей. Кстати! Ты ведь даже не задумывалась что будет после? Твой хладный трупик упадёт на землю и Артемис сойдёт с ума от горя, ведь ты — единственное, что у него есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: