Анна Бэй - Вопреки. Том 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 2 [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Не вычитано. Дорогие читатели, приношу извинения за нецензурную лексику, которую впоследствии вычищу! Действие второго тома романа «Вопреки» проходит в Форте Браска, куда Алиса была сослана Сувереном Сакраля. На её пути снова хитросплетения интриг против власти, каждый её шаг — испытание, где оступиться равносильно смерти. Она хладнокровно борется с системой, но сможет ли она сопротивляться власти своего Хозяина?

Вопреки. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вряд ли ты будешь этим сильно расстроена, ведь я ничего хорошего для тебя не сделал, наоборот лишь пренебрегал твоей человечностью, но на всё свои причины, и как бы меня не мучала совесть каждый раз, когда я вижу твой грустный взгляд, я действовал как твой Хозяин. Прости меня за это.

Моя смерть даст тебе то, чего я не могу дать при жизни: свободу, титул Герцогини Мордвин, откроет твою родословную, что приложена к этому письму вместе с завещанием, и защиту от моего брата, которую я дарю тебе. Используй гримуар моей семьи, в котором собраны инструкции по управлению, там есть и рука твоих предков, и несколько страниц от меня.

Прости за то, что так часто и настойчиво до тебя домогался, это было проявлением слабости с моей стороны, но, если бы у меня было последнее желание лично для себя перед смертью, то я бы попросил ночь с тобой… и это было бы лучшим воспоминанием, но боюсь, тогда не хватило бы сил пойти на смерть. Я малодушен, но почему-то не стыдно.

Ты подарила мне такие яркие эмоции, хотя между нами ничего не было! И прости, что не похвалил тебя сегодня, не сказал, как я горд тобой: ты сделала для меня так много, что…»

Винсент почувствовал вмешательство в оборону замка и понял: начинается. До начала боя оставались считанные минуты, тревога уже поднята, но он не торопился. Это письмо было так важно для него, будто это самый интимный момент его жизни. Он нервно переложил перо из левой руки в правую и продолжил:

«..Нет времени.

Рабам Лимбо не принято верить, но я доверяю тебе весь Сакраль, каждую жизнь его населяющую, свой дом Мордвин, и всё, что у меня есть. Я дарю тебе весь мир, только тебе, только тебе, Лис. Будь счастлива, моя искорка.

P.S.: И знай, не умирает лишь моя любовь, она будет всегда с тобой. Я люблю тебя, а значит, я бессмертен.

Раб твоей удивительной души

Винсент А.Блэквелл»

Завещание, родословную и предсмертную записку Блэквелл сложил в один конверт, положил на него томик Боллана, что когда-то читал Алисе в пещере и свой блокнот. На двери своего кабинета он наложил простое заклинание, позволяющее пройти лишь Лорду Картеру и, конечно же, Алисе.

Он в последний раз посмотрел на эти двери и произнёс вслух:

— Эта новость точно убьёт Элайджу! И не надо для этого Ей умирать… — улыбнулся он и пошёл к лестнице вниз, совершенно спокойно.

Глава 28

Звук: Imagine Dragons — Battle cry, Hans Zimmer — Davy jons.

Лесли удалось поднять ортоптер Расула Тагри в воздух, и это по истине чудо, более того, вместо положенных 9 часов пути, у нас ушло 7, потому что ветер был попутный, хотя по пути мы теряли детали нашего небесного транспорта. Это был…

— ПИЗДЕЦ! — кричал Артемис и блевал в ведро.

Многих воинов действительно укачало, они мучились приступами рвоты, оружие летало по помещению, пахло кислятиной и сопровождалось оркестром рвотных спазмов.

— Зато всё замечательно уложилось во временные сроки! — сказала я Дрейку, а он мне в ответ:

— Ну да… только твоя армия теперь не очень-то устрашает. Скорее… вызывает жалость.

— Слушай, бизнес-класс не предусмотрен, это армия запада или придворная свита?

Мы оторвались от западных земель, когда уже смеркалось, поэтому к рассвету уже подлетали на место назначения. Когда мы подлетели к Мордвину, было уже поздно: шла битва и защита замка была разбита. Мне вдруг стало жутко страшно за Хозяина, ведь он сегодня говорил, что защита держится на нём, и теперь она… разбита.

— Леди Алиса была права, — с ужасом проговорил один из моих подчинённых, — Но как можно разбить защиту Блэквелла?

— Очевидно, изнутри, — отвечаю я на его вопрос, — И так, инструкции я вам уже раздала, так что действуем, как обговорено.

— Не проще ли… — начал было Калиб Полански, но напоролся на мой взгляд и замолк, — Не проще, хорошо.

— Это схема проверенная, Калиб, — вступает в разговор Артемис.

— Вперёд! — приказываю и срываюсь с места.

То же самое делают больше сотни воинов за моей спиной и кричат:

— За Цитадель!

Мы на максимуме скорости бежим к замку, бой в разгаре, и армия Эклекеи сильно сдаёт. Я понимаю, что сейчас самое главное дать людям чуть-чуть мотивации. Но прежде… найти Винсента, чего бы это стоило. И это чувство даёт мне толчок: меня переполняет энергия, кипит, стучит в ушах, пульсирует, сводя с ума, я ищу повод излить её. Она движет мной, сокращая мышцы, моё тело в каждом своём движении готовится к нападению. Это не просто гнев, не ревность, не горе и не радость. Хуже, это адское спокойствие и первобытная ярость одновременно. Бегите, суки, кто не спрятался — я не виновата.

Я достаю меч из ножен, и срываюсь с места, круша врагов одного за другим. Я прорываюсь на возвышенность, пронзая каждого противника на своём пути, жестокость захлёстывает меня. И тут я вижу Винсента: он дерется с непоколебимым видом. Видно откуда он шёл, там дорожка из трупов людей и других существ. Со спины к нему крадётся средний сын Джона Сальтерса, такой же рыжий, только долговязый и без пуза.

Господи, парень, ну какие у тебя шансы перед таким противником? Тебя даже в пищевой цепочке нет… И откуда ты такой несуразный здесь взялся!?

Я достаю сай из сапога и мечу его этому, как его… Ричарду… прямо в лоб. Винсент оборачивается к своему обезвреженному противнику, вытаскивает клинок с рубинами и находит глазами меня.

Делаю реверанс в ожидании праведного гнева за нарушение приказа, но он лишь улыбается. Сердце начинает от этого бешено колотиться, и я спрыгиваю с пятиметрового отвеса и бросаюсь в бой со страстью и нетерпением.

Здесь не страшно, это как экстремальный спорт, дело в адреналине и азарте. Волки показали мне свободу в её первозданности: жажда крови, самозащита — не грех, это природа любого зверя, и глупо спорить, что человек — самый, что ни на есть, хищник.

Я подбираюсь к Блэквеллу через многочисленные трупы врагов и союзников, иду к нему, не сводя с него глаз, а он смотрит на меня. Ускоряю шаг, он раскрывает руки мне навстречу, и я оказываюсь в его объятиях. Именно в этот миг, именно посреди поля боя в разгар битвы я поняла: я на своём месте. Я пришла сюда и сделала правильно, выбрала то, что меня к нему тянет и в эту секунду, наконец, поняла, что не так уж неприкаянна, у меня есть и цель, и привязанность, и нет ничего более настоящего, чем-то, что я сейчас чувствую.

— Лис, ты не должна быть здесь.

— Должна.

— Иди в замок…

— Чушь, моё место здесь, вы ранены, я вас не оставлю…

— Я дал тебе выбор.

— И я выбрала.

Он отстранился и посмотрел мне в глаза с какой-то вселенской болью:

— Ты выбрала смерть.

— Нет, я выбрала вашу жизнь.

Я не знаю, откуда берутся слова, что я произношу, но они почему-то наполнены каким-то невероятным смыслом, которого я до конца не понимаю. В изумрудных глазах Винсента Блэквелла сейчас творится что-то невероятное, и это причиняет ему боль намного страшнее, чем раны на его теле, из которых сочится кровь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 2 [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x