Гарднер Дозуа - Книга Мечей (сборник) [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Книга Мечей (сборник) [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107122-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарднер Дозуа - Книга Мечей (сборник) [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Книга Мечей (сборник) [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты очень мне помог, друг мой. – Брандгар закашлялся, морщась, пока кашель сотрясал его грудь. – Я не был создан, чтобы жить спокойно, ожидая, когда меня настигнут годы. Никто из нас не был создан для этого.
– Уже скоро, – сказал Глимрауг. Трясясь, истекая огнем, как кровью, дракон приподнялся, потом осторожно, почти почтительно поднял на руки Брандгара. – Мы чувствуем, как яд сжимает нам сердце. Приходит долгожданное чудо! Друг в смерти, пусть у нас будет общий погребальный костер, пусть он запылает сейчас! Взять не означает сохранить.
– Взять не означает сохранить, – повторил Брандгар. Голос его звучал слабее. – Да, понимаю прекрасно. Сделаешь это, пока я еще могу видеть?
– Мы с радостью ослабим узы и путы, удерживающие огонь в недрах горы.
Глимрауг закрыл глаза, что-то произнес, и камни у меня под ногами задвигались – более зловеще, чем раньше. Я видел, как один из самых дальних павильонов с сокровищами погрузился в дно кальдеры, а на том месте, где он исчез, поднялся столб огня и дыма.
Ушел в землю другой павильон, и еще один. С грохотом и треском сокровища дракона низвергались в кипящую лаву. Дерево, ткани и прочие драгоценности сгорали, а из трещин поднимались столбы дыма и искр.
– Во имя всех богов, что ты делаешь? – вскричал я.
– Это величайшее из всех когда-либо собранных драконьих сокровищ, – сказал Брандгар. – Треть того, что добыла из земли наша раса, Крейл. Ограблены миллионы жизней. Но нет подлинной славы в стяжании. Все, что приходит… следует отдавать.
– Ты безумнее всех аджа! – крикнул я Брандгару, совершенно забыв о себе. – Ты устроил так, что это место будет уничтожено!
– Ни щепки драгоценной древесины не останется у тебя, Таркастер Крейл. – Глимрауг осторожно переложил Брандгара на одну ладонь, потом протянул руку и коснулся моего плеча когтем величиной с ятаган. Брызги драконьей крови задымились на моей одежде. – Но уходишь ты с нашим благословением. Мы можем перенести тебя в безопасное место.
– Замечательно, но для чего?
Холодная боль охватила мое лицо, и я охнул. Глимрауг небрежно поднял коготь – и след все вы можете видеть у меня на щеке. Рана кровоточила много недель, а шрам так и не исчез.
– Для того, что такого никогда еще не бывало, – сказал Глимрауг. Провалился еще один павильон с сокровищами, гораздо ближе к нам. – И никогда уже не будет. Все в этом мире рано или поздно гибнет в огне, Таркастер Крейл. Все предметы обращаются в дым. Сладок дым благовоний. Древесина дает тусклую дымку. Но разве ты не видишь? Дым золота… это слава.
Я вытер кровь с лица и мог бы сказать еще что-нибудь, но Глимрауг сделал какой-то жест, и я обнаружил, что не в силах пошевелиться. Мир вокруг потускнел, и последнее, что я видел в кальдере, – Брандгар слабо поднял руку, прощаясь, а дракон держал его с нежностью и уважением, которые не были плодом моего воображения.
– Расскажи эту историю, – сказал Брандгар. – Поведай ее всему миру.
После мгновенного головокружения я обнаружил, что лежу у подножия Драконьей Наковальни, на тропе, ведущей вверх от Хелфалкина. Небо заливало оранжевое зарево мнимого рассвета; я успел оглянуться на вершину горы, и та взорвалась, пламя взвилось выше корабельных мачт, столбом повалил дым и, поднимаясь, затмил луны.
Глимрауг Небесный Тиран умер, и с ним – мои друзья Брандгар, Гудрун и Майка. А я, потеряв в смятении кошелек, стал даже беднее, чем раньше, хотя сумел добраться до самой большой груды сокровищ в истории всего этого проклятого мира.
Не знаю, как я спустился по тропе, не сломав шею. Мои ноги словно ступали по собственной воле. Я мог поверить, что остался жив, мог поверить в то, что видел этой ночью, но поверить и в то, и в другое одновременно никак не мог. Навстречу мне от Хелфалкина поднималась толпа, люди были вооружены, они кричали, несли с собой фонари и неразумное количество винных бутылок, и по их восклицаниям я понял, что выгляжу так, словно меня вываляли в дерьме, а потом поджарили в печи.
Они хотели знать, что произошло на вершине Наковальни; большинство жителей Хелфалкина проснулось от грома и молний, а к тому времени, как показался огонь, в постелях вообще никого не осталось. И тут очнулся мой всегда изворотливый инстинкт самосохранения; я понял, что жители города, живущего на драконьих сокровищах, не слишком обрадуются, если я расскажу, что поднялся наверх вместе с друзьями и уничтожил эти сокровища. Решение было очевидным: я сказал, что все видел, что я единственный уцелевший и все им расскажу, когда они обеспечат мне возвращение в города Полумесяца и когда я благополучно сойду с корабля.
Так я сделал первый вклад в получение компенсации в качестве профессионального рассказчика.
Вот таким образом все и стало известно. Я слышал, что многочисленные хапуги из Хелфалкина годами просеивали остатки Наковальни, но дракон добился своего – все ценное попало в раскаленное сердце горы и либо сгорело, либо погрузилось так глубоко, что ни одному смертному не достать. Я ушел на покой, отказавшись от приключений, и теперь сижу на лучшем месте у огня, рассказывая доверчивым незнакомцам свои истории по сравнительно доступной цене.
Но одну ночь в году я не говорю ни слова неправды. Я рассказываю о родственных душах, которые избрали непонятную мне судьбу; я не понимал этого, уходя от них. И раз в году я переворачиваю свою чашу, ведь последнее, что я хочу увидеть после всех своих злоключений, – это небольшая горка монет, напоминающих мне о том, что я очень стар и, черт побери, теперь все понимаю.
Сесилия Холланд [27] © Cecelia Holland, 2017; © пер. А. Грузберга, 2017.
Сесилия Холланд – один из самых известных и признанных авторов исторических романов; многие ставят ее наравне с такими гигантами в этой области, как Мери Рено и Ларри Макмертри. За тридцать лет своей писательской карьеры она создала свыше тридцати исторических романов, в том числе «The Firedrake», «Rakessy», «Two Ravens», «Ghost on the Stepp», «Death of Attila», «Hammer For Princes», «The King’s Road», «Pillar of the Sky», «The Lords of Vaumartin», «Pacific Street», «Sea Beggars», «The Earl», «Зима королей», «The Belt of Gold», «The Serpent Dreamer» и больше десяти других. Она также написала хорошо известный научно-фантастический роман «Floating Worlds», который был номинирован на «Локус» в 1975 году; позже она написала несколько романов-фэнтези, включая «The Soul Thief», «The Witchen Kitchen», «The Serpent Dreamer», «Varanger», «The King’s Witch?», «The High City», «Kings of the North» и «The Secret Eleanor». Ее самый последний роман – «Dragon Heart».
В этом рассказе потерпевший крушение путник оказывается в такой переделке, когда ему лучше пуститься в бурное море, но в положении, в котором он находится, у него лишь один шанс удовлетворить горящую в сердце жажду мщения.
Меч Тираст
Интервал:
Закладка: