Екатерина Бэйн - Нежданная ученица
- Название:Нежданная ученица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бэйн - Нежданная ученица краткое содержание
Нежданная ученица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Осторожно высунув нос в коридор, Эйлар убедилась, что там никого нет. Девочка вышла и закрыла за собой дверь. Нужно осмотреться. Ей так и не дали этого сделать. Должно быть, для того, чтобы она как можно меньше складывала в карманы всевозможные ценные вещицы. Она и сама не знала, почему, но мимо любой из подобных вещей пройти спокойно не могла. Не могла, и все. Руки действовали без участия головы.
Проходя по коридору, Эйлар услышала в глубине помещения какой-то звон и поспешила свернуть в одну из дверей. Прижала ухо к щели и прислушалась. Как будто, никто не спешит за ней в погоню. Вот и хорошо.
Девочка обернулась и замерла. Она находилась в той самой комнате, где ее поймали с поличным. Той самой, с сундуком, покрытым загадочной шкурой неизвестного зверя.
Эйлар с опаской покосилась на нее. Вроде, та лежит спокойно и не шевелится, не пытается на нее броситься. Но кто знает! Возможно, затаилась и выжидает. Ждет, когда она подойдет поближе. А вот нет, фигушки.
— Привет, шкурка, — несмело сказала Эйлар, держась за ручку двери, чтобы иметь возможность поскорее сбежать, — ты не думай, я ничего не делаю. Я просто так сюда зашла. Случайно.
Шкура молчала. Но девочка и не ожидала, что та вдруг пустится в пространные разговоры.
— Тебя ведь Шаки зовут, да? — продолжала она, — а меня — Эйлар. Приятно познакомиться.
«Что ты несешь, дура?» — мелькнуло у нее в голове.
Шкура на сундуке слабо шевельнула свисающим краем, а потом вдруг слегка приподняла два загнутых уголка: ни дать, ни взять, навострила уши. Эйлар вцепилась в дверную ручку. Сейчас бросится!
Но шкура бросаться не спешила. Она как будто прислушивалась и девочка решила продолжать. Будь, что будет.
— Шаки — хорошее имя. Будь у меня собака, я бы назвала ее Шаки. Но у меня нет собаки, — она вздохнула, — у меня вообще ничего нет. Шаки — Шаки, — повторила Эйлар, — хорошая Шаки, хорошая.
Она могла бы поклясться, что шкуре это понравилось. Во всяком случае, та вела себя, словно животное, которому пришлись по душе человеческие слова.
— Умница, Шаки, — добавила девочка.
И шкура завиляла краем, как хвостом. Эйлар фыркнула, потому что со стороны это смотрелось забавно.
— Бедняжка. Лежишь тут целыми днями в полном одиночестве. Наверное, тебе скучно? А, Шаки?
Всем своим видом шкура — Шаки показала, что скучнее не бывает. И даже чуть поскулила.
— Ого! — изумилась Эйлар, а потом вспомнила печальный скулеж прошлой ночью и поняла, кто его издавал, — так тебе скучно! Мне тоже скучно. Но сэр Хьюго пообещал, что скучно мне будет очень недолго. До завтра. Но ты не бойся, Шаки. Я буду тебя навещать. Правда. Честное слово.
Шаки с удвоенной силой завиляла «хвостом».
— Ну ладно, мне пора, — заключила Эйлар, потянув за ручку двери — пока, Шаки. Постараюсь заглянуть к тебе завтра.
Она вышла в коридор и закрыла дверь поплотнее. А с этой шкуркой вполне можно ладить. И совсем она не злая, просто сундук охраняет, как хозяин приказал. Попробуй его ослушайся!
Эйлар прошла вперед, осматриваясь, как вдруг за одной из дверей послышались голоса. Она замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась, прислушиваясь. Кажется, звуки исходят отсюда. Девочка шагнула ближе и осторожно приоткрыла дверь, заглянув в образовавшуюся щелку одним глазом.
В просторной светлой комнате находились двое. Одним из них был, естественно, сам сэр Хьюго. А второй оказалась высокая, стройная женщина или, скорее, девушка в лиловом платье, шуршащем от каждого движения. У нее были каштановые волосы, собранные на макушке в пышную прическу, темные, большие глаза и чуть вздернутый носик, придающий ее хорошенькому личику чуть задорное выражение.
— Сидишь тут, как сыч и дуешься на весь мир, — сказала она, сделав несколько шагов по комнате, — стыдись, Хьюго, ты еще не такой старый.
— Что-что? — переспросил он, приподняв брови.
Девушка хихикнула, обойдя диванчик, на котором он сидел и положила руки ему на плечи.
— Ведешь себя как дряхлый старикашка, — пояснила она с ехидцей, и повторила, — старикашка.
— Уймись, Джоселин, — отозвался сэр Хьюго спокойно.
— Старикашка — старикан, — совсем развеселилась она.
— Сядь, Джоселин. Что ты носишься по комнате кругами?
— У меня сегодня хорошее настроение.
— Это заметно.
— И я решила навестить тебя и встряхнуть. Так сказать, вытряхнуть пыль, — девушка снова обогнула диван и наконец села, — ты скоро покроешься ею с ног до головы. Вовсе необязательно весь день сидеть взаперти. Сходил бы, прогулялся, подышал свежим воздухом. Совсем зачахнешь от скуки.
— Мне не скучно, — ответил сэр Хьюго и усмехнулся, — особенно, сейчас.
— Да? А что случилось сейчас?
— Ну, во-первых, ты не даешь мне умереть от скуки. А во-вторых, кое-что произошло.
— Что? — Джоселин вскинула брови с живым интересом, — ты себе кого-нибудь завел?
— Можно и так сказать, — он слегка задумался, — хотя, честно говоря, сам не знаю, зачем я это сделал.
— О-о, — протянула девушка и придвинулась к нему ближе, — ну-ка, выкладывай. Не томи, Хьюго. Терпеть не могу, когда ты тянешь кота за хвост. Кого ты завел?
— Ученицу.
— Что-о?
— Ученицу, — повторил сэр Хьюго.
— Но ты ведь говорил, что у тебя никогда в жизни не будет учеников. Ты терпеть не можешь никого учить.
— Говорил.
Джоселин наклонила голову набок и внимательно на него посмотрела.
— Что-то ты темнишь, братец, — сказала она.
— Нет. Это в самом деле так. Поверь, я вовсе не горел желанием обзаводиться учениками. Получилось случайно.
— Как?
— Вчера ночью я проснулся от шума… — начал сэр Хьюго.
Эйлар сделала щель пошире, ловя каждое слово. Все это было очень интересно. Хотя историю ее поимки она и без того знала наизусть. Зато Джоселин не знала, отчего охала, ахала и всплескивала руками по ходу рассказа.
— В жизни ничего подобного не слышала, — заявила она, когда брат замолчал, — потрясающе. Значит, к тебе забралась воришка, обладающая магическими способностями. И как способности?
— Средние. Не Бог весть, что. Но не отправлять же ее обратно на улицу.
— Ты правильно поступил, — серьезно кивнула Джоселин, — маги должны держаться вместе.
— Увы, но нет, — сэр Хьюго покачал головой, — большое количество магов в одном помещении не уживаются. В этом я уже успел убедиться.
— Что ты тут делаешь? — послышался удивленный голос.
Эйлар сильно вздрогнула и обернулась. Увлекшись чужой беседой, она не слышала приближающихся шагов.
— Да я… да я просто… ничего я не делаю, — пробормотала девочка.
— Нехорошо подслушивать, — укоризненно сказала миссис Дженнер.
— Та-ак, — протянул сэр Хьюго со своего диванчика, — а ну-ка, давайте сюда это создание, миссис Дженнер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: