Екатерина Бэйн - Нежданная ученица
- Название:Нежданная ученица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бэйн - Нежданная ученица краткое содержание
Нежданная ученица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Короче говоря, девочка в людскую доброту не верила и поэтому думала, что тут есть какая-то уловка. Все это было сделано не просто так. Хозяин дома преследовал какую-то цель. А вот какую, это еще предстояло узнать.
— Твои родители не будут волноваться из-за твоего отсутствия? — спросила экономка, нарушая молчание.
Эйлар подняла голову от чашки и недоумевающее посмотрела на нее.
— Что? А! Нет. У меня их нет.
— Так ты сирота! — миссис Дженнер всплеснула руками.
Должно быть, это ей показалось особенно ужасным.
— Ох, бедняжка. Теперь понятно, почему ты была в таком виде.
Допив чай, девочка откинулась на спинку стула, чувствуя себя как никогда прекрасно. Когда в последний раз она так хорошо ужинала? Кажется, такого не бывало сроду.
Миссис Дженнер отвела ее в небольшую комнатку, где стояла кровать, шкаф, пара стульев и низенький столик. Небольшое окно было занавешено, почти не пропуская вовнутрь лунного света.
Экономка велела Эйлар раздеться, поскольку та, недолго думая, собиралась плюхнуться в постель в чем была, аккуратно сложила ее вещи, а платье повесила в шкаф. Девочке же выдала чистую, белую ночную рубашку, длинную, до пола, с расширяющимися к низу рукавами, пышными кружевными манжетами и воротником. Эйлар не сразу решилась ее надеть. Ночная рубашка? Это больше всего походило на бальное платье в ее представлении.
Заботливая миссис Дженнер уложила ее в постель и даже подоткнула одеяло.
— Спи спокойно, милая, — проговорила она, — если что понадобится — колокольчик на столе. Но за дверь лучше не выходить.
— Почему? — насторожилась Эйлар.
— Дверные ручки, знаешь ли, кусаются. Или могут обжечь.
Девочка вытаращила глаза. Кусаются? Дверные ручки? Это что, такая шутка? Ну, если тетке пришла охота пошутить, то надо ее в этом поддержать. И Эйлар хихикнула.
— Спокойной ночи, детка, — закончила миссис Дженнер и ушла.
И разумеется, девочка тут же спрыгнула с кровати и босиком прошлепала к двери. Присела на корточки и уставилась на дверную ручку. Вроде бы, все как обычно. Ручка как ручка. Если на то пошло, она уже открывала дверь в этом доме и с ней ничего не случилось. А здесь… она ведь даже не слышала, как щелкнул замок.
И Эйлар решила рискнуть. Она осмотрелась по сторонам, потом подхватила с пола башмак и сжав в руке, нажала на ручку двери. Нужно обезопасить себя на всякий случай.
Мысль была дельная. Ручка странным образом изогнулась и намертво зажала башмак в своих тисках. Эйлар испуганно одернула руку. Потом отступила назад и, натолкнувшись на кровать, с размаху на нее шлепнулась.
Все ясно. Здесь живут злобные колдуны.
Раздался легкий стук. Это башмак упал на пол. Эйлар поспешно залезла под одеяло и задумалась. Ну она и влипла.
С одной стороны, здесь очень даже неплохо. Ей уделили настоящую кровать с мягкой подушкой и даже одеяла не пожалели. Помыли, одели, накормили… Но с другой — что же тут все-таки творится?
3 Глава. Новый учитель
Дом в самом деле был странный. Для начала, Эйлар узнала, что это вовсе не частный дом, а гостиница, из тех, в которых сдаются просторные номера — квартиры для длительного проживания. К примеру, сэр Хьюго Эсприн занимал целый этаж. Неслыханная роскошь, по мнению хозяина гостиницы, а по мнению самого сэра Хьюго — жуткое убожество. Но восемь просторных комнат для хозяина и помещения для прислуги — это все-таки было редкостью. Обычно, в подобных гостиницах снимали пару комнат. Но сэр Хьюго всегда поступал по-своему. В этом Эйлар еще пришлось убедиться.
Утром миссис Дженнер разбудила ее в восемь часов и извиняющимся тоном проговорила:
— Пора вставать, детка. Я понимаю, что рано, но здесь всегда встают в восемь.
Девочка, впрочем, не стала канючить и тянуть, что хочет поваляться в постели еще чуточку. Она резво вскочила на ноги. Подобными деликатными пробуждениями жизнь ее не баловала.
— Завтрак через полчаса, — сообщила экономка, — иди умываться.
— Куда?
— Ах да, ты ведь еще не знаешь. Пойдем, я провожу.
По дороге в ванную миссис Дженнер продолжала:
— Тебе понадобится совсем немного времени, чтобы ко всему привыкнуть. Я понимаю, это сначала кажется сложным…
— Нет. Пока ничего сложного, — отозвалась Эйлар.
Миссис Дженнер улыбнулась:
— Я вижу, ты дисциплинированная девочка.
Сюрпризы начались позднее. И первым оказалось то, что завтракать Эйлар предстояло в столовой, вместе, подумать только, с самим хозяином дома. А когда девочка увидела накрытый стол, — это был сюрприз номер два. Ничего подобного до сих пор ей видеть не приходилось.
Она осторожно вошла в столовую и сделав пару шагов вперед, остановилась, не зная, что делать дальше. Сэр Хьюго обернулся на звук открывающейся двери и некоторое время рассматривал вошедшую так, словно видел ее впервые. Потом осведомился:
— Что следует сказать?
— Что?
Он покачал головой.
— Доброе утро.
— Доброе утро, — прилежно повторила Эйлар.
— Вежливость — это то, что отличает воспитанных людей от прочих.
Эйлар была рада это узнать.
— Садись, что стоишь, — и сэр Хьюго указал ей на стул напротив.
Она подошла и села.
Как выяснилось, завтрак в подобном месте требовал определенных знаний и умений. Сперва девочка обнаружила ложку, вилку и нож, лежащие рядом со своей тарелкой. Потом — белоснежную накрахмаленную салфетку, сложенную конусом и поставленную сверху. Эйлар не знала, для чего все это, но подозревала, что вряд ли, ей подали салфетку на завтрак.
Она скосила глаза на сэра Хьюго и заметила, как он аккуратно развернул салфетку и положил себе на колени. Подумав, девочка сделала тоже самое. Она не знала, как следует себя вести при подобных обстоятельствах, но была уверена, что хозяин дома это знает точно. А стало быть, все, что требуется — это повторять его действия.
И это получилось у Эйлар довольно неплохо. Правда, она пару раз выронила из руки нож, когда пыталась отрезать себе кусочек мяса, лежащего на тарелке. Но сэр Хьюго сделал вид, что не заметил этого.
А в общем, завтрак очень напоминал изощренную пытку. Эйлар никак не могла взять в толк, для чего людям нужно так себя мучить и придумывать невесть что. Зачем десять непонятных штуковин, если можно обойтись и одной.
— А ты сообразительна, — заметил сэр Хьюго, когда завтрак подошел к концу, — и это хорошо. Надеюсь, тебе не придется повторять по два раза.
Он вытер рот салфеткой и Эйлар, словно обезьянка, в точности повторила это движение.
— Пойдем, — мужчина поднялся, отодвинув стул.
Они отправились в кабинет. Девочка шла следом и недоумевала. Зачем она здесь? Что этому важному господину от нее понадобилось?
— Итак, — заговорил сэр Хьюго, когда они расселись, — ты, верно, хочешь узнать, почему ты находишься здесь, а не в тюрьме, где тебе, собственно, и место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: