Екатерина Бэйн - Нежданная ученица
- Название:Нежданная ученица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бэйн - Нежданная ученица краткое содержание
Нежданная ученица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В чем дело? Что ты тут топчешься?
— Я думаю, — пояснила девушка, мельком взглядывая на учителя, — кажется, я забыла… ну да, забыла. Черт.
— Что забыла? И хватит сквернословить.
— Веер забыла, чер… Ой, ну то есть… забыла, в общем.
— А что у тебя на запястье? — язвительно поинтересовался сэр Хьюго.
Эйлар подняла руку. Точно. Веер висел на запястье.
— Черт, вот он. И что же я тогда забыла?
— Голову, — хмыкнул учитель, направляясь по коридору, — хватит торчать как пень перед дверью. Пора идти. Венценосные особы не любят ждать.
— Подождут. Мне, что ли, этот чертов фейерверк нужен? — пробурчала Эйлар себе под нос.
Сэр Хьюго услышал, но замечаний делать не стал. То ли, решил, что это несущественно, то ли — совершенно бесполезно. Что толку от замечаний? Этот случай безнадежен.
На половине сьерров нынче было очень много народу. Просто яблоку негде упасть. Так что, казалось, что все обитатели замка собрались именно здесь, минуя владетельницу. Шум тоже стоял приличный, хотя все говорили негромко. Эйлар прошла вперед, стараясь поменьше задевать людей. Завидев ее, они расступались, словно она была по меньшей мере, членом владетельной семьи. Кое-кто перешептывался. И разумеется, не обошлось без вопросов типа: «Мисс Кеасс, мое зелье еще не готово?», «мисс Кеасс, прошу вас, всего два флакончика». На подобные реплики девушка молча качала головой. Сегодня у нее и без того хлопот хватало.
Семья сьерров расположилась в креслах в почетном углу. Мидара и Эвианн лениво помахивали веерами, оглядываясь по сторонам и о чем-то переговариваясь, Ирвин беседовал с человеком примерно его возраста. Периодически их речь взрывалась хохотом. Должно быть, они очень хорошо друг друга знали.
— А вот и наша чародейка! — весело воскликнул Ирвин, заметив девушку, — мисс Кеасс, прошу сюда. Танар, познакомься с ученицей нового придворного мага. Мисс Эйлар Кеасс. Мисс Кеасс, это Танар Моран.
Молодой человек поклонился. Эйлар присела. Ирвин указал девушке на место рядом с собой.
— Посидите пока. Еще не все собрались.
— Видел я нового мага, — сказал Танар, посматривая на девушку, но обращаясь к сьерру.
— И что скажешь?
— Все ясно, — тот хмыкнул, — с точки зрения дам, устоять невозможно. А может, он магию применял?
— На Эглу тратить магию? — презрительно фыркнул Ирвин, — зачем лишние хлопоты, когда она сама на шею вешается. Лучше скажи, сколько там народу?
— Было человек сорок, когда я уходил. И еще несколько тоже собирались. Но должно быть, решили соблюсти пиетет.
— Мид? — брат обернулся к старшей сестре.
Та повернула голову.
— Сколько нас тут?
— Пятьдесят восемь, — ответила она без запинки, — Нора и Фэй пересчитали три раза.
— Прекрасно. Победа со значительным перевесом. Тем более, я уверен, что будет больше.
Слуги обносили гостей вином, фруктами, соками и шоколадом. Эйлар взяла стакан сока, поскольку ей было необходимо, чтобы голова оставалась ясной. Она здесь все-таки на работе. Как не настаивали мужчины, от вина девушка отказалась.
— Мне нужно сосредоточиться, — пояснила она.
— Глупости, — беспечно махнул рукой Ирвин, — мы и не ждем от вас никаких особенных чудес. Мы собрались здесь, чтобы веселиться. Если вы в чем-то ошибетесь — не страшно.
— Как сказать, господин сьерр, — Эйлар покачала головой, — магия — тонкая штука. Не то слово скажу, вызову град вместо искр. Боюсь, это может прийтись не по вкусу вашим гостям.
Танар рассмеялся, а Ирвин улыбнулся и это была очень проказливая улыбка.
— Напротив, напротив, мисс Кеасс, это было бы очень забавно. Представляю себе их лица!
Эйлар тоже представляла. И вполне могла бы устроить град в помещении, раз это так забавляет сьерра. Но проблема в том, что очертить точный круг или овал, в пределы которого не попадают эти кресла, практически невозможно. Тем более, под крышей. На открытом пространстве — куда ни шло, но тоже сложно.
— Ни разу не видел в деле мага, — заметил Танар, — они все такие скрытные, предпочитают творить заклинания во тьме и под покровом.
— Ничего, скоро увидишь, — успокоил его сьерр, — если мисс Кеасс покажет нам что-нибудь для зачина. Как вы полагаете, мисс Кеасс?
Эйлар показала, пустив под потолок разноцветные радужные дуги, которые постепенно опускались, озаряя своим сиянием гостей. Послышались восхищенные оханья и аханья. Танар смотрел на это, полураскрыв рот, как ребенок, чем-то донельзя пораженный.
— Надо же, настоящая, — пробормотал он, — а я думал, вы так, любитель. Таррами распотешить решили.
— У нас все настоящее, — важно отозвался Ирвин, — ты во дворце владетелей, а не в трактире или балагане.
— Да, я уже понял. Прекрасно, мисс Кеасс.
Столько похвал на пустом месте. Эйлар улыбнулась, делая вид, что весьма польщена. На самом деле она не понимала, чему тут восторгаться. Эти штучки может делать любой ребенок, обладающий зачатками магических способностей. У нее в запасе было кое-что поинтереснее.
Танцевать в зале, где столько народу, было невозможно. Но сьерры нашли выход. Слуги растворили двери со всех четырех сторон и получилась одна огромная зала, состоящая, правда, из переходов, но теперь места хватало всем. Люди разбрелись кто куда, освобождая центр, музыканты настроили инструменты и наконец грянула громкая, веселая музыка. Эйлар поняла, что пора приниматься за работу. Но не успела она запустить в воздух тающие розы, как Ирвин протянул ей руку.
— Позвольте вас пригласить, мисс Кеасс. Бросьте вы колдовать. Вы здесь не для этого.
— Не для этого? — Эйлар посмотрела на него с изумлением.
— Точнее, не только для этого. Если уж так хотите, ворожите между танцами.
Отказаться было решительно невозможно. Девушка изобразила довольную улыбку и отправилась танцевать, скрывая свои истинные чувства. Ну да, сьерру легко говорить. Он-то здесь развлекается, веселится, отдыхает, можно сказать. А она, подумать только, в перерывах между танцами должна еще и колдовать! Просто превосходно. Если, видите ли, она так хочет. Все-таки, у благородных нет никакого понятия о том, что называется работой. Трудно такое совмещать с развлечением.
Но прошло немного времени и Эйлар стала гораздо проще смотреть на вещи. В чем-то этому способствовало вино, которое ее все-таки уговорили выпить. Один бокальчик, как решительно заявила она. Но где один, там непременно и второй. А там и третий. В общем, вскоре по зале весело порхали бабочки, носились шутихи, взрываясь неожиданно над чьими-то головами, что вызывало веселый смех остальных и нервные вздрагивания жертв. То тут, то там возникали фантомы самых различных форм, посреди залы вдруг выросло огромное ветвистое дерево, упирающееся под потолок, заставив людей испуганно отпрянуть в стороны. Но когда гости сообразили, что это всего лишь фантом, их веселью не было предела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: