Вероника Иванова - Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
- Название:Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Ленинград»
- Год:2013
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-516-00137-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Иванова - Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть краткое содержание
Беглецу из Дома Дремлющих придется сменить одну маску другой: любить, ненавидеть, карать и спасать самых близких и тех, кто случайно встретился ему на пути. А когда карнавальные наряды закончатся, один на один с миром останется просто Джерон.
Просто дракон. Содержание: Вероника Иванова. И маятник качнулся… (роман), стр. 5-398
Вероника Иванова. На полпути к себе (роман), стр. 399–742
Вероника Иванова. Вернуться и вернуть (роман), стр. 743-1097
Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты имеешь в виду, что… — В тёмно-серых глазах мелькнуло понимание.
— Да, ты бросил вызов не без влияния «росы». Ну и моего скромного участия, разумеется! Извини, что позаимствовал платок, но… Не мог побороть искушение.
— Да ладно… — Кьез махнул рукой. — Ерунда! А что происходит дальше? Ну после того, как повод повеселиться найден?
— Да ничего особенного. — Собираюсь пожать плечами, но вовремя одумываюсь. — Зависит от количества выпитого. На тебя пришлось сколько?
— Пара бокалов… — неуверенно вспоминает он. — Ну, может быть, три…
— Самое большее — полбутылки, потому что Мэй выпил не меньше, это я могу утверждать… В общем, некоторое время тебя будет знобить. Не так уж обременительно, но неприятно. И будет хотеться пить. Очень. Но, думаю, ты справишься с жаждой… Вряд ли те, кто нас охраняет, ответят на просьбу принести воды, так что придётся потерпеть.
— Ты знаешь столько подробностей… — Кьез сузил глаза, вглядываясь в моё лицо. — Откуда?
— Видишь ли… Когда-то я сам через это прошёл.
— Зачем?
— Хм… Чтобы приобрести опыт.
— Он был тебе так нужен?
— У меня не было возможности отказаться.
В самом деле не было. Магрит пришла в мою комнату и сказала: «Сейчас ты получишь ещё один урок… Запомни его хорошенько: нельзя желать другим того, что губительно для тебя самого!» Я мог бы попытаться оказать сопротивление, но заранее знал: любая попытка обречена на неудачу. Хотя бы потому, что мне тогда было всего лет тринадцать, а сестра пришла не одна, а в сопровождении двоих слуг, которым не составило бы никакого труда меня скрутить. Так что принесённый флакончик «росы» я выпил сам, без чужой помощи. Помощь потребовалась потом, когда… Когда «роса» стала требовать подчинения. Я бился в судорогах, до крови стирая связанные запястья и щиколотки, но не мог ни потерять сознание, ни просить об избавлении, потому что выгнать яд из тела можно либо применением магии, либо… Дождаться, пока он сам утратит силу…
— Это было больно? — спросил Кьез, заметивший мою гримасу, сопроводившую старые воспоминания.
— Достаточно, чтобы понять: лучше этим зельем не увлекаться. Хотя в небольших количествах оно способно на полезное действие. Подавить страх, например… Как и любой яд, впрочем, может использоваться в лечебных целях.
— М-да… Но зачем кому-то было приносить «росу»?
— Не «кому-то», а Шэролу.
— Шэролу?
— Ты же сам сказал, что бутылка была из его запасов!
— Верно… — Он озадаченно кивнул. — Но из-за чего тихоня Шэрол пошёл на преступление?
— Из-за чего… Из-за любви, полагаю.
— Любви?
— Похоже, он питает к белокурой Роллене очень сильные чувства.
— А она-то здесь каким боком?
Я рассказал Кьезу о причине моей ссоры с возлюбленной графа Галеари. Молодой человек от души посмеялся над ситуацией, но потом помрачнел, снова растягиваясь на топчане:
— С твоей стороны неосторожно было связываться с Ролленой.
— Почему?
— Она сводная сестра придворного мага. Ей многое может сойти с рук…
— Придворного мага?
— Да, Гериса. Знаешь такого?
— Пока нет.
— Ах да, ты же недавно в столице, как я слышал… В общем-то Герис не такой уж плохой мужик, но с юмором у него… туго. Если сестричка представила ему случившееся в выгодном для неё свете, у тебя могут быть крупные неприятности.
— Посмотрим… Буду уповать на здравый рассудок.
— Чей?
— Того, кто будет рассматривать наш с тобой… проступок.
— А, не забивай голову! Я же сказал: не раньше чем через три недели… Пока придётся поскучать здесь.
— А твои родственники?
— Что?
— Они… не будут тебя искать?
Кьез зашёлся в приступе хохота.
— Ну ты и придумал! Да Льюс вознесёт молитвы всем богам, что избавлен от младшего брата хотя бы на несколько дней!
— Почему? Вы не ладите?
— Не то чтобы… Понимаешь, он старший. Но порядок наследования ещё не утверждён. Доступно излагаю?
— Угу. Твой брат не против того, чтобы слегка опустить тебя в глазах отца, да?
— Не против? Двумя руками «за»!
— А что думает отец?
— Думает… Ничего он не думает. По-моему, ему нравится смотреть на наши ссоры. У него такой принцип: пусть приз достанется сильнейшему.
— Разумно. — Не могу не признать прозорливость родителя Кьеза.
— Ещё бы! Только мне, сам понимаешь, от этого не легче…
— Понимаю. — Я осторожно лёг на топчан, надеясь, что смена положения тела поможет утихомирить нытьё в груди. — Значит, отец не будет тебя вызволять?
— Его нет в городе, — нехотя сообщил Кьез.
— Но он же вернётся? Так что у тебя есть шанс встретить праздники дома. В отличие от меня…
— Ну уж нет! — Он приподнялся на локтях. — Я тебя здесь бросать не собираюсь!
— Честно говоря, не вижу причины, по которой ты должен принимать участие в моей судьбе.
— Я, может, и не подхожу на роль папулиного преемника, но никому не дал повода сказать, что Кьез Магайон — неблагодарный подлец!
Фраза упала и растворилась в тишине камеры. Я мысленно произнёс её последнюю часть. Один раз. Второй. Третий. Пока не понял, что именно меня смутило.
— Можно спросить?
— Валяй!
— Кого в твоём доме называют «дядюшка Хак»?
Он повернулся ко мне и настороженно нахмурился:
— Где ты слышал это имя?
— Да так… Подвернулся случай. Ответишь?
— Сначала скажи где!
— На Королевском Пути недалеко от Вайарды.
— И кто тебе его назвал?
— Мужчина. Немолодой. Толстенький такой… Лицо круглое, но какое-то… значительное, что ли.
— И почему он назвал это имя?
— Откуда я знаю? Я оказал ему услугу, а он пригласил навестить его в столице… И указал, кого позвать на воротах.
Кьез снова лёг и некоторое время молчал. А когда я уже решил, что не дождусь ответа, раздалось хмурое:
— И что он, скажите на милость, делал в такой дали?
— Кто?
— Папуля мой…
— Так этот человек — твой отец?
— Только он сам себя называет «дядюшка Хак», если хочешь знать.
— Забавно.
— Что именно?
— Похоже, на твою семью объявлена охота.
— Это почему? — Он снова сел.
— Я встретил твоего отца в тот момент, когда его жизнь была в опасности.
— Что?! Как?!
— Кажется, его хотели ограбить… И убить, пожалуй.
— Кто?!
— Ему виднее. По мне, обычные головорезы были…
— Были? А куда же они делись?
— Умерли. Правда, одному удалось спастись…
— И кто их убил? Ты?
— Хотелось бы присвоить себе всю славу, но не буду… На моём счету только один, а ещё троих снял из лука эльф, которого так же, как и тебя, опоили «росой».
— Ну и дела! — Он присвистнул. — Не врёшь?
— А зачем?
— Мало ли… Может, тебе это выгодно?
— Врать?
— Влезть ко мне в доверие.
— Может быть.
— Не отрицаешь?
— Нет.
— Почему? — Кьез искренне удивился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: