Вероника Иванова - Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
- Название:Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Ленинград»
- Год:2013
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-516-00137-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Иванова - Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть краткое содержание
Беглецу из Дома Дремлющих придется сменить одну маску другой: любить, ненавидеть, карать и спасать самых близких и тех, кто случайно встретился ему на пути. А когда карнавальные наряды закончатся, один на один с миром останется просто Джерон.
Просто дракон. Содержание: Вероника Иванова. И маятник качнулся… (роман), стр. 5-398
Вероника Иванова. На полпути к себе (роман), стр. 399–742
Вероника Иванова. Вернуться и вернуть (роман), стр. 743-1097
Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В общем, ради клинков с гномьей наковальни [108]Лакус готов был закрыть глаза на странность заказа. Весь «трин» — тоже. И всё завершилось бы просто чудесно: Рогар, собственно, и пересёкся с «похитителями» и «жертвой» исключительно чтобы убедить парней прервать выполнение контракта, разумеется с компенсацией понесённых затрат и морального ущерба, но… В трактире в неподходящий час оказался человек, который… Всё испортил, оставив на руках у Мастера три трупа и необходимость срочного выяснения отношений с Лакусом. А чем всё закончилось, знаем и я, и вы. М-да…
Порадовало только одно: при всей своей ребячливой мстительности Вэльши не собирался допускать, чтобы Миррима пострадала. И как только устоял перед соблазном раз и навсегда избавиться от девчонки? Я бы, наверное, не смог умерить кровожадность, а он… Смог. За что и отделался суровым, но не отрезающим пути в будущее наказанием. Правда, побег был уже лишним: дядя Гедди, великодушно отпустив мальцу несколько месяцев на пребывание вдали от дома с целью «перебеситься и успокоиться», не на шутку перепугался, когда следы Вэльши растаяли где-то в Западном Шеме. Перепугался и (кто бы сомневался?) вновь попросил старого друга об услуге — разыскать запутавшегося в ошибках и обидах ученика. Но попросить легко, а вот выполнить просьбу… Поскольку с момента исчезновения гнома прошло слишком много времени, предложенные к применению (и доступные) магические приёмы результата не принесли, и Рогар вынужден был воспользоваться самым простым методом — расспросами. Но и они не приблизили бы Мастера к цели, если бы не… моё сумасшедшее везение, благодаря которому… случилось много всего хорошего. Впрочем, мне удалось-таки удивить «хозяина» известием о том, где скрывается гном-беглец, потому что по доброй воле Рогар вряд ли переступил бы порог Двора Длинных Ножей.
Однако помимо приятных моментов времяпрепровождения на троих было и ещё кое-что. Кое-что, заставляющее сердце ныть противнее, чем больные зубы. Пока я сидел за общим столом — совсем рядом с теми, кто мало-помалу занял в моей жизни важное место, — было хорошо. Было тепло и уютно, но только… одной половине сознания. А другая — кричала, надрываясь и сажая голос до хрипоты: «И что потом, Джерон? Песок времени в твоих часах иссякнет — и ты снова останешься один, снова выйдешь за дверь: в холод мира, туда, где рядом не будет никого… Да, на этот раз тепла хватит чуть дольше, но, прощаясь с его последними вздохами, ты почувствуешь иней одиночества на своей коже острее, чем прежде. Нельзя раскаляться докрасна и нырять в ледяную воду: это полезно стальному клинку, но совершенно не годится для живой плоти! Сердце — всего лишь комочек натруженных мышц, и когда-нибудь чрезмерное напряжение разорвёт его на части. Ты хочешь приблизить этот момент? Хочешь? ХОЧЕШЬ?»
Не хочу. Боюсь до дрожи в коленях. Безумно боюсь. Но, оглядываясь назад, понимаю: даже если бы я получил возможность ещё раз прожить эти дни, всё случилось бы снова. С теми же результатами, с той же болью, с теми же радостями и слезами, потому что для основательного изменения мне пришлось бы рождаться заново, но как раз этого я и не могу допустить! Не могу позволить, потому что моё рождение означало бы неминуемую смерть той, что уйдёт, даруя мне жизнь.
Ксаррон придирчиво расправляет складки на парадном одеянии ректора — чем-то среднем между мантией и камзолом. По крайней мере, для камзола этот предмет одежды чересчур длинен и просторен, а для мантии слишком куц. Зато цветовая гамма меня ничуть не удивляет: россыпь золотых узоров по черноте бархата — любимые вариации кузена. Правда, он обычно обходится одним лишь чёрным фоном, потому что медовое сияние его волос затмит собой любую вышивку самыми драгоценными нитями.
Я сижу на ступеньках лестницы, рассеянно следя за родственником, прихорашивающимся с целью украсить своей хитрой физиономией приём в королевском дворце. Приём, на котором Дэриен объявит о «неожиданном» исцелении.
— Всё ещё не решился? — Вопрос Ксо вырвал меня из тенёт грустных размышлений о смысле жизни. Точнее, о полной бессмысленности этого процесса.
— На что?
— Пойти во дворец.
— Я об этом не думал.
— А о чём думал, позволь узнать? — Последняя складочка заняла предписанное место, заставив кузена удовлетворённо улыбнуться.
— Сам догадайся.
Конечно, ответ не слишком вежливый. Скажем прямо, хамский ответ. Впрочем, Ксаррон не обиделся, всего лишь развернулся в мою сторону и скрестил руки на груди.
— Я бы с радостью избавил тебя от словесных извержений, милый кузен, однако есть обстоятельство, не позволяющее полностью отказаться от такого вида общения с тобой, как беседа. — Любезное, но несколько занудное пояснение.
— И что же это за обстоятельство?
— Пренеприятнейшее и преогорчительнейшее: по твоему лицу совершенно невозможно понять, какие мысли тебя занимают.
— Так-таки и невозможно? — предпринимаю попытку удивиться.
— Представь себе! Но это утверждение относится лишь к тем моментам времени, когда ты пребываешь в некоторой изоляции. Проще говоря, когда размышляешь о чём-то своём. В такой ситуации твоё лицо выглядит совершенно мёртвым.
— Мёртвым? — Невольно передёргиваю плечами от странного холодка, пробежавшего по спине.
— Ну безжизненным, что, впрочем, одно и то же, — небрежно исправляется кузен. — По крайней мере, твои глаза перестают вообще что-либо выражать.
— А сейчас? — пристально смотрю на Ксо.
— Сейчас ты думаешь примерно следующее: «И когда этот надоедливый коротышка уберётся восвояси и оставит меня наедине с винным погребом…» Верно?
— М-м-м-м… — Неловко признавать, но догадка кузена правильна. Абсолютно. И мне милостиво дозволяют:
— Можешь ничего не говорить, знаю, что угадал. А ещё знаю, что ни в какой погреб ты не пойдёшь и пить ничего не станешь. Хотя бы потому, что эти твои планы уже перестали быть тайной. Ты странное и противоречивое существо, Джерон. В нашем разговоре я могу предсказать каждую твою обиду или радость, но, когда ты остаёшься один и смотришь… и не в даль, и не внутрь себя, а куда-то в пустоту… я понимаю, что мне ничего не известно ни о тебе, ни о твоих мыслях.
— Это плохо или хорошо?
— Это то, что имеет место быть! — заканчивает Ксаррон. — И кажется, я нашёл ответ на эту загадку…
— Неужели? Расскажи, не терзай!
— А ты действительно хочешь услышать мои домыслы? — На меня направлен взгляд, который можно было бы назвать искушающим.
— Но всё равно ведь услышу, не так ли? Выкладывай!
— Ах, какие мы сегодня непримиримые и настойчи-вые! — Притворный вздох. — Так и быть, скажу. Когда я разговариваю с тобой, меня не покидает смутное ощущение, что я… смотрюсь в зеркало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: