Ульяна Каршева - Тальниковый брод

Тут можно читать онлайн Ульяна Каршева - Тальниковый брод - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 4. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ульяна Каршева - Тальниковый брод краткое содержание

Тальниковый брод - описание и краткое содержание, автор Ульяна Каршева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На берегах реки остались осколки двух миров. И загадка их изоляции от внешнего мира. И тёмные тайны, приведшие к расколу миров.

Тальниковый брод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тальниковый брод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульяна Каршева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сергей, сорванец ты этакий… Не ты ли первым с ними стакнулся?

— Я! — обрадовался брат. — Я сома в тальниках поймал, а три чужих пацана, с того берега, у меня его отняли.

Он так радовался, что даже Лиза с недоверием посмотрела на него. Но сосед брата, кажется, понял. Во всяком случае, вопрос задал нужный:

— И почему вы мне это рассказываете?

Они объяснили, что тальниковый брод служит не только для того, чтобы уберечь их берег от страшной болезни, но и затем, чтобы не пустить к ним, на их берег, бандитов — мародёров, которые на чужом берегу рыщут по умирающим поместьям и грабят, убивая живых. При слове «мародёры» дядя Митя вздрогнул и насупился… Но теперь, когда у бандитов появился человек, который может провести их сюда… Брод становится опасным для дома и его беззащитных жильцов.

— Ну-ка, не спеши, Сергей, — поднял руку дядя Митя. — Объясни-ка ты мне вот какую мелочь. Значит, вы побывали на той стороне, так?

— Так! — с разгона подтвердил брат. А Лиза затаилась: она сообразила, каким будет следующий вопрос соседа.

— Но ты сказал, что пройти брод могут только… волшебники. Значит?

Брат с сестрой снова переглянулись.

— Давай, Серый, — вздохнула девушка. — Время поджимает.

— Хозяина вон того дома зовут Ориан. Он и есть мальчишка, который приказал отнять у меня сома. Он маг.

— Не волшебник? — уточнил дядя Митя.

— Ну, мы подумали, что лучше назвать их волшебниками, чем магами, — признался Серый. — Ну, вот… Он меня кое-чему научил, потому что я не маг, но силы у меня есть.

— Не понял, — признался дядя Митя. — Как не маг, если силы есть?

— Маг — тот, кто умеет управлять этими силами, — медленно сказал Сергей. — А я пока только-только начинаю… Я ведь всего два дня… И это ещё понимать и ощущать надо, а я пока… — Он бросил отчаянный взгляд на сестру, не умея объяснить словами то, что чувствовал. И Лиза быстро влезла в эту паузу.

— Поэтому мы хотели узнать, что вы видели в тальниках, — быстро и не совсем логично сказала она. Хотя логика была. Мужчины, лазившие в тальники, видели настолько необычные вещи… видели то самое волшебство, о котором отказывались говорить, ворча о чертовщине и понимая, что остальные жильцы им не поверят. Именно на это и надеялась Лиза. Надеялась, что виденное ими волшебство заставит мужчин поверить дикому рассказу о другом береге.

Дядя Митя преображался на глазах. Всегда загорелое до горячего кофейного цвета лицо, морщинистое и пронизанное лукавством мужичка-хитрована, сейчас будто вытянулось в маску задумчивости, пока он, чуть отвернувшись от них, смотрел на мелкие речные волны, серовато-холодные, с бегучими солнечными бликами. Лиза отлично понимала, что он «переваривает» информацию — и не о том, кто живёт на чужом берегу, а о том, что на их тихий берег могут напасть убийцы.

— Вы правы, — глядя на песок, но явно не видя его, сказал дядя Митя. — Сергей, сделай такую милость — сбегай-ка за Геннадием.

— За дядей Геной? — уточнил удивлённый мальчишка. Они-то ожидали, что вторым, кто узнает неприятную новость, будет дядя Лёня.

— Ага. И пусть заскочит по дороге к Леониду.

Лиза, сидевшая напряжённо с момента прозвучавшей просьбы соседа, обмякла на последних словах — верней, на паузе, которая последовала за этими словами. Она боялась, что дядя Митя назовёт и Вовку в перечне тех, кому можно доверить тайну.

Сергей быстро встал с места и побежал наверх. Лилька, сидевшая на коленях старшей сестры и дремавшая на её плече, вздохнула во сне. Дядя Митя задумчиво присмотрелся к младшей и вполголоса спросил:

— Значит, у нас теперь свой волшебник? Маг? Недоучка, — усмехнувшись, уточнил он. — И чему его научил хозяин «вон того дома»?

Свободной рукой Лиза подняла термос.

— Вчера у нас кончился керосин. Но нам есть на чём кипятить воду.

Дядя Митя помолчал немного и попросил, протянув опустевший стаканчик:

— Налей-ка ещё твоего кофейцу.

Он забрал термос, чтобы не мешать Лильке спать, и сказал:

— Чую я, не всё мне Сергейка рассказал. Что мы должны ещё знать?

Машинально покачиваясь вместе с дремлющей Лилькой, Лиза некоторое время размышляла, а потом призналась:

— Я не хотела говорить преждевременно. Чтобы зря не давать надежду. В доме Ориана есть маг. Он заразился, но не умер, а выкарабкался и сейчас выздоравливает. Если он станет совсем здоровым, есть маленькая возможность, что он вернёт наши миры на место. Очень маленький шанс.

Дядя Митя поднял глаза на пролетевшую над их головами чайку.

— А я-то хотел сказать, что больше вас с Сергеем не пустим на тот берег… А ты вон тут как… Ты, что ль, лечишь, мага-то того?

— Не только я. — Лиза помолчала и призналась: — Дядю Колю можно было спасти. Я не знала, что при некоторых болезнях надо не только наши травы использовать. На той стороне умерло много людей. А оказалось, что им может помочь смесь их и наших трав. И меня сейчас там начали учить, чтобы я разбиралась в чужих травах.

— А почему они сами боятся выходить против бандитов-то?

— Они не бандитов боятся. Они боятся выходить за пределы защиты, чтобы не заразиться. Сейчас-то они могут не бояться, но они уже привыкли, что заразившийся обязательно умрёт. У них остался страх. Хоть и видят, что умиравший — поправляется. Дядя Митя, я понимаю, что звучит всё это… — Она поискала слово и не нашла. Снова покусала губы. — Звучит глупо. Но это всё происходит на самом деле.

Они смотрели на тальники, блестевшие на солнце серебристыми волнами, слушали покрякивание уток, копошившихся там, в кустах… Дядя Митя медленно спросил:

— Говоришь — есть возможность вернуться?

— Я даже боюсь говорить об этом, — повторила девушка. — Всё настолько… неизвестно.

— И всё это вы узнали за два дня?

— Вечером тоже бегали.

— Есть там, кроме мальца, кто-то из взрослых?

— Есть. Его тётя, которая обучает меня травничеству, и её сын — тот самый больной маг. Есть охранники. И есть люди, которых хозяева собрали почти со всей улицы, чтобы защищать в своём доме.

— О как… — Дядя Митя снова задумался.

А Лиза не выдержала. Любопытство заело.

— Дядь Митя… Пока Серёжки нет. Что же вы видели в тальнике?

— А вы — что? Не видели ничего? — недоверчиво посмотрел на неё сосед. И вздохнул на её качание головой. — Лады, скажу. Мертвецы там ходят. Мы с Геннадием сунулись пару раз, поняли, что они дальше тальника не ходят, и ушли. Разве что пару стволов возле берега навалили поперёк, чтобы они к нам не пошли. Но потом смотрели — нет, не идут. Там же, в тальниках, бродят себе… Думали, что за чертовщина… А тут вон что… Маги. Лиза, ты от разговора не уходи. С этими взрослыми поговорить можно?

— Сегодня вечером сходим — узнаю, — пообещала Лиза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ульяна Каршева читать все книги автора по порядку

Ульяна Каршева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тальниковый брод отзывы


Отзывы читателей о книге Тальниковый брод, автор: Ульяна Каршева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x