Андрей Респов - Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ]
- Название:Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Респов - Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ] краткое содержание
Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А где они сейчас?
— Цепочкой за нами держаться с интервалом в полёт стрелы, ближе нельзя, столкнёмся.
— Отлично, Эйрик! Предупредить их сможешь, чтобы ещё немного ближе подошли и держались за нами по линии с северо-востока на юго-запад?
— Конечно, мы пока в прямой видимости и есть время!
Эйрик тут же послал одного из матросов на мачту. С которой тот стал активно подавать знаки с помощью маленького щита, отполированного до зеркального блеска и масляного фонаря, энергично при этом что-то выкрикивая.
Ну а мне пора было переходить на нос для ориентировки заклинания Торнадо. Насколько мне помнится, торнадо — не совсем штормовой ветер. Это скорее разновидность мощного вихревого потока. Но не испытав этого заклинания, почему-то оказавшегося в разделе Водной Магии, не разберёшься. Конечно, тут бы подошла больше Воздушная Стена, но где её взять? Снова риск. Ну да ничего. Щитом мы прикрыты основательно, а другие корабли далеко за нами.
Я наметил для себя точку впереди корабля в зоне, где визуальный контакт с поверхностью океана терялся. Навскидку, сто-сто пятьдесят метров. Обернулся к Эйрику. Тот кивнул и махнул рукой, сообщая, что корабли выстроились по указанному курсу.
— Во славу Владыки Океана!!! — решил я подмазаться к богу, лишним не будет. И активировал заклинание.
Некоторое время ничего не происходило. Я застыл на носу корабля, вытянув вперёд руки с растопыренными пальцами. Рядом замер корабельный колдун, жадно вглядываясь в ревущий за щитом шторм. Здесь, внутри было тихо, как на лесной лужайке ранним утром. Постепенно у горизонта стали появляться вихри, втягивающие в себя воду с поверхности, завязывающие в веретено дождевые струи и потянулись к низким свинцовым тучам. Один, второй, третий… я насчитал не менее дюжины. Они образовали исполинский хоровод, всё теснее сближаясь друг с другом. Я почувствовал лёгкое давление на кончики пальцев и инстинктивно стал медленно сжимать их в кулаки. Вихри чутко ответили на моё движение и быстро объединились в единый гигантский коловорот. О масштабах магической стихии я мог догадаться по тому, как небо над моим торнадо мгновенно очистилось от облаков, так же втянутых в эту вакханалию воздуха и воды. Диаметр коловорота значительно расширился и составил не менее километра в поперечнике. Край его приблизился к внешней стороне Водного Щита. Мягко толкнул его, от чего по всей его поверхности распространилась неприятная дрожь. Нет, братец. Нам ты тут не нужен! Я сделал плавное отталкивающее движение от себя, краем глаза отметив отвисшую челюсть колдуна. Торнадо замешкался на одном месте несколько секунд, затем медленно, постепенно наращивая скорость двинулся по курсу вперёд, сметая на своём пути жалкий шторм, высасывая его силу, словно пылесосом. Минута — другая, и перед нашим кораблём вновь засияла ровная гладь океана, освещённая заходящим солнцем. Я деактивировал Водный Щит и влажный воздух ринулся на палубу. Замершие от представившегося зрелища северяне, вдруг разом загалдели. Напряжение последнего часа разрядилось.
— А с тобой можно ходить даже к Ледяным Великанам, Холиен! Я уж думал, что мне придётся стирать штаны! — дружный смех команды встретил слова кормчего, произнесённые с изрядным облегчением.
На палубу упала длинная чёрная стрела с красной лентой и тупым наконечником. Эйрик подхватил её, отвязал ленту и протянул мне. Вокруг теснились северяне, хитро посматривая на меня и скаля зубы. Я взял ленту и недоуменно повертел её в руках.
— И что это значит? — уставился я на побратима.
— Дурак ты, Холиен, хоть и Грандмастер. Сватов собирай… — корабль даже покачнулся от дружного хохота северян.
Грозовой Остров показался ещё за час до полуночи, когда Три Сестры начали свои безуспешные попытки согреть своим холодным светом поверхность океана. Силуэт острова напоминал спящего двугорбого верблюда. Как объяснил мне Эйрик, остров был окружён множеством одиночных скал и причудливых мелей. Проход к единственному заливу имел форму узкого фьорда с высокими берегами, состоявшими преимущественно из голого камня. Над островом клубились низкие тучи, из которых периодически вырывались яркие ветвистые молнии, бившие в вершины гор, расположенные в его центральной части. Корабли северян на вёслах подошли к одному из берегов фьорда, где чудом располагалась небольшая площадка, нескольких десятков метров в диаметре. Старые кострища и штабеля запасённых дров подтвердили мою догадку о частом использовании этого места гостями острова. Кормчие драккаров выставили ночное охранение. Десяток северян скрылся в темноте, начальство не ленилось расставлять секреты.
Несколько матросов установили на берегу одну из запасных мачт. На которую водрузили большой щит, вымазанный белой глиной. Мачту зафиксировали тросами с нескольких сторон.
— Это для гарпий. Мы должны предупреждать о мирных намерениях сразу. Иначе спровоцируем нападение, — Эйрик пояснил специально для меня действия команды.
— Но что мешает летающим бестиям применить свою магию и тихо вырезать всех нас? — задал я давно мучивший меня вопрос.
— Не у одного тебя есть секреты, Холиен. Всем воинам с драккаров выдаётся специальное зелье. Два раза в день. Оно ослабляет действие Сна Гарпий достаточно, чтобы мы могли постоять за себя, — присоединился к нам корабельный колдун.
— Предусмотрительно, — задумчиво произнёс я. А что я хотел? Северяне не похожи на наивных новичков. Естественно, они должны предусмотреть все неожиданности. Не первый раз ведут торг с гарпиями.
Я почувствовал пальцы, взъерошившие мои волосы на затылке. Приятная волна дрожи пробежала по спине. Я попытался резко повернуться и схватить в охапку проказницу. Но руки мои поймали лишь воздух. Счастливый смех Натиенн раздался со стороны Эйрика.
— Какой же ты неповоротливый, Великий Покоритель Штормов! — Натиенн улыбалась, дразня меня взглядом, от которого тут же захотелось потереться о её сапоги. Кареглазая ведьмочка.
Я сделал первый осторожный шаг, готовый сорваться в погоню за девчонкой. Натиенн немного напряглась, готовая принять правила игры, всё так же весело смотря в мою сторону.
— Гарпи-и-и!!! — крик дозорного стряхнул всё романтическое настроение. Мы синхронно обернулись.
На фоне трёх лун к нам приближались, мерно взмахивая крыльями, не менее десятка этих существ. Гарпии были ещё далеко, чтобы мы могли услышать шелест кожистых перепонок, но интуиция заставила меня посмотреть на окружавшие фьорд скалы. Ледяной страх невольно прокрался за пазуху, заставив сердце учащённо биться. Сколько хватало глаз, все ближайшие гребни были покрыты застывшими фигурами, на масляных телах, оружейных поясах и наконечниках стрел которых тут и там вспыхивали зловещие лунные блики. Десятки, сотни гарпий…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: