Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ]
- Название:Дорогой чужого проклятия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ] краткое содержание
О проклятии, приключениях, немножко драконах и, конечно, любви.
Дорогой чужого проклятия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чтобы проснуться среди ночи, дрожа от разнообразных впечатлений, запахов и стремлений. Часть меня хотела бежать в лес — все запахи и звуки невероятно обострились, и я каким-то шестым чувством ощущала, что лес зовёт. Что он ждёт меня. Он меня с радостью примет, и я, наконец, буду свободна. Другая часть очень остро хотела избавиться от одежды и тереться об элронца — его запах сводил с ума не хуже, чем запахи леса. Мне до сих пор стыдно вспоминать, что именно хотелось. И насколько хотелось.
— Плохо? — Тихо спросил Шеррайг. Он лежал рядом, обнимая меня одной рукой, и внимательно смотрел хищными серебристыми глазами.
— Плохо, — жалобно прошептала я. — Я либо сейчас в лес убегу, либо тебя изнасилую.
Если бы он хотя бы намекнул, что второй вариант его устраивает, я бы, наверняка, не сдержалась. И плевать, что часовые не спят.
Шеррайг, видимо, был против. Он полоснул клыком по своему запястью и, приложив к моим губам, велел: «Пей!».
И я жадно стала пить его кровь, в тот момент я не видела в этом ничего такого. Но особо разгуляться мне элронец не дал, после третьего глотка сказал: «Спи!», и я послушно заснула. Сквозь сон мне почудилось, что он аккуратно вытер мои перепачканные его кровью губы… и поцеловал. Прибредится же.
Мне опять приснился сон про мою свадьбу. Только я смотрела как бы со стороны… глазами Шеррайга. И разделяла его чувства.
Просыпаться не хотелось. Было уютно, тепло и… как-то надёжно. Где-то неподалеку Гио говорил, что через десять минут выходим… И я решила, что, значит, ещё можно как раз десять минут поспать. А позавтракать я и на ходу смогу…
— Руку отдай, — раздался над ухом негромкий голос элронца с затаённой насмешкой.
— Не отдам! — огрызнулась я. — Ты мой муж, а значит, предлагал и руку, и сердце. Так что рука, считай, моя.
Но глаза всё же открыла и приподняла голову, Шеррайг поспешил убрать явно затёкшую конечность и стал её разминать.
— Я, может, другую предлагал… — проворчал он.
— Всё в порядке? — К нам подошли Гио и Риана. Элронец почему-то молча отвернулся, и я ответила за двоих:
— Да, всё хорошо.
Риана порывисто и радостно меня обняла и убежала завтракать и собираться. А Гио остался.
— Рейган… — Муж невозмутимо грыз полоску вяленого мяса и смотрел поверх головы Гио. Тот подождал ещё минуту, вздохнул и ушёл, напомнил напоследок:
— Ты обещал до Сандерланда не убивать.
Шеррайг скривился и промолчал.
— Хочешь его голову? — спросил он вдруг, когда мы уже минут двадцать как тронулись в путь.
— Чью? Гио? — недоумённо моргнула я.
— Хлыща, — ответил Шеррайг, и я улыбнулась — сразу понятно о ком речь. — Но если хочешь Гио, — продолжил он, — то можно и Гио.
— И зачем мне его голова?
— Значит, не хочешь… Жаль… — кровожадно посетовал элронец.
Мы некоторое время шли молча.
— Ты спас мне жизнь. И вернул долг. Спасибо.
Элронец неопределённо пожал плечами, и снова повисла тишина.
— А если меня убьют раньше, проклятие на тебе тоже сработает раньше? — заинтересовалась я.
— Нет, — невозмутимо ответил Шеррайг.
— То есть в моей долгой жизни ты не заинтересован? — продолжала допытываться я.
Он насмешливо на меня посмотрел.
— Ну почему же… Так как в лес ты не убежала, то я, вероятно, могу рассчитывать на озвученную альтернативу? Звучало заманчиво.
Я смутилась до слёз. Вырвала у него руку и ушла чуть вперёд. Вспоминать было болезненно стыдно. Хорошо ещё Шеррайг не в курсе, что именно мне хотелось делать.
— Прости. — Элронец догнал и взял за руку. — Неудачная шутка.
Я простила, но решила, что имею право на небольшой реванш, или, вернее, на уступку с его стороны.
— И всё-таки об отряде командира Кана… зачем?
Шеррайг вздохнул, я уже думала — опять пошлёт, но нет. Он задумчиво посмотрел на мою руку в своей руке и почему-то решил ответить.
— Я их не проклинал… — Я собиралась возмутиться, что кто-то путается в показаниях, но он продолжил. — Они просто взяли мои вещи, защищённые проклятием.
— Защищённые?
— Да. Оружие и ещё пара полезных штук… На них на всех была защита — если до них дотрагивается тот, кто желает мне зла, срабатывает проклятие. Они определённо желали мне зла, — добавил он, бросив на меня немного насмешливый взгляд.
Интересно, а на гребне у него такой защиты нет? А то, может, это я, глупая, думаю, что он вещами делится и дружить хочет, а он меня просто проверяет?
Я молчала, и Шеррайг вздохнул ещё раз. И, кажется, даже попытался оправдаться.
— Можно сказать, что я их даже предупредил… — немного задумчиво добавил он. — Только они мне не поверили.
— Предупредил — это угрожал смертью?
— Да, я так и сказал им «Возьмёте — сдохнете!», но они не поверили, представляешь?.. — посетовал элронец и потёр нос. Видимо, не только не поверили, но ещё и в лицо засветили.
— Ну ладно, — сказала я. — Попробую это принять.
Сегодня с лесом творилось странное. Казалось, он неожиданно разозлился и отыгрывается на нас за вчерашний спокойный день. Под ноги неожиданно бросались корни, или наоборот — почва уходила из под ног, ветки так и норовили выколоть глаза, ну или хотя бы поцарапать, и, несмотря на то, что Гио непрерывно использовал свою дудочку, вокруг порыкивали какие-то явно крупные и голодные животные.
Хотя мне-то, надо признать, шлось довольно легко, все неожиданности доставались Гио и Риане, соответственно, мы с Шеррайгом успевали среагировать. А вот Альберту, который шёл за нами, доставалась новая порция сюрпризов, и справлялся он из рук вон плохо — Дик, Дэн и Хосе еле успевали вытаскивать его из болота, ловить и отводить ветки и подхватывать самого споткнувшегося Альберта. Сначала я списывала это на плохую общую физическую форму хлыща и на проведённую с ним разъяснительную беседу — он был сегодня бледен, щеголял парой фингалов и берёг правую руку. Хотя руку, возможно, об меня зашиб. Козёл. Интересно, он слышал, как мой псевдо-муж предлагал мне его голову?
Постепенно мне стало казаться, что Альберту лес пакостит с особенным удовольствием. А мы с Шеррайгом вообще просто под раздачу попали… И, похоже, Гио посетила такая же мысль: он пропустил нас с Шеррайгом вперёд. Я была внутренне готова, что теперь мы будем «разряжать» сюрпризы леса, но нет. Теперь нам было даже легче идти, а вот Гио с Рианой стали чертыхаться в два раза чаще.
— Всё, привал! — простонал Гио, когда мы вышли на небольшую полянку. — Пять минут.
Я с удивлением смотрела, как все наши попутчики растянулись на земле. Вид у них, и правда, был усталый, мне даже неудобно стало.
Элронец остался стоять на краю полянки, и я вместе с ним.
— Рейган, прекрати. Пожалуйста! — Кажется, Гио сам ещё не решил требует он или умоляет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: