А Говард - Корона Подземья
- Название:Корона Подземья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-090487-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А Говард - Корона Подземья краткое содержание
Алисса Гарднер стала новой королевой Страны Чудес, теперь магия короны течет в ее крови. Назад пути нет. В Подземье назревает война, которая с появлением жестокой Червонной Королевы переносится в мир людей. Алиссе предстоит сделать роковой выбор: признать, что она единственная, кто может противостоять древнему злу, или потерять всех, кого она любит. Но что будет, если два мира столкнутся? Выдержит ли реальность натиск нелогичного, изменчивого мира Подземья?
Корона Подземья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джен оглядывает Морфея с ног до головы.
– Эм?
Вид у нее озадаченный, но она, похоже, не злится. Скорее всего, Джен еще не успела услышать о нашем предполагаемом рандеву на большой перемене.
– Привет, – говорю я, теребя лямку рюкзака на плече и стараясь не смотреть на Морфея. – Ты получила мою эсэмэску?
– Ой. Извини, – отвечает Джен. – У меня телефон сдох в школе. Он сейчас заряжается.
Она снова смотрит на Морфея, и ей явно очень любопытно.
– Добрый вечер, зеленоглазка, – говорит он, прикоснувшись к шляпе, и щеки Джен становятся такими же розовыми, как волосы.
– Разве не Джеб должен был забрать тебя сегодня? – спрашивает она, обращаясь ко мне.
По крайней мере не приходится изобретать оправдание и снова лгать.
– У него перенесли интервью. Мор… Эм предложил меня подвезти. Оказывается, он старый друг нашей семьи.
Да уж, старый – это еще мягко сказано. Но «друг»? Не самое подходящее слово.
– Я имею в виду, наши семьи много лет были знакомы.
Точнее сказать, он много лет нам докучал.
Я опускаю глаза.
– Я пригласила его зайти и поздороваться с мамой. И всё.
– Да что с тобой? – спрашивает Джен. – Ты ведешь себя так, как будто я застала вас, когда вы неизвестно чем занимались в машине.
Морфей смеется.
– Да уж, время я рассчитал отлично.
Джен поворачивается к нему:
– В каком смысле?
Морфей не сводит с меня глаз.
– Если бы ты вышла на две минуты раньше, ты бы нас застукала. Я как раз лез ей под юбку.
Джен смотрит на него убийственным взглядом, а потом, нахмурившись, изучает мою помятую одежду.
– Эл, что происходит? Почему ты в таком виде?
Я подавляю желание врезать Морфею.
– Представляешь, мистер Мейсон потерял три мои работы, – говорю я, чтобы Джен перестала глядеть на меня с упреком. – Я расстроилась.
В знак доказательства я указываю на потеки макияжа. Джен слегка смягчается и касается моего испачканного лица большим пальцем.
– Но все-таки при чем тут твоя юбка?
Я смотрю на Морфея так пристально, что от меня буквально жар идет. Я сама виновата. Я заставила его пообещать, что он помирит нас с Джебом, но о Дженаре речи не шло. А значит, он вполне может воспользоваться ею, чтобы вести свою игру в мире людей.
– Она застряла в застежке ремня безопасности. Эм помогал мне ее вытащить.
Дженара фыркает.
– «Полез под юбку». Очень смешно.
И уже без всякого сарказма она поворачивается к Морфею:
– Слушай сюда. С Джебом я этой шуткой делиться не стану, у него не такое чувство юмора. Он сначала врежет, а потом будет задавать вопросы.
– Я в курсе, что насчет Алиссы он как бешеный, – отвечает Морфей.
– Откуда? – спрашивает Джен, оборачивая чехол для платья вокруг шеи, как боа. – Ты видел его только один раз, и не в самый удачный день. Эл тогда чуть не утонула.
Морфей снимает шляпу и крутит ее в руках с самым невинным видом. Он играет свою роль прекрасно, но я-то знаю, что он врет.
– Ну конечно. Воплощенная забота и нежность.
Он бросает взгляд в мою сторону.
– Не сомневаюсь, что ради нее он дойдет до края земли.
От тоски у меня перехватывает горло.
– И я сделаю то же самое ради Джеба.
– Поэтому вы – такая отличная пара, – говорит Джен, улыбается и берет меня под руку, вновь сделавшись моей беззаботной подружкой. – Ну, ты готова увидеть платье? Только что из химчистки, ждет не дождется последней примерки.
Морфей надевает шляпу и сдвигает ее набекрень. Он совершенно спокоен. Почему? Присутствие Джен усложняет ситуацию. Теперь мне придется по секрету попросить маму, чтобы она поддержала мою ложь насчет давней дружбы наших семей. А для этого я буду должна честно рассказать, кто такой Морфей. Прибавьте сюда возможное присутствие Червонной Королевы в нашем мире и битву, к которой я совершенно не готова. С ума сойти.
Чувствуя, как на лбу собирается пот, я первой шагаю к гаражу и набираю комбинацию на замке. Морфей задерживается, чтобы посмотреть на ведерки, в которых лежат садовые принадлежности.
Джен останавливается рядом с ним.
– Раньше Джен делала из этих ведер ловушки, чтобы ловить насекомых для своих мозаик. До того как она начала работать со стеклянными бусинами.
Морфей молча разглядывает ведерки.
– Знаешь, они не такие удобные, как кажется, – произносит он с кислым видом.
Он намекает на ту ночь, которую провел в моей ловушке в обличье бабочки, год назад. Но Джен этого не знает.
Она хихикает.
– Правда? Тебе жуки рассказали? Ты с ними общаешься?
– Они, несомненно, говорили об этом Алиссе, – отвечает Морфей. – Но она предпочитала не слушать.
Джен смеется.
Лицо у меня вспыхивает, когда несколько насекомых, спрятавшихся в гараже, хором принимаются ворчать:
«Мы говорили ей, это так. Но она никогда не слушала. Мы до сих пор пытаемся сказать… Цветы, Алисса. Ты же не больше нашего хочешь, чтобы они победили. Ты королева… останови их».
А я думала, что цветы и насекомые действуют сообща. Они вместе много лет служили мне связью со Страной Чудес. А теперь они борются друг с другом?
Наверное, это как-то связано с бунтом Червонной Королевы.
Джен протискивается мимо и заходит через гараж в дом. Морфей изящным жестом, который так меня бесит, прикасается к шляпе и отступает, давая мне дорогу.
Такое облегчение – закрыть дверь и больше не слышать насекомых. Но длится оно недолго: я замечаю, что гостиная пуста. Из кондиционера на стене дует сыростью. Обшитая деревянными панелями комната кажется маленькой и темной. Чистые полотенца и кухонные прихватки висят на папином любимом кресле – вельветовом, потертом, украшенном нашитыми маргаритками. В нем мама когда-то прятала сокровища из Страны Чудес. Их уже нет; только книги Кэрролла я храню в спальне.
– Мама?
Я кладу рюкзак на пол и заглядываю на кухню. Там пахнет шоколадным печеньем, которое остывает на столе.
– Интересно, где она, – рассеянно говорю я, но мои гости уже перебрались в коридор. Там на стене висят мои мозаики с насекомыми.
Папа вывесил их, после того как они получили несколько наград на окружной выставке, и отказывается снимать, как бы мы с мамой ни просили. Он сентиментален в худшем смысле слова, а мы не можем объяснить причину нашего отвращения, поэтому папа всякий раз одерживает верх в споре.
– Я же говорила, что она талантлива, – заявляет Джен, поправляя ремешок сумки.
Морфей молча кивает.
Джен останавливается у своей любимой мозаики – «Сердцебиение зимы». Перекати-поле и серебристые стеклянные бусины выложены в форме дерева. На кончике каждой ветки – сухая ягода остролиста, как будто дерево истекает кровью. Фон – блестящие черные сверчки.
Морфей легонько прикасается к ягодам, словно пересчитывает их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: