Татьяна Абалова - Три истории об Алекзандре

Тут можно читать онлайн Татьяна Абалова - Три истории об Алекзандре - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Три истории об Алекзандре
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Абалова - Три истории об Алекзандре краткое содержание

Три истории об Алекзандре - описание и краткое содержание, автор Татьяна Абалова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Три истории об оборотне — короле клана «Лунных волков» и его большой любви к строптивой Ариэль. Повесть появилась благодаря группе авторов, создавших созвездие миров Тайных летописей Эротикона. Алекзандр, Ариэль, Теодор, король Станислав, он же Бограт, регент Игнеску Тодору, княгиня Илис Морелет Ланвэ, живущие на страницах Летописей, украсили и мою историю. За образа Алекзандра особая признательность Маше Моран, за фантастические миры и их обитателей огромное спасибо Юлии Рокко и Полине Рей. «Tpи истории об Алекзандре» — спин-офф к фэнтезийной повести «Так сошлись звезды».

Три истории об Алекзандре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три истории об Алекзандре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Абалова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Даже завершив очередной любовный раунд, я едва оторвал себя от жены. Во мне скопилось столько энергии, что хотелось перевернуть мир. С тоской посмотрел за окно, где день уступал свои позиции ночи, указывая, что пора перебраться в шатер, ждущий своих хозяев на Пустоши.

— Ариэль, — я поцеловал жену в шею, отодвинув спутавшиеся локоны в сторону, — ты хочешь купаться?

Не успев услышать ответ, я завернул ее в простыню, подхватил на руки и шагнул на низкий подоконник окна, оплетенного изящной решеткой.

К черту двери, к черту амулет с его порталами. Я выбираю свободу, заработанную собственной силой.

Стекла разлетелись на тысячи осколков, когда рама, которую я выбил ударом плеча, вместе с решеткой упала на розарий. Ночной воздух принял наши разгоряченные тела в свои объятия, а я несся с драгоценной ношей в руках к темной реке.

Брызги летели в разные стороны, когда я бежал по отмели, торопясь добраться до тихой заводи, отгороженной от всего мира стеной камыша. Там я смогу развернуть Ариэль и вместе с ней погрузиться в прохладные воды.

И опять мы безумно долго целовались, возбужденные красотой реки, лунными бликами на воде, неспешным скольжением рук по мокрым телам.

Вышли все сроки, звезды над головой с укором глядели на нас, шепча на пару с ветром о том, что Пустошь ждет нас.

Простыню давно унесла река, и единственное, что могло прикрыть наготу Ариэль, было мое, тоже нагое тело.

Подхватив жену, я поднял ее выше и, когда она обвила мою шею руками, тесно прижавшись холодными сосками к груди, шепнул:

— Поцелуй меня, милая…

Когда Ариэль открыла глаза, мы уже находились в нашем шатре на Пустоши. Мне понравилось прыгать в портал, целуясь с женой.

Кровать приняла наши уставшие тела, и мы уснули, не потревоженные слугами, которые заносили прибывшие из замка сундуки с нарядами молодой королевы Лунных волков. Полог надежно скрывал своих хозяев от случайных взглядов.

Я заранее распорядился, чтобы обоз с покупками вышел в демтеррию сразу же, как их доставят от Стении. Ни к чему было нам трястись в карете, когда можно было провести лишнюю минуту в любовных забавах.

Глава 7. Шезгарт. Пустошь

Шатер короля Лунных волков.

Пора было отправляться на прием к Лорду демонов, но я никак не мог оторваться от жены. Ее уже одели и красиво уложили волосы, но стоило ей поднять на меня глаза, как сердце начинало биться быстрее.

Не знаю, что больше возбуждало меня в Ариэль — платье, расшитое жемчугом, отбрасывающим мерцающий свет на кожу королевы или само тело королевы, получившее достойную жемчуговую оправу, но я, как только Ариэль вложила свою руку в мою, втянул ее назад в шатер, не в силах совладать с собой.

Лепестки от сотен роз
Подхватил игривый ветер,
Закружил их и понёс,
Небо розовым расцветив.
Я застыл сраженный чудом,
Нет, не розы виноваты!
Ариэль вогнала в ступор,
Сделав сердце моё ватным.
Белый цвет венца-короны,
Сетка кружева на теле…
Я в жену свою влюбленный,
Я счастливчик, в самом деле!

К черту прическу, к черту мелкие пуговицы, градом застучавшие по полу, когда я рвал великолепное платье, к черту протестующий возглас Ариэль!

Я как наркоман, боящийся, что его дозу украдут, пытался насладиться ею сейчас же. Я не страшился передозировки. Не с Ариэль, мне всегда будет ее мало!

Я слизывал помаду с ее губ, меня сводил с ума запах ее духов, поэтому я не оставлял без внимания ни кусочка ее тела, сцеловывая возбуждающий аромат. Я чувствовал себя котом, который запал на запах и трется о ноги хозяйки, пытаясь пропахнуть им.

Доведя Ариэль до исступления, не давая ей возможности вывернуться из моих рук, пресекая любую попытку побега, я любил ее как в последний раз.

Я метил ее тело жгучими поцелуями, мял сильными пальцами нежную кожу, оставляя следы, могущие стать синяками. Я словно обезумел.

Что привело меня к безумию?

Страх.

Страх потерять Ариэль.

Мы впервые выходили в свет после двухлетнего заточения на Корр-У. Что нас ждет? Кто встретится на пути? Не заявит ли сестра Ариэль княгиня Илис Лэнвэ на нее свои права?

А она могла. Если только прознает о моей тайне.

Я умирал от осознания, что ложь откроется, и я навсегда потеряю любимую. Я боялся произнести вслух хоть слово, хоть намек на нее.

Я запретил себе даже думать о ней, веруя, что все обойдется, сама Ариэль никогда не узнает о большом обмане, жертвой которого она стала. Она не простит.

Поэтому я тянул, не отпуская Ариэль, задерживая ласками, силой, словами.

— Ариэль, ты же помнишь, как сильно я люблю тебя?

Отчаяние и страх заставляли меня снова и снова повторять слова любви и с упорством маньяка слушать ответные от ничего не подозревающей Ариэль.

Более оттягивать момент выхода в свет не имело смысла. Будь моя воля, я унес бы жену высоко в горы, где находится мой охотничий домик, и не выпускал бы ее оттуда, пока она не родила бы мне кучу детей. Но судьба Лунных волков, застрявших в Корр-У, судьба моего королевства, невозможность отложить аудиенцию у Лорда Лордов заставляли покинуть шатер и вывести Ариэль — королеву Лунных волков на всеобщее обозрение.

Каким богам молиться? Я готов.

Я не спускал с нее глаз, когда ее опять мыли и одевали в новое платье, жемчуговое уже невозможно было носить, я разорвал его в клочья. Я и следующее разорвал бы, но боялся, что Ариэль заподозрит неладное.

Когда я протянул руку, чтобы выйти из шатра, пальцы дрожали. Я не мог унять дрожь волнения, как ни пытался. Сердце билось с перебоями, мозг кричал «Забирай ее и уноси в другой мир!», предчувствие беды тяжелым плащом упало на плечи.

Железный замок лорда демонов.

Мы продвигались по залам Железного замка, здоровались с элитой Шезгарта, а я глазами выискивал посольство фейри. Кратковременное облегчение, что блистательной княгини Илис на балу нет, сменялось волной страха, что она рано или поздно появится.

— Илис, наверное, еще не пришла, — успокаивал я Ариэль, мечтающую встретиться с сестрой и не подозревающей, как сильно я хочу обратного.

Я издалека увидел советника княгини фейри, даже развернулся, чтобы увести Ариэль в другую сторону, якобы для того, чтобы представить ее клану Голубых императорских тигров, чьим отпрыском я волею судьбы являлся на равных с кланом Лунных волков, но посол догнал нас и преградил путь.

Советник Андариэль вежливо поклонился и хорошо поставленным голосом поприветствовал нас. Произнеся все полагающиеся по этикету речи королю Лунных волков, он, однако, не оказал чести моей королеве, забыв упомянуть ее новый титул.

— Милорд, возможно, двор фейри еще не осведомлен, но Ариэль вышла за меня замуж и теперь к ней стоит обращаться как к королеве Лунных волков и принцессе Корр-У.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Абалова читать все книги автора по порядку

Татьяна Абалова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три истории об Алекзандре отзывы


Отзывы читателей о книге Три истории об Алекзандре, автор: Татьяна Абалова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x