Марго Ланаган - Рой
- Название:Рой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091867-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марго Ланаган - Рой краткое содержание
Рой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока было еще светло, они бродили по воде между камнями и говорили о чем угодно, кроме Роя, Дэйви, Нэта и остальных зероев – и кроме будущего.
Пока они ходили по пляжу, Чизара постоянно норовила повернуться спиной к пляжу и людям с их колючими мобильниками, и лицом к океану, где медленно двигались далекие грузовые суда. Но Келси всегда смотрела на огонь и танцующих людей, ощущая их счастье и подхлестывая веселье вокруг костра.
– Как странно, – задумчиво сказала Келси, – что нам пришлось бросить остальных.
– Я знаю. Но чем больше группа, тем Рою проще с ней справиться. Им будет только лучше без нас.
– Ты хотела сказать, без меня. – Келси не отрывала глаз от моря. – Может, он вообще оставит их в покое, когда поймет, что меня там больше нет.
В ее голосе звучала надежда, но на лице по-прежнему было испуганное, затравленное выражение.
Рой никогда не перестанет искать их.
Чизара понимала, что завтра придется написать родителям, подумав, как следует, что им можно сказать. Задача была нелегкая, но у нее не было выбора: ей нужно было спасти свою подругу. Другого выхода у нее не было – и тело ее, и сердце говорили ей одно и то же.
Даже если это означало оставить позади всю свою прошлую жизнь.
Глава 47
Авария
Наступили сумерки, девушки сложили маленький костер из плавника, и Келси сбегала к компании на берегу за горящей веткой, чтобы разжечь огонь. Ее не было довольно долго – с ее приходом там наступило буйное веселье, отголоски которого далеко разносились по пляжу. Чизара смотрела на море и улыбалась, слушая радостные вопли и хохот вдалеке.
– Я принесла огонь! – Келси перелезла через камни и ткнула горящей веткой в сложенный плавник. Сухое дерево тут же занялось, рассыпая искры и выбрасывая язычки пламени.
Маленький костер быстро прогорел, и они улеглись рядом, закутавшись в одеяло, оставшись вдвоем под защитой темноты. Они долго целовались, прижавшись друг к другу, ощущая, как песок вздрагивает под ударами волн, и слушая доносящийся издалека тихий рокот барабанов.
На этот раз Чизара уже знала, чего ожидать, и все ощущения стали сильнее во много раз. Ей казалось, что прикосновения рук Келси словно воздвигают вокруг них огромный город, пронизанный соцветиями энергии, которая пела и вибрировала в теле Чизары миллионами разных мелодий, прекрасных и до боли возбуждающих. Их качало на нежных волнах, которые все усиливались, стены города придвигались все ближе и ближе… Волны вздымались, поднимая их в высоту…
В финале Чизара будто нырнула с высокого гребня волны в самую середину этого сверкающего великолепием строения. Она отпустила себя на волю, падая все ниже сквозь рушащиеся вокруг нее мерцающие конструкции, вскрикнув от наслаждения. Она стала одной из мириадов сверкающих искр, несущихся в бездумном экстазе вниз к ожидающему их прохладному спокойному морю.
Она качалась на волнах этого моря, обвившись вокруг тела Келси, слыша отголоски сирен и глядя на звезды и облака в ночном небе. Холодный морской бриз коснулся ее лица, и она осознала, что лежит вместе с Келси на песчаном берегу.
Чизара никогда еще не чувствовала в себе такой силы. Словно она только что обрушила целый город, словно прикосновение Келси наполнило ее энергией, как солнечная вспышка.
Покалывание мобильников затихло, и не слышно было царапающего нервы сигнала беспроводной колонки, работавшей на вечеринке. Вокруг царила полная совершенная тишина.
Тишину нарушал только дальний вой сирены и перезвон тревожных сигналов. Чизара подняла голову и посмотрела через плечо Келси в сторону моря. В этот момент луна выскользнула из-за облака, и она увидела его: огромный неподвижный корабль, накренившийся под странным углом.
Нет.
Корабль сел на мель, налетев на скрытую под темной водой песчаную банку.
Чизара села и с изумлением увидела, как один из контейнеров на палубе соскользнул и обрушился в воду. Корабль был слишком далеко, и она не услышала всплеск, только увидела, как засверкали под луной брызги воды.
– Келси!
Теплое тело рядом с ней чуть вздрогнуло, и подруга вопросительно хмыкнула.
– Проснись! Кажется, я только что…
О нет, это было невозможно , она не могла в это поверить.
– Что ты так кричишь? – пробормотала Келси в полусне. Но тут она проследила за взглядом Чизары и ахнула: – Господи боже!
Корабль был буквально нашпигован всякой электроникой, но сейчас все системы погасли и замолчали. Единственное, что по-прежнему работало, это был сигнал сирены и аварийные лампы, изолированные от общей сети.
– Он не просто сел на мель, – с трудом выговорила Чизара. – Я разрушила все их системы! Когда я… когда мы… я-то думала, что все это рушилось только у меня в голове!
Келси поднялась на ноги, завернувшись в одеяло, и пошла к камням, чтобы посмотреть на компанию у костра:
– Они там вконец ошалели. Пожалуй, я пойду успокою их.
Она осторожно пошла по песку.
Чизара одевалась, быстро натягивая брюки, носки и рубашку.
Чизара Адаора Океке, разве я не говорила тебе, чтобы ты никогда не причиняла никому вреда?
Да, мама, говорила.
Да, и как называется то, что ты сделала с тем кораблем?
Келси пришла обратно:
– Зара, у них сдохли все телефоны. Они не могут вызвать помощь к кораблю, и машины тоже не заводятся. Они решили, что наступил настоящий апокалипсис. Слушай, ты видела, какое там пятно нефти?
Она была права: вылившееся топливо все шире расплывалось в воде, приглаживая волны вокруг контейнеровоза.
Не причиняй вреда.
– Команда на борту, я их чувствую, – сказала Келси. – Они в полной панике.
– У них отказали все системы, – заметила Чизара. – Ты можешь докричаться до них?
Келси покачала головой:
– Слишком далеко. А ты не можешь ничего исправить?
Чизара закрыла глаза и протянула руку к далекому кораблю, ощущая пути энергии, связки проводов, замершие мертвые антенны и радары, остановившиеся генераторы и насосы. Ощущая, как потихоньку остывают шесть огромных двигателей.
Она чувствовала мощную целительную силу, но знала, что никогда не сможет восстановить все, что разрушила. Она абсолютно ничего не знала о грузовых кораблях. Для нее это был совершенно чужой мир сложных насосов, вентилей и электроники.
– Я даже не знаю, с чего начать, – призналась она.
– Но ты же можешь исправить телефон, – дрожащим голосом произнесла Келси. – Надо позвонить кому-нибудь.
Чизара кивнула, подобрала одежду Келси с одеяла и сунула ей в руки:
– А потом нам надо вернуться обратно.
Келси изумленно уставилась на нее:
– Куда вернуться?
– Домой, в Кембрию.
– Но… там же Рой.
Да, там был Рой. Но еще там были мама и папа, и Ик, и Бин. Если уж ей суждено было умереть, она хотела умереть возле них, чувствуя, что ее жизнь полна смысла – а не попасться убийце на какой-то пустынной дороге, в чужой машине. Сейчас, когда огромная сила буквально пела в ней от экстаза, вызванного аварией, все стало кристально ясно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: