Анатолий Абрамов - Алый листопад

Тут можно читать онлайн Анатолий Абрамов - Алый листопад - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Абрамов - Алый листопад краткое содержание

Алый листопад - описание и краткое содержание, автор Анатолий Абрамов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В холодных горах запада разворачивается кровопролитная война, эхом раскатывающаяся по материку. В это же время, возлюбленная главного героя, погибает трагической смертью. Обезумевший от горя Фаргон, отправляется на поиски мести, обретая верных друзей и наживая опасных врагов. Вскоре, его погоня омрачается крахом, после чего главный герой терпит поражение и попадает под чары проклятья, дарующего невероятную силу. Покуда поиски поглощают Фаргона с головой, распри средь орочьих кланов, обрушивается на королевство его отца. Тем временем, некто чрезвычайно могущественный, собирает полчища кровожадных вампиров в огромную армию, способную погрузить в хаос весь материк. Чем больше герой углубляется в погоню, тем сильнее становится преследуемый им убийца. Королевства Северных земель осаждаются одно за другим. Материк поглощает тьма. Оказавшись в самом сердце войны и утратив надежду, Фаргон идет на отчаянный шаг…

Алый листопад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алый листопад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Абрамов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дармунд бросил старика на землю, поднял в смертоносном замахе пылающий Драгонклау и отрубил встрявшему эльфу голову.

— Самая страшная потеря Фроухаллов — не земли. — продолжил вампир. — И не могучие некогда королевства. Нет! Это не наш родной дом. В бездну Элвенстед! — Дармунд вновь поднял Тейна с земли, схватив того за ворот робы. — Вы уничтожили самое дорогое наследие фроухалов: историю нашего народа! Почти никто в Северных землях не слыхал про ледяной люд. Жалкий народ Элвенстеда рождается и умирает в стенах огромного города, даже не осознавая, чью землю он топчет!

— Сжалься над нами Дармунд! — взмолился Харн’Дус, с ужасом смотрящий на обезглавленное тело старого друга.

— Вы изгнали наш мирный народ из его собственных земель. Вы уничтожили все наши кланы! Сотню лет назад, моему отцу почти удалось вернуть над Пантакой былую власть. Но, даже тогда, он не стал захватывать ваши города. Он не стал стирать ваши омерзительные расы с лица Северных земель. — Дармунд пылающими глазами смотрел в очи Харн’Дуса. — Нираниир всегда брал ровно столько, сколько было необходимо Рофданхемскому клану, чтобы просто выжить в те суровые времена. Мой отец построил замок на утесе — последнее и единственное убежище оставшихся в живых фроухаллов. И что вы сделали? Пантака объединилась с армией Анахейма и вновь чуть не погубила наш род! — Дармунд переломал Тейну шейные позвонки и поднял Драгонклау над головой Харн’Дуса. — На этот раз, никакого мирного сосуществования не будет.

— Нет, Дармунд! Пожалуйста…

— Никаких договоров. Никаких поблажек! Мы вернем себе Пантаку. Я — последний из фроухаллов и больше таких не будет. Отныне, наш народ навечно ушел в историю. Ледяные люди стерты с лица Северных земель. Теперь мы — вампиры — меченые огнем Акхинала. — Дармунд вздохнул полной грудью. — Да начнется эра Черного дракона… — владыка с криком отрубил голову последнему Верховному Старейшине Северных земель. Пленные горожане, утратившие дар речи, с ужасом смотрели на происходящее. История, рассказанная захватчиком, казалась им чем-то ложным и недействительным. Вырванные из своих домов и оказавшиеся на площади храма, они не могли поверить своим ушам.

— Жители Элвенстеда. — Дармунд стряхнул с меча свежую кровь и обратился к пленным. — То, что вы услышите — я скажу всего один раз. Ваш город пал и некому защищать отныне смертные души. Часть из вас… — вампир указал облаченной в доспех рукой на обширную площадь, забитую жителями. — Примет смерть от моего меча. Остальным же, я предлагаю дар — воссоединится с великим народом. Я разделю с вами свою силу и подарю бессмертие каждому, кто возжелает снова и снова поднимать меч во имя Акхинала! Захватывая одно королевство за другим, я говорю одни и те же слова… И каждый раз осажденный город сам выбирает свою судьбу. — Вампир медленно зашагал в сторону пленных. — Я не стану изменять своим традициям и в этот раз! — закричал он. — Примите мой щедрый подарок и останьтесь на этой земле! — Дармунд глубоко вздохнул. — Или умрите, погрузившись в вечную тьму…

* * *

Арвихар и Фаргон вошли в уютный, каменный домик стоящий у самых стен Аэн’Десера. Старик пригласил гостя за стол и налил в стаканы приятный, прохладный напиток.

— Здорово пахнет. — Фаргон держал в руках сосуд с желтоватой жидкостью. — Что это? — спросил он.

— Из жал скорпиона свежий нектар
Бодрости даст в знойный день.
Жар солнца спадет и станет прохладно
Как будто укрылся ты в тень.

— Интересно. — заметил человек. Перерожденный отхлебнул местное пойло, но, как и прежде, не почувствовал вкуса, а только лишь приятный, цитрусовый аромат.

— Арвихар, ты пригласил меня в свой дом. Честь для меня стать твоим гостем. — Фаргон учтиво поклонился. — Однако же, я спешу.

— Конечно, как скажешь, добрый мой друг.
Позволь лишь отчасти узнать:
С какой же ты миссией пришел в Каерн’Сэн.
Зачем пришлось путь сей избрать?

— Королевства северных земель на грани исчезновения. — Фаргон осушил сосуд и взглянул в желтые глаза дезерхалла. — Обезумевший убийца, последний из расы фроухаллов — решил вернуть власть своего клана и погрузить материк во тьму.

— Послышалось мне, иль ты вправду назвал
Имя фроухаллов вслух?
Последний раз слышал я о таких,
Когда вождь испустил свой дух…

Так что за напасть? Расскажи, не томи.
Что с западом стало теперь?
И что за убийца вернул свою власть.
Много ли было потерь?

— Имя его ничего не скажет, мой дорогой Арвихар. Если тебе известно, кто такие фроухаллы, то вряд ли я поведаю больше, чем ты знаешь сам.

Старик присел рядом с Фаргоном, прищурился, и потянулся ко второму сосуду с необычным напитком. Перерожденный повернулся к гостеприимному хозяину и заговорил все тем же тихим, безмятежным голосом:

— Я ищу храм Рогареса, скрытый в песках Каерн’Сэна. Что тебе известно о нем?

— Кто же такой этот твой «Рогарес»?
Я слышу о нём впервые.
Может легенда какая? Прости —
Для меня слова сии пустые.

— Рогарес — белый дракон, которому поклоняются народы Северных земель. Повелитель льда и источник света. Один из двух созидателей Аэш’Бирна.

— Что же ты сразу мне так не сказал?!
Белый дракон! Как же так…
Ваш люд зовет Рогаресом его!
áДля нас он Ун’Воундрáк.

Владыка он льда, белый свет для живых.
Создатель любви и небес.
Во всем Аэш’Бирне нет силы славней
Свершенных драконом чудес!

— Прости старика, я забылся поди.
Спросил про пустынный ты храм.
Есть на востоке один лишь такой.
Подвластный песчаным ветрам.

Фаргон оживился.

— Друг мой, прошу тебя — не торопись!
Ждет тебя мрак на пути:
Песчаная буря бушует в штормах
И на восток не пройти.

Старик уловил недоумевающий взгляд гостя и поспешил с объяснениями:

— Аэн’Дэсер — что стоит на песке —
Единственный город пустыни.
Были другие пол века назад.
Но с бурями стали пустыми.

Все королевства стерты давно.
И войны меж нами затихли:
Во всем виноват нахлынувший шторм
И бесконечные вихри.

Стихия пришла к нам пол века назад,
Преподав жестокий урок:
Уер’Алан и Аэн’Дахал — сокрушились.
Пал весь восток.

Храм, что ты ищешь — в шторме стоит.
Порывы его не утихли.
Десятками лет терзают пустыню.
Жестокие, восточные вихри.

Если решишь ты продолжить свой путь.
Прошу тебя я: вразумись.
Ветер смертельный бушует в дали.
Фаргон… Поберегись.

— Ты оказал мне большую помощь, чем я мог ожидать от народа Восточных земель, Арвихар. — Человек встал со стула и подошел к окну. — У меня нет другого выбора. Будущее Пантаки лежит на моих плечах. — он развернулся к старику. — Я — сын Вильяма Камнезубого — наследник Рофданхемского престола. От того, увенчаются мои поиски успехом или нет — зависит очень и очень многое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Абрамов читать все книги автора по порядку

Анатолий Абрамов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алый листопад отзывы


Отзывы читателей о книге Алый листопад, автор: Анатолий Абрамов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x