Эмили Мартин - Огонь из пепла
- Название:Огонь из пепла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Мартин - Огонь из пепла краткое содержание
Эти слова направляют каждое движение королевы Моны с детства. Она считает, что все ее действия и желания должны в первую очередь основываться на том, что лучше для озера Люмен. Это помогало ей выжить после вторжения алькоранцев, это дало ей силы вернуть страну, и теперь эта стальная решимость нужна ей для столкновения с деспотичным Седьмым королем Селено.
Но, когда ее дипломатическая миссия приводит к болотам Сиприена в компании не лучших спутников, Мона понимает, что, хоть она и страна, она и та, что закрыта принципами и скована ошибками прошлого. Теперь она должна изменить свой взгляд на мир и понять новую правду не только ради своей страны, но и ради нее самой.
Огонь из пепла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, благодарю.
— Позвольте поздравить вас, королева Элламэй, с недавним браком, — продолжил он. — Мои искренние пожелания добра вам и королю Валиену.
Я слышала, как она подавила фырканье. Даже если он не знал, что нарушил ее празднование, он был сильным. Она чуть оскалилась.
— Благодарю, — она не показала ему свой жест благодарности ладонью. Я поджала губы. Я была рада, что он отвлек ее, но надеялась, что он не продолжит давить на нее. Я не хотела, чтобы это закончилось синяком под глазом Седьмого короля.
Рядом с королем и королевой стояли два советника. Один был плотным мужчиной, переминавшимся с ноги на ногу, он не мог дождаться, когда его представят. Другим советником была высокая худая женщина в черном строгом платье и бордовом болеро с такой же лентой с кристаллами, как и у других женщин каньонов на пристани. Я восхитилась бы ее вежливым поведением, если бы она не смотрела на меня немного пугающим взглядом.
Посол Каокотцли указала на мужчину.
— К нам присоединились Алгон Катцомок, губернатор Сиприяна.
Его вощеные усы подрагивали от напыщенности.
— Рад знакомству, королевы.
Губернатор. Таким его сделали алькоранцы, изменив систему ассамблеи, когда захватили Сиприян.
— Взаимно, — скованно сказала я.
— И преподобная Шаула Отцамоз, прелат пророчества Призма, — посол чуть склонилась.
Я не знала, как ответить. Он привел с собой религиозного советника? Чтобы напомнить, что его правление на этом основывалось? Я кивнула сдержанной женщине.
Селено скользнул взглядом по скромному столу и стульям, по двум знаменам.
— Еще не поздно, королевы, перейти на наш корабль. Мы подготовили для вас отличный прием, там лучшие наши угощения и образцы лучшего кофе.
— Нет, благодарю, — сказала я. — Кофе для меня слишком горький. И мы с королевой Элламэй прибыли так далеко не развлечений ради. Мы хотим обсудить дела, чтобы мы могли вернуться в свои страны.
Селено раскрыл рот, словно хотел возразить, но королева Джемма склонила голову.
— Благодарю. Мы так и сделаем.
Селено закрыл рот и махнул рукой послу Каокотцли, та поклонилась и ушла по трапу. Не глядя на Джемму, он пошел к столу. Но на королеву смотрела прелат Шаула. Ее глаза чуть сузились, пока Джемма шла за Селено к столу.
Интересно.
Мы с Мэй сидели напротив четверых алькоранцев за столом. Джемма опустилась справа от короля, а прелат устроилась слева. Губернатор сел рядом с ней, словно хотел быть важным в этом разговоре.
— Королева Мона, — начал Селено все еще слишком громко. — Я поздравляю вас с возвращением союза с монархией Сильвервуда, которые до этого ни с кем не связывались. Торговля через горы будет благом для экономики восточного побережья.
Я молчала. Он начал далеко от темы, но я не собиралась позволять ему делать это долго. Я слышала, как скрипач вдали закончил мелодию, и ему хлопали.
— Я сожалею о разрушении нашего торгового союза, — продолжил он с напряжением на лице. Несмотря на юность, морщины на его лбу были глубокими. — Я сожалею о потерях, которые отразились на наших странах.
Я тихо и уверенно вскинула руку.
— Король Селено, — сказала я. — Я прошу вас говорить прямо. Прошу, не притворяйтесь, что события прошлого были несчастным совпадением или перерывом в нашей торговле. Вы захватили мою страну и убили многих моих людей, что не совершали против вас преступлений. Людей с мужьями, женами и детьми. Вы должны понимать, что я думаю теперь о вас и вашей вере. Если вас интересует торговля, то не скрывайте те события, словно они были случайными. Если вы будете так говорить, мы с королевой Элламэй уплывем, и сделки между нашими народами не будет до конца моего правления. Понятно?
Реакция алькоранцев была едва заметной, но чудесной. Лицо Селено было каменным, но румянец поднимался над его расшитым воротником. Джемма опустила взгляд на стол. Рука губернатора поднялась к усам, приглаживая вощеные волоски. Мама гордилась бы мной. Только прелат осталась бесстрастной и холодно смотрела на меня.
Король заерзал, опустив ладони в перчатках перед собой.
— Хорошо, — его голос потерял громкость, зазвучал от этого жестче. — Хорошо, леди королева. Мы перейдем к этому, если вы того хотите.
«Если вы того хотите», — будто мои желания были связаны с тем, почему мы были здесь. Я хотела, чтобы он раскаивался, чтобы признал, что не может носить корону. Но это никуда не привело бы. Я сложила руки, повторяя за ним.
— Расскажите о соглашении.
Он тихо кашлянул.
— Мои министры торговли предложили начать с малого, ежемесячно поставлять ткани, рис, сахарный тростник и соль в обмен на пятнадцать шкатулок с одинаковыми жемчужинам и пять шкатулок перламутра.
— Мы можем обойтись без риса и сахарного тростника, — сказала я. — Я приму ежемесячно поставки тканей из Самны, а еще двадцать пудов соли и пятьдесят блоков стали. За это я дам шесть шкатулок жемчуга одного размера или цвета, но не вместе.
Он вскинул бровь от моей низкой цены.
— Ткани из Самны требуют осторожного обращения и недели пути по морю. Я не соглашусь меньше, чем на десять шкатулок, и жемчуг должен быть одинаковым.
— Это утомительный процесс. Шесть — мое предложение за ткани. Я заплачу за соль и сталь двумя шкатулками перламутра.
— За шесть будет восемь рулонов ткани, не больше.
— Я хочу хотя бы пятнадцать. И красить их не нужно.
Прелат склонилась и прошептала что-то на ухо Селено. Я прищурилась. Эта женщина не была советником по торговле, она не должна была советовать королю на переговорах. Я пыталась понять ее роль здесь и заметила, что королева Джемма смотрит на стол, ее плечи были напряжены.
— Я приму шесть шкатулок жемчуга за двенадцать рулонов ткани максимум, если жемчуг будет одного размера и цвета, — Селено выпрямился. — А еще я прошу десять пудов серебра.
— За двенадцать рулонов ткани? — Мэй вскинула брови.
— За ткань, соль и сталь.
— Наверное, вы меня не так поняли, — строго сказала я. Его взгляд вернулся на меня. Я выждала пару мгновений тишины — молчание — контроль — чтобы он ощутил вес моих следующих слов. Мышца на его челюсти напряглась от неожиданной паузы. — Я не собираюсь платить вам за эти товары честно, — продолжила я. — Ваши советники предложили начать с малого. Вынуждена согласиться с ними. Вы разбили доверие между нашими народами, чтобы убрать этот ущерб, требуется больше пяти месяцев тишины. Если вы хотите торговать, чтобы пополнить свои сокровища, боюсь, вы будете разочарованы. А сколько жемчуга вы вывезли, не давая взамен ничего, кроме подавления? Нет, озеро Люмен не собирается быть проводником для вашего пророчества. Я буду торговать с вами, если вы хотите вернуть союз, и доверие вернется со временем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: