Александр Новопашин - Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ]
- Название:Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Новопашин - Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ] краткое содержание
Тёмный Властелин. Книга вторая. [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Уберите…. Уберите… это… немедленно. Прочь…. — С трудом смог вымолвить старик. — Прочь….
Вперёд выступил Караг-рахк, нынешний вождь племени. Он прекрасно понимал, что сегодня его правлению, да и жизни может прийти конец. Гарр действительно принёс дар племени, равного которому не было, да и не будет. Он заслужил добавить к своему имени приставку «рахк», а значит, может выйти на бой у чёрной скалы. Вождь понимал, что против его жуткой дубины ни у кого нет шансов. Он, и остальные воины просто полягут сегодня. А Караг-рахк не хотел терять ни власть, ни жизнь….
— Ты принёс великий дар племени, Гарр-рахк. — Вождь не зря занимал свой пост так долго. Не только сила помогала Караг-рахку, он обладал развитым для орка разумом, сочетавшимся со звериной хитростью и изворотливостью. — И этот дар не только требует ответного подарка, но и знаменует наступление нового времени для нас! Времени, когда оркам нужно будет вернуть то, что было их по праву — горы!
— Уберите…. — Из последних сил прошептал шаман, заваливаясь на бок. Старик просто не смог выдержать напора нахлынувшей с голосами силы предков.
— Посмотрите! — Указал на лежавшего без сознания Аарха вождь. — Это знак! Знак, указывающий на то, что старые правила ушли в прошлое! Знак того, что пришло новое время, и новые законы!
— Непонятно говоришь, вождь. — Раздался выкрик из притихшей толпы.
— Сейчас вы всё поймёте. — Самодовольно улыбнулся Караг-рахк. Он чувствовал, что сейчас самый подходящий момент для того, чтобы разрушить старые устои, и создать новый порядок. — Подойди ко мне, Гарр-рахк!
Гигант сделал несколько шагов вперёд, и встал перед вождём, непонимающе глядя на него. Действия Караг-рахка были странными, и Гарр никак не мог понять, куда он клонит.
— Твой дар бесценен, и я просто не могу не одарить тебя взамен. — Вождь обернулся к смотревшим во все глаза за происходящим оркам. — С этого дня я принимаю Гарр-рахка в свою семью! Я отдаю ему свою старшую дочь, да будет она тебе хорошей женой, и нарожает много могучих сыновей!
Гигант нахмурился, понимая, что от него ускользает желанное место вождя. Родственники не могли проливать кровь друг друга у чёрной скалы, таков был вечный закон….
— И ещё, я, как ваш вождь, говорю вам — с этого дня больше не будет боёв среди орков! Негоже проливать кровь лучших воинов! Лучше обрушить наше оружие на врагов наших, чем друг на друга в этом глупом поединке! Слушайте мою волю! Гарр-рахк, мой новый сын, отныне он — тот, кто поведёт нас. Я дарую ему место вождя!
Громила несколько мгновений молчал, обдумывая услышанное, затем его физиономия расплылась в улыбке. Он теперь вождь!
— Но ведь шаман учит нас жить по-другому! — Раздался крик из толпы.
— Да старый хрыч просто морочил вам голову! — Повысил голос Караг-рахк. — Обманывал вас, заставляя лучших сынов племени гибнуть в бессмысленном бою у чёрной скалы. И всё для того, чтобы самому властвовать! Мы убивали друг друга, каждый год наши лучшие воины орошали эти камни своей кровью! Если бы не шаман, нас бы было куда больше. И мы давно смогли бы изгнать людишек, гномов, и дроу с наших гор!
Послышались крики, ругань, и сквозь толпу орков протиснулись пятёрка воинов. Отец, и его четыре сына…. Шум и крики сразу приутихли. Эту семью уважали в племени, и даже немного побаивались. В отличие от других воинов они всегда бились вместе, сообща, как единый организм. Тактика орков была проста — вскинуть к небу оружие, и с рёвом броситься на врагов. Лишь Орс-рахк со своими боевыми серпами разительно отличался от других, используя не столько грубую силу, сколько скорость и искусство боя. Эти же орки, хоть каждый по отдельности и не отличался могучим телосложением, вместе превращались в грозную силу. Много вёсен они ходили воевать, и ни один из семьи не погиб в боях, а те, кто осмеливался встать на пути этих воинов, превращался в куски мяса, корм для уставших после боя орков, или стервятников. Отец семейства давно бы стал вождём, если бы не правила, установленные старым шаманом — биться в одиночку, каждый против каждого, каждый против всех….
— Ты хочешь сменить правила? Хорошо. Но почему именно ты, Караг-рахк, решил, кто будет вождём?!
Караг — рахк невольно сделал шаг в сторону. Если его поддержат остальные претенденты, то они вместе справятся с этим мятежным семейством, но в одиночку ему с ними не совладать…. «А почему мне самому нужно бросаться в этот самоубийственный бой? — Промелькнула мысль в голове старого вождя. — Ведь есть претендент и помоложе, и поглупее».
— Гарр-рахк, мой названный сын, наш могучий вождь. — Оскалившись, Караг-рахк обернулся к нахмурившемуся громиле. — Посмотри, они ставят под сомнения твою доблесть и силу…. И не хотят, чтобы ты возглавил племя….
Договорить старый вождь не успел. С диким рёвом Гарр бросился вперёд, размахивая своей неподъёмной дубиной. Караг-рахк приготовился броситься следом, и, используя богатыря, как прикрытие, из-за его спины поразить противников, кого успеет. «Кого-то завалит этот болван, кого-то я, пока они рубят кусок безмозглого мяса, а там будет видно. — Успел подумать старый вождь».
Но вмешательство Караг-рахка не потребовалось. Несмотря на свой боевой опыт, семья орков просто не смогла ничего сделать. Гигант подлетел к ним, как буря. Косой удар! Стоящий впереди отец семейства блокирует атаку своим топором…. С тем же успехом можно было пытаться противостоять горной лавине. Стальная дубина, весящая больше, чем взрослый орк, легко снесла воина, сломав и топот, и тело буквально пополам. Отец семейства отлетел на несколько шагов, и рухнул на камни, уже мёртвый, с торчащими наружу прорвавшими мышцы и кожу обломками рёбер. Второй удар! Смертоносная дубина, не прекращая движение, молнией крутнулась над головой Гарра, и обрушилась сверху вниз на ближайшего противника. Тот успел отскочить в сторону, но гигант, увлекаемый инерцией удара, сделал шаг вперёд, и оказался рядом. Орк был вооружён массивным копьём, его оружие не было приспособлено к таким коротким дистанциям. Воин попытался оттолкнуть гору мышц древком, но Гарр, взревев, схватил его за горло левой рукой, на мгновение отпустив свою стальную дубину. Громкий хруст — и мёртвый воин со сломанной шеей и разорванным горлом опускается вниз.
Оставшиеся в живых три орка, до этого не наносили ударов, так как боялись попасть в своего брата, разом бросились вперёд с разных сторон…. Бросились, и мгновенно отпрыгнули назад, уходя от свистящей смертоносной дубины, которую Гарр раскрутил над головой, не давая приблизиться к себе. Несколько оборотов — и вдруг это страшное оружие покидает руки богатыря, и с огромной скоростью летит во врага, стоящего перед ним. Орк не успевает уклониться, слышен резкий стук, хруст, и ещё один из братьев уходит в страну предков. Громила, не теряя времени, нагибается, хватает за ноги ближайший труп, и, размахивая им, как дубиной, бросается в бой. Свист…. Один из двух оставшихся в живых братьев, вооружённый двумя топорами, бросает в Гарра своё оружие. Один топор пролетел мимо, второй вонзился в бок великана, застряв между рёбер, остановленный крепкими, как железо, мышцами. Гигант, казалось, не заметил ранения. Яростно ревя, и размахивая покойником, он обрушился на второго воина. Привыкший биться плечом к плечу с отцом и братьями, орк ничего не смог противостоять бешенству этого монстра. Гарр просто смял его, забил до смерти несколькими ударами тела его же брата…. Бросив измочаленный труп, громила с рёвом набросился на последнего противника, успевшего поднять копьё вместо брошенных топоров, и выставить его вперёд, в тщетной попытке защититься. Резкий хруст! Гигант своими лапами переломил древко копья, как гнилую ветку, и набросился на последнего из братьев. Одно мгновение — и всё было кончено.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: