Денис Бурко - Правила игры [СИ]

Тут можно читать онлайн Денис Бурко - Правила игры [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство YAM publishing. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правила игры [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    YAM publishing
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-3-659-99339-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Денис Бурко - Правила игры [СИ] краткое содержание

Правила игры [СИ] - описание и краткое содержание, автор Денис Бурко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Игра – это неотъемлемая часть жизни. Игры бывают разные, и даже войны – это всего лишь разновидность игры. Вот и наш герой стал пешкой в чьей-то игре. Проблема лишь в том, что правила ему выдать забыли. Зато вместо игрового реквизита выдали бесконтрольную силу, способную в мгновение ока уничтожить весь мир, а то и не один. Осталось лишь выжить и покорить собственную силу.
На данный момент это окончательная версия первой книги. Бумажный вариант несколько отличается от версии, выложенной на СИ, но существенных отличий по сюжету нет.
Пока издательство не требовало от меня удалить текст с СИ, поэтому старая версия пока доступна для чтения.

Правила игры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правила игры [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Денис Бурко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из-за уникальных особенностей ученика теорию построения магических структур пришлось отложить далеко и надолго. Единственным выходом из сложившейся ситуации были вербально-престидижитальные заклинания. Иначе говоря, заклинания выполнялись посредством махания руками и выкрикивания команд. По большому счету, этим методом пользовались все современные маги, ведь заученные действия выполнить гораздо проще, чем заниматься построением магической структуры в уме, но Парадокс этот метод недолюбливал.

Не смотря на неоспоримые плюсы подобных заклинаний, минусов было намного больше. На эти заклинания тратилось много времени, они не имели вариаций и были стандартны, как выпущенные с конвейера изделия. Такие заклинания легко просчитывались и блокировались. Малейшая ошибка в движении или произношении ключевой фразы приводили к срыву заклинания.

Так или иначе, но Одинон выучил "Осиный рой" и "Ореховую скорлупу". Оба заклинания были крайне энергоемки и предназначались для магов выше седьмого уровня силы. "Осиный рой" представлял собой сотню самонаводящихся огненных шаров, сжатых до размеров осы, но при этом таких же по мощности, как и стандартный огнешар. "Ореховая скорлупа" была одной из разновидностей статичных щитов земли и внешне напоминала каменную полусферу. Пробить эту защиту было крайне проблематично, но и атаковать из-за неё было невозможно. Единственной пользой "Ореховой скорлупы" была возможность поразмыслить над сложившейся ситуацией, отгородившись от поля боя.

Зато с обнаружением невидимок никаких проблем не возникло. Даже заклинаний и амулетов не потребовалось. Благодаря своему уникальному зрению Одинон мог видеть их не, пользуясь дополнительными средствами.

В общем, худо-бедно к бою с Хоркиллой юный бог был готов и теперь с содроганием ждал текущего дня. На сегодня же Парадокс объявил выходной:

– За один день ты всё равно ничего не изменишь в своей подготовке, лучше отдохни и наберись сил, – посоветовал гном.

Следуя совету наставника, Одинон решил полностью расслабиться и отрешиться от текущих дел. В последнее время он почти не виделся с Ариэтти и теперь решил пообщаться с ней. По словам мага, девушка занималась настройкой лабиринта, и мальчик направился к ней через лес.

Вокруг поместья Парадокса рос великолепный тропический лес. Он был окультурен и тщательно прорежен, со временем превратившись стараниями гнома и его учеников в ухоженный парк, нежели настоящий дикий лес. В эту летнюю пору пышная растительность выглядела просто великолепно, к тому же в её тени было так прохладно.

Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь густую листву, добавляли особого шарма дикой красоте. В различных местах они высвечивали едва различимые нити паутины и сверкающие на свету пылинки. На большом солнечном пятне примостился крупный зверек, похожий на ёжика, и с огромным удовольствием грелся на солнышке. На присутствие мальчика зверек не обратил никакого внимания. Маг пользовался немалым уважением и обладал достаточной силой, чтоб отвадить браконьеров от своих владений, да и сам охотой не увлекался, поэтому звери в лесу были непуганые и людей не боялись.

Лес так приглянулся Одинону, что он решил обозреть его истинным зрением. Позже он сам дико удивлялся, почему не закричал в первый же момент, но сейчас он лишь продолжил движение, не подавая виду, что заметил нечто необычное. В лесу прятался отряд приснопамятных наемников-невидимок. Они с комфортом разместились в ветвях деревьев и кустарников, готовые по команде сорваться в бой, но пока лишь наблюдали за домом и окрестностями.

За деревом мелькнула точеная фигурка Ариэтти, возящейся у основания каменной арки. Всё тем же непринужденным прогулочным шагом мальчик подошел к девушке и легонько коснулся её плеча.

– Ой, – испугалась красавица и отпрянула от протянутой руки, оборачиваясь, – а, это ты, Феанор! В последнее время я такая нервная.

– Не удивительно, ты ведь много пережила в последнее время. – Улыбнулся Одинон. – Кстати, поздравляю с получением ранга.

– Спасибо! Смешно, живем в одном доме, а две недели не виделись, я уж подумывала навестить тебя, – поняв, что её фраза может быть понята неоднозначно, девушка зарделась и добавила, – а то ты уж слишком усердно взялся за тренировки. Вот только мастер меня так нагрузил, что и продохнуть не могу.

– Он видимо считает, что труд способен залечить любые раны, даже душевные. – Мальчик залюбовался Ариэтти. С лёгким румянцем на щеках она была еще более прекрасна, чем обычно. На миг он даже забыл, что находится в окружении врагов.

– Отчасти он, наверно, прав. За день я так устаю, что к вечеру с трудом собственное имя могу вспомнить. Зато я сумела разобраться с его любимым лабиринтом смерти. – похвасталась юная красавица.

– Да что ты, – с неподдельным интересом удивился юный бог, – и чего же ты добилась?

– Теперь лабиринт можно проходить в соревновательном режиме. Я решила, что в лабиринте главное не ловушки, а загадки, и настроила его так, что слабый маг сможет соревноваться с сильным. – Видя непонимание на лице мальчика, Ариэтти пояснила, – суть в том, что теперь две команды смогут проходить лабиринт одновременно и, независимо от уровня способностей, они будут в одинаково трудных условиях.

– Да ты просто молодец, – похвалил девушку Одинон, увидев возможность побега от невидимок. – Дай я тебя за это расцелую! – Прежде, чем полуэльфийка успела что-то понять или предпринять, он притянул её к себе и, делая вид, что целует красавицу в щечку, зашептал на ухо, – нас окружают невидимки. Веди себя естественно. Единственный способ сбежать – идти через лабиринт. Покажи, как его настроить. – Видя, что девушка растерялась и может в любую секунду их выдать, Одинон чуть отстранился и поцеловал её в губы.

В первую секунду в Ариэтти поднялась волна возмущения наглостью мальчишки. Её глаза расширились, а руки уже были готовы оттолкнуть похотливого мальца, когда адреналин всё-таки направил мысли в нужное русло. Она всё же ответила на поцелуй и даже почувствовала удовлетворение, а потом оттолкнула соученика от себя. Со стороны всё это выглядело как неумелые попытки заигрывания пылкого юноши и наблюдатели ничего не должны были заметить.

– Надо же, а ты неплохо целуешься, – сообщила девушка, – но больше так не делай, накажу. – Одинон старательно ей подыграл и состроил недовольную мину на лице. – Лучше давай я покажу тебе, как всё это работает. – Сменила неудобную тему красавица.

Управление лабиринтом оказалось простым до безобразия и имело всего одно ограничение: сложность лабиринта для двух групп не должна была отличаться более, чем на три уровня. Одинон выставил для себя и Ариэтти третий уровень второй ступени сложности лабиринта, означавшего, что ловушки способны нанести серьезные травмы. Такая настройка была опасна, ведь юный бог еще ни разу не проходил лабиринт, зато она давала возможность далеко уйти от преследователей. То, что невидимки ринутся за учениками Парадокса, даже не вызывало сомнений, поэтому мальчик решил выставить для них максимальный третий уровень третьей ступени сложности лабиринта. Все ловушки для преследователей были смертельными, что давало шанс не только уйти от погони, но и, возможно, полностью от неё избавиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Денис Бурко читать все книги автора по порядку

Денис Бурко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правила игры [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Правила игры [СИ], автор: Денис Бурко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x