Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Содержание:
1. На коне бледном (роман)
2. Властью Песочных Часов (роман)
3. С запутанным клубком (роман)
4. С мечом кровавым (роман)
Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ну ударьте меня!
– Нет, простак, я приложу тебя иначе! – в ярости прошипел Сатана и с боксерской сноровкой направил свой кулак в сторону подбородка врага. – Ты у меня окажешься в таком нокдауне, из которого не будет возврата!
Нортон инстинктивно нырнул вниз, хотя и знал, что кулак Сатаны не может причинить ему вреда, ибо даже перед вроде бы незащищенным подбородком его рука упрется в магическую прозрачную стену.
Однако Сатана и не имел в виду обычную мужскую разборку со сломанными носами. Из костяшек его кулака на Нортона прыснуло густым быстро растекшимся дымом – и на мгновение тот ослеп.
Проворно выступив из клубов дыма, Нортон обнаружил, что стоит на знакомой поверхности зеленой планеты, а в сотне ярдов от него – космолет, тот самый, что они с Дарстеном умыкнули у бемов.
Проклятье, он опять в галактике, состоящей из антивещества!
– Чтоб ты провалился, гад хвостатый! – запричитал Нортон. – Как же он умудрился выпереть меня сюда? Он не мог это сделать без моего внутреннего согласия!
Жим. Жим. Жим.
Нортон печально усмехнулся:
– Слава Богу, хотя ты со мной, мой верный дружок. Жимчик, ты в курсе, каким образом я могу сейчас же вернуться домой?
Жим. Жим. Жим.
– Ты не вполне уверен? Но я-то был убежден в том, что Сатана ничего не в силах мне сделать без моего явного или тайного согласия!
Жим.
– Я ни сном ни духом не виноват! И в мыслях не держал сюда вернуться!
Жим-жим.
Нортон был озадачен. Жимчик соглашается с ним или нет?
– Ты хочешь сказать, что я таки дал согласие на путешествие сюда, только бессознательно?
Жим.
– На сей раз ты ошибаешься! Что именно могло притягивать меня сюда? Здесь нет ничего такого…
Тут он увидел скачущего к нему по воздуху Аликорна с восхитительно красивой молодой женщиной на спине. Эксельсия! О, как она прекрасна!
Жим.
Нортон вздохнул. Ему стало стыдно.
– Извини, Жимчик. Ты как всегда прав…
Эксельсия была не только мила и хороша собой. Они жили в одном временном направлении, а значит, имели возможность встречаться как нормальные люди. Он устал гоняться за недоступным счастьем. А с этой женщиной у него могли завязаться прочные и долгие отношения.
– Так, выходит, это не шаровая АВ-галактика, – пробормотал Нортон. – Это Туманность Волшебного Фонаря. Тоже неплохое место для душевного отдыха.
Жим-жим.
– Насчет отдыха ты не согласен? По-твоему, Сатана затеял очередную гадость?
Жим.
– И опять заслал меня куда подальше, чтобы я не вертелся под ногами и не мог разрушить его планы?
Жим.
– В таком случае я немедленно возвращаюсь!
Жим. Жим. Жим.
Аликорн опустился на землю. Эксельсия спрыгнула с единорога и помчалась к Нортону. На этот раз на ней было белое полупрозрачное платье с огромным вырезом. Он залюбовался бегущей полунагой красавицей. Да, сюда стоило вернуться…
– Ах, сэр Нортон! – воскликнула Эксельсия, останавливаясь рядом. Казалось, ей стоило большого труда не броситься ему на шею. Она тяжело дышала – то ли запыхалась, то ли была в страшном волнении. Ее роскошная грудь аппетитно вздымалась. – Я не успела по-настоящему поблагодарить вас за доблестную помощь: вернувшись, я вас не застала. Я обыскала всю планету
– тщетно.
– Ну-у, я…
Но тут она не выдержала и все-таки обняла его – порывисто и страстно.
– И вот наконец я обрела вас!
Красавица поцеловала его в губы – ощущение было таким сладостным, что у Нортона едва ноги не подкосились.
– Спасибо вам, огромное спасибо! – прощебетала Эксельсия, продолжая его обнимать.
– Не стоит благодарности, – сказал сияющий Нортон. Тем не менее он нашел в себе силы оторваться от девушки и добавил: – Увы, я должен опять покинуть вас, потому что…
Тучка налетела на ее прелестное личико. Надув губки, она обиженно спросила:
– Ты должен покинуть меня?
– У меня неотложные дела на другой планете – на моей родной Земле…
Из глаз Эксельсии немедленно полились слезы.
– Но, сэр Нортон, я столько всего хотела показать вам на нашей прекрасной планете!
Нортон был не прочь увидеть то, что она могла бы ему показать. Однако он на горьком опыте убедился в коварстве Сатаны. Времени терять нельзя.
– Я с радостью принимаю ваше предложение все мне показать… но давайте отложим до другого раза.
– «До другого раза»! – так и вскипела Эксельсия. Она вырвалась из его объятий и надменно заявила: – Никакого другого раза не будет, если какие-то глупые дела для вас важнее, чем мое общество!
Девушка решительно зашагала прочь – обратно к Аликорну.
Нортон был огорчен таким репримандом и засеменил за ней, приговаривая:
– Погодите, Эксельсия. Я вовсе не хотел обидеть вас! Зачем нам расставаться в ссоре? У меня действительно важные дела…
– Кто я такая, чтобы вы тратили время на извинения передо мной? – деланно униженным тоном сказала Эксельсия, останавливаясь возле единорога.
– Ступайте на свою Землю – наверное, вас там ждет какая-нибудь зазноба. Вот пусть она и пытает свою удачу с вами!
– Никакой другой женщины не существует! – запротестовал Нортон. Конечно, он любил Орлин. И у него была Клото. Но какой мужчина вспоминает о таких пустяках, когда в двух шагах от него красавица в полупрозрачном одеянии с декольте до самых сосков!
– Значит, вы останетесь? – так и просияла Эксельсия.
Сказать «нет» было выше его сил! Да и велика ли беда, если он останется… на часок-другой! Или даже на денек-другой…
Жим-жим.
– Заткнись, – тихо шепнул он Жимчику.
Эксельсия удивленно вскинула брови.
– Это я не вам, – поспешно сказал Нортон.
– А-а, это вы со своим колечком разговариваете! – догадалась смекалистая Эксельсия. – Помню, помню вашего Жимчика. Странное существо. И хороший советчик. Он говорит, что я вам не пара? Ведь так?
– Нет, что вы! – с энтузиазмом солгал Нортон. – Просто Жимчик напоминает мне, что на Земле случится великая катастрофа, если я немедленно не вернусь.
Эксельсия внезапно смягчилась:
– Сэр Нортон, простите меня, дурочку. Это все мой вздорный характер. Я не должна была так срываться. Если дома вас ждут серьезные дела – мне ничего не остается, кроме как скрепить сердечко и терпеливо ждать вашего возвращения.
Едва ли я сюда вернусь, подумал Нортон. Если мне удастся сорвать планы Сатаны, он вряд ли возымеет желание организовать мне новое увеселительное путешествие в Туманность Волшебного Фонаря!
Решительно отмахнувшись от этой печальной мысли, Нортон сказал:
– Спасибо за понимание, Эксельсия. Всей душой хочу остаться с вами, но
– увы и ах! – не могу манкировать должностными обязанностями… До свидания.
Он сосредоточился на желании вернуться домой.
Но ничего не случилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: