Дмитрий Гарин - Враг престола
- Название:Враг престола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Грифон
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-98862-386-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Гарин - Враг престола краткое содержание
Пока войска Адаманта маршируют к стенам Нордгарда, заговорщики сеют в королевстве смуту. Тем временем далеко на Востоке беглый наследник безумного графа собирает великий хурал, чтобы напомнить наибам пустыни об обещании, данном когда-то теми его отцу.
В час злобы и презрения появились герои, которым было суждено изменить этот мир навсегда…
Враг престола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Город выглядел опустевшим. Должно быть, герцог велел местному люду не покидать домов, пока необычное воинство, присланное королём, следовало к замку по главному проезду.
На каждом перекрёстке, попадающемся оркам на пути, стояли несколько закованных в латы стражников. В недрах шлемов светились золотистые кольца внимательных глаз.
Ош не питал иллюзий насчёт этих воинов. Они не охраняли их. Они охраняли от них.
Миновав полдюжины массивных каменных ворот, лишённых каких бы то ни было украшений, орки достигли замка. Вблизи величественная западная цитадель выглядела ещё внушительнее.
Тяжеловесная и мрачная, Крепость Наблюдателя больше походила на Нордгард, чем на замок короля. Здешние дома мало напоминали уютные жилища срединных земель. Скорее — солдатские казармы.
Здесь Ош наконец разглядел странные светильники Предела. Кованые факелы, из зарешечённого жерла которых вырвался необычный красно–голубой огонь. Но пламя не пожирало никакого топлива. Оно словно рождалось из воздуха. Орк никогда не видел ничего подобного.
Спешившись, Малькольм передал поводья расторопному слуге и вновь обратился к оркам:
— Герцог желает видеть Ургаша Крушителя. Остальные могут подождать здесь.
— Эти со мной, — твёрдо сказал Ургаш, кивнув на Зору и Оша.
— Да будет так, — согласился юный рыцарь.
— Каршас, за главного, — кинул вождь, направившись в сторону ворот.
— Я бы попросил вас разоружиться, — осторожно сказал Малькольм.
— Ну, попросить–то можешь, — усмехнулся Ургаш, даже не замедлив шага.
То ли молодой Редклиф понял, что великан не шутит, то ли у него не было особо строгих предписаний на этот счёт, но оружие оркам всё же оставили. Вокруг них образовался эскорт из латников герцога. Короткие красные плащи с капюшонами, как и круглые щиты, украшала чёрная башня Предела.
Миновав внутренний двор замка, они поднялись по широкой лестнице и вошли под свод просторного зала с двумя рядами круглых каменных колонн. Чем–то это место напомнило Ошу королевский замок, однако без столичного блеска и роскоши. Всё здесь было устроено с пользой для обороны: место огромных витражных окон заняли узкие бойницы, гостевые галереи и балконы служили позициями стрелков. Замок не походил на жилище вельможи. Он был огромной пограничной заставой.
Сквозь тяжёлые шаги солдат Ош услышал знакомый звук. Быстрые шлепки босых ног по каменному полу. Посмотрев в сторону, орк увидел проворную тень, мелькнувшую между колоннами. Из–за них вдруг выглянула девочка. В её огромных чёрных глазах горели жёлтые круги кольценоски, а растрёпанные каштановые волосы придавали сходство с маленьким орком. Похоже, она совсем не боялась необычных гостей, а наоборот, сгорала от любопытства. На милом личике светилась лукавая улыбка.
Когда они вошли в приёмный зал, герцог уже ждал их. На мгновение Ошу показалось, что он увидел Ургаша в человеческом обличье. На массивном каменном троне, застеленном звериными шкурами, сидел огромный бородатый человек с суровым взглядом из–под кустистых бровей. На нём были такие же, как у сына, воронёные доспехи, плечи которых укрывала кроваво–красная накидка, отороченная чёрным мехом. Её удерживала кованая брошь в виде чёрной башни, герба дома Редклиф.
На стене позади герцога висел гобелен, изображающий жестокое сражение. По его левую руку стояло изящное деревянное кресло, которое занимала красивая женщина в красном платье. Справа находилась кованая подставка, на которой возвышалась самая большая и страшная алебарда из тех, которые Ош когда–либо видел.
Малькольм вышел вперёд и уважительно припал на одно колено.
— Ургаш Крушитель и его орки, отец, — представил гостей юноша.
— Я прекрасно вижу, кто это, — хмуро ответил герцог, пригладив бороду мозолистой ручищей. — Тут воняет орками.
— У нас есть сопроводитель… — начал было Ош, но герцог перебил его:
— В задницу себе можешь эти бумажки запихать!
— Дорогой, держи себя в руках, — вмешалась женщина в красном. — Это же наши гости.
— В петле я видал таких гостей! — не унимался герцог. — Вы что, думаете, лучше нас?
— Возьми этот топорик, — ухмыльнулся Ургаш, — и мы проверим, так ли это, человек.
Глаза герцога вспыхнули яростью. Руки сжали каменные подлокотники.
— Вы говорите с герцогом, — возмутился Малькольм, выступив вперёд. — Проявите уважение.
— Я поговорю с ним, — тихо сказал Ош вождю, призывая того успокоиться.
— Его величество сулил вам нашу поддержку, не так ли? — спокойно спросила женщина в красном, которую Ош уже назвал про себя герцогиней. — Что вам нужно?
— Мы идём в Мёртвые земли, — ответил Ош. — Нам нужно оружие, доспехи, провиант и любые сведения о том, что нас там ожидает.
— Жирно не будет? — вновь подал голос герцог. — Всех, что ли, обувать или вы втроём туда собрались?
— Но их четверо!
Из–за колонны выбежала уже знакомая Ошу лохматая девчушка. На вид ей было зим десять. Подбежав босиком к бородатому великану, она указала пальцем в сторону орков.
— Их четверо, папа! — торжествуя, заявила она звонким голоском. — Его двое!
Ош похолодел. Никто, кроме него, не знал о Безымянном. Эта девочка… Неужели она увидела его незримого спутника? Но как?
— Селеста, сколько раз я говорила тебе не мешать отцу, когда он принимает гостей, — строгим, но любящим голосом посетовала замечание герцогиня. — Малькольм, отведи сестру в её комнату.
Молодой рыцарь взвалил девочку на плечо и удалился под весёлый детский смех.
— Большинство ваших люд… бойцов уже вооружены, не так ли? — продолжила герцогиня. — Если вы представите нам список того, что вам необходимо, мы попробуем помочь.
— Лучшие рыцари уходили туда и не возвращались. — Герцог Редклиф ударил кулаком по каменному подлокотнику. — Почему я должен разбрасываться добром ради того, чтобы эти дикари сгинули, как и все остальные? Может, они вообще заодно с пожирателями!
— Потому что так повелел король! — не выдержал Ош, подняв кожаный футляр с сопроводительным письмом так, словно это был разящий меч.
— Хватит прятаться за эту бумажку, тварь! — выпалил герцог. — Король далеко. Возможно, вам удалось обмануть его, но со мной этот номер не пройдёт.
— Тогда выясним это, как воины, — вновь вмешался Ургаш, отодвинув Оша в сторону.
Глаза его встретились с хмурым взглядом герцога. Воцарилось безмолвие.
— Да будет так, — сказал Редклиф, протянув руку к алебарде.
— Дорогой, я не думаю, что… — начала герцогиня, но не смогла закончить.
— Помолчи, женщина, — герцог встал с каменного трона, — это мужской разговор.
Ни Ош, ни Зора не посмели остановить Ургаша. Они прекрасно понимали, что теперь любые уговоры будут бесполезны. Оставалось лишь надеяться на то, что эти гиганты не поубивают друг друга в порыве ярости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: