Сергей Юрченко - Волей Повелителя Перемен

Тут можно читать онлайн Сергей Юрченко - Волей Повелителя Перемен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волей Повелителя Перемен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Юрченко - Волей Повелителя Перемен краткое содержание

Волей Повелителя Перемен - описание и краткое содержание, автор Сергей Юрченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй том похождений в игре «Лендлорды». Начальный этап пройден. Замок захвачен и успешно развивается… Но выбранный уровень сложности не предполагает почивания на лаврах. Орки и гоблины, рыцарь смерти и воины Единения… Всем им чего-то нужно. А тут еще и подданные норовят поднять мятеж!

Волей Повелителя Перемен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волей Повелителя Перемен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Юрченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Открыв «Управление отрядами», я отдал Фабрису приказ на возвращение. Ну не найдет он кочевников – и фиг бы с ними. Как построю Арену Огня и найму Всадников Хаоса – тогда и посмотрим на восточный берег Великой реки более предметно. А пока что не будем замахиваться на кусок шире рта.

Но когда я уже собирался отдать этот приказ, меня как что-то под руку толкнуло. И я активировал «удаленное присутствие», прислушиваясь к разговору своего героя со старшим гремлином.

– …так значит, не трогают вас кочевники? – уточнил оборотень.

– Не, не трогают, – улыбнулся крупный седой гремлин. – Мы как та свинья: нас стричь – визгу много, а толку мало. Самих нас никто в качестве рабов не купит. Все знают, что в рабстве нам какую работу не дай – все испортим. И никакими угрозами, пытками и казнями этого избежать невозможно. Природа у нас такая. Взять же с нас особо и нечего. Зато полбанды положить, схлестнувшись с охранными големами – это завсегда пожалуйста. Нет, местные предводители кочевников – умные… А кто глупые были – тем давно головы пооткрутили. Причем свои. Они и на каменоломню поблизости, где зомбя повстали – тоже не суются. Камень им самим без надобности, а больше с покойничков взять и нечего. Да еще гляди внимательно, чтобы самого не взяли.

– Каменоломня? – заинтересовался я так, что услышал меня только Фабрис. – Это любопытно. Скажи ему вот что…

Выслушав меня, оборотень обратился к старшему гремлину.

– Послушайте, уважаемый, а нельзя ли нанять одного из ваших сыновей, чтобы он присматривал за големами, которых я в каменоломне оставлю? Они там будут камешек ломать, да сюда стаскивать, а я – забирать время от времени.

– Можно, – кивнул гремлин. – Двести монет в день и одна мера камня – и Гимзо, – старый гремлин кивнул на своего мелкого сородича, пересекавшего двор мастерской, – полностью в вашем распоряжении.

– Да ты озверел, старый? – вскинулся оборотень. – Двести монет в день… Да за эти деньги – трех драконов нанять можно! И на кой тебе камень, старый ты хрыч?!

– Можно – так найми, – флегматично отозвался уездный предводитель дво… то есть – гремлинов. – А камень мне нужен. Каменного голема все хочу сделать. А то старый уже, а все низкоуровневыми поделками пробавляюсь, всяким алхимикам охранников продаю. Расти надо!

И стороны принялись ожесточенно торговаться. В итоге денежную оплату удалось сбить до приличных для первоуровневого юнита двадцати монет сразу и двух монет в неделю, а вот подставки камня старик все-таки отспорил, и выглядел крайне довольным.

Новонанятый Гизмо нырнул в мастерскую, и вышел оттуда, навесив на спину стимпанковского вида паровое ружье, и держа в руке Жезл погонщика големов, точно такой же, как и тот, который получил Кароль. И отряд отправился захватывать каменоломню. Очень удачно получилось, что она неподалеку от мастерской големов. Иначе, чтобы организовать добычу – пришлось бы чуть ли не крепость строить, держать гарнизон… А големы, если старший гремлин прав, и без этого обойдутся. По методу Неуловимого Джо.

Когда отряд Фабриса выступил, я вернулся к собственным проблемам. Бойцы уже собрались и готовы были выступать. Ждали только меня.

Збышек провел нас в северную часть города. Там, на границе между еще не разобранными руинами и уже обжитой часть города, располагалось строение, которое отступники, разбиравшие руины, посчитали складом. Крыша и часть стен данного строения рухнули внутрь, а большие окованные железом ворота упали наружу. Руины разбирали вот уже второй день. Однако еще вчера разбиравшим стало понятно, что рухнувшие камни накрыли собой какие-то ворота, ведущие вниз. Полагаю, что мысль о том, чтобы разграбить неповрежденный склад – сильно способствовала резко возросшему трудовому энтузиазму.

– Н-да… – я покачал головой, разглядывая расчищенные ворота. – Дверь…

Если бы эти ворота поставить вертикально, то трое мстителей, ребят отнюдь не маленьких, вполне смогли бы пройти в них плечом к плечу не пригибаясь.

– Открывайте, – скомандовал я. И трое еретиков-щитоносцев, кряхтя отволокли в сторону немаленьких размеров камни, которыми привалили ворота после того, как перебили вышедшую из них нежить.

Как только были убраны камни, ворота распахнулись от удара снизу, и из них хлынула волна скелетов. Впрочем, они были не слишком опасны: низшая нежить без некроманта редко может продемонстрировать что-нибудь существенное. Так что два удара «Праха», от меня и Пьена, и немногих оставшихся добили обухами топоров мстители.

Мы спустились по широкой лестнице в прямой коридор, и как раз в это время из-за от его дальнего конца двинулась следующая толпа нежити. Впрочем, ее конец был ничуть не менее бесславным, чем у предыдущей.

Проходя мимо кучки уже окончательно мертвого праха, я обратил внимание на один из скелетов. При жизни это было женщиной, судя по истлевшим обрывкам юбки, погнутой диадеме и ожерелью. Но даже сейчас, пройдя через смерть, разупокоение и смерть вторую, она продолжала цепляться за потрепанный и залитый кровью томик.

Я наклонился, и, разломав кисть и без того искрошенной и переломанной руки, забрал томик. Тисненая надпись на кожаном переплете гласила: «Рабочий дневник ассистента и помощницы прелата Вальдемара Фёрстнера, Паулы Вальдфогель». Впрочем, это была чуть ли не единственная запись, которую можно было разобрать полностью. Остальное пришлось угадывать по обрывкам.

«В» – дальше в плотном пергаменте дыра, – «ий» – пятно крови «ент». Видимо, «Великий эксперимент».«…оро…ся» – Скоро начнется? Может быть… Скорее угадывая, чем читая, я разобрал пару страниц самовосхваления. «Мы хорошие, мы великие, мы сделаем это, и нас будут славить, а амбары крестьян – ломиться от урожая». Нет чтобы написать: а что, собственно, «великое» они собираются делать? Если не в подробностях, которые вполне могли быть известны только Арениусу, то хотя бы вкратце.

Несколько размытых и залитых кровью знаков при некотором желании можно было бы прочитать как «переместить» и «План Жизни». В сочетании с упоминанием «ломящихся амбаров» – можно предположить, что Маг Жизни Арениус решил переместить мир смертных, или, хотя бы только свой домен поближе к этому плану, месту наибольшей концентрации своей Силы.

Несколько слов удачно оказались неповрежденными.«…собрались внизу, у пентаграммы». Дальше – «..орд…иус…ерх… онном… ле». Видимо, это должно означать, что маги Света собрались «внизу» у некоей «пентаграммы», а лорд-маг Арениус – отправился наверх в тронный зал. После этого пара страниц, видимо и содержавших описание ритуала, слиплись в совершенно нечитаемый комок. Потом – снова разборчивые отрывки и отдельные слова. «Не удержали». «Откат». «Смерть». «Погибли». «Лишены покоя». По все видимости, что-то в ритуале пошло не так. Возможно – их попытку просто пресекли. Откатом ритуала домен швырнуло к плану Смерти, что и объясняет обилие нежити на моих землях. Но, похоже, что откат был недолгий, и система пришла к новому равновесию… везде, кроме этого подвала. Потому как дальнейшее крайне неразборчиво описывает трагедию выживших. И тут на плохую сохранность записей накладывается еще и состояние пишущей, делая дешифровку еще более затруднительной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Юрченко читать все книги автора по порядку

Сергей Юрченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волей Повелителя Перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Волей Повелителя Перемен, автор: Сергей Юрченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x