Маруяма Куганэ - Заклинатель разрушения

Тут можно читать онлайн Маруяма Куганэ - Заклинатель разрушения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заклинатель разрушения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маруяма Куганэ - Заклинатель разрушения краткое содержание

Заклинатель разрушения - описание и краткое содержание, автор Маруяма Куганэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета.
Коллективный перевод команды
(vk.com/translate_overlord).

Заклинатель разрушения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заклинатель разрушения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маруяма Куганэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даже если в личных владениях кого-то из дворян крестьяне поднимали восстание, их тут же уничтожали безо всякой жалости. Рыцарям Маркиза это должно быть хорошо известно.

— Прошу вас, подождите, мой Принц! Надвигается война с Империей. Убийство жителей во владениях Короля может негативно сказаться на морали всей армии! Кроме того, пожалуйста, взгляните на эти укрепления. Это никак не может быть обычной деревней. Может, население и невелико, но пробиться через ворота грубой силой будет крайне тяжело. Раз так, разобравшись с ними мы должны спросить о причинах, по которым они отказывались открывать ворота.

— … Спросим вежливо, а потом повесим нескольких.

— … Ничего не поделаешь. В конце концов, они держали ворота закрытыми, игнорируя приказы Барбро-сама.

— Добейтесь чтобы они открыли ворота, и мы сделаем из них пример, всем в назидание!

— Понятно!

Принц Барбро уставился на деревню Карн.

Как и сказал рыцарь, крепкие ворота располагались в толстой оборонительной стене. Учитывая соседство деревни с Великим Лесом Тоб, это могло даже быть объяснимо. Однако расположение сторожевых башен напоминало скорее крепость а не пограничную деревню.

Взятие её потребует времени.

Свыше тысячи солдат выстроились напротив ворот, криками требуя отворить их.

Внимательно прислушавшись, можно было различить такие же звуки в отдалении, со стороны задних ворот.

Эти крики, подобно искрам с кремня, падали на трут, которым была сложная смесь эмоций принца Барбро. Взвился огонь, и в его пламени принц потерял способность рассуждать.

— Эй! Стреляйте зажигательными стрелами!

— З-зажигательными стрелами?!

— Верно. Одному богу известно, как долго мы тут простоим, ожидая. Слушай сюда, мы не можем больше тратить время на эту деревню! Если бы ты мог открыть эти ворота за несколько минут, это было бы другое дело, но ты ведь не можешь, верно?

Рыцарь смог лишь кивнуть в ответ, скрипя зубами.

— Припугните их зажигательными стрелами. Время детских игр в стояние за стенами и кричание закончилось. Пора показать им, как взрослые делают дела!!

Пока рыцарь, раскрыв рот, поражённо смотрел на него, сбоку на него насел человек.

— Подумать только, что ты рискнёшь возражать приказам Его Величества Принца… Не могу поверить, что ты один из людей Маркиза. Мой Принц, не позволите ли вы моим людям осуществить эту атаку?

То был Барон Ченеко. За его спиной стояло несколько других подхалимов.

Принц Барбро был рад что существует такой человек, полезный несмотря на свою глупость. Нет, он также дворянин, и если деревня в его феоде рискнёт поднять бунт, он вероятно поступит также. Возможно, он даже понимает мотивы Принца Барбро.

— … Вот как. Тогда, я приказываю тебе исполнить это, Барон. Стреляйте по деревне зажигательными стрелами… нет, лучше не так. Цельтесь в сторожевую башню. Это поможет избежать жертв, верно?

— Ооо! Какое милосердное решение! Как и ожидалось от вас, мой Принц! Итак, вам остаётся лишь смотреть как мы исполняем вашу волю!

* * *

— Сестрица! Всё готово! Все спрятались, мы послед… что такое?

Почувствовав, что происходит нечто странное, Джугем, тревожась, задал вопрос.

Члены ополчения, оставшиеся здесь, разделились на две группы. Одна половина неохотно поддерживала идею открыть ворота и впустить войска внутрь, в то время как другая яростно противилась. Корень разногласий лежал в том, будет или нет это предательством по отношению к спасителю деревни, Айнз Оал Гоуну. В результате, принять решение было тяжело.

— Вообще-то…

Энри собиралась сказать что-то Джугему, но тут из-за стены донёсся громкий голос.

— … Жители деревни Карн. Ваш отказ немедленно подчиниться приказу открыть ворота ставит под сомнение факт того, что вы являетесь верными подданными Королевства. Посему, мы возьмём представителей деревни с собой на поле боя, где вы убедите Айнз Оал Гоуна сдаться. Тем самым вам представится шанс доказать, что ваша верность по-прежнему принадлежит Королевству!

Атмосфера начала меняться. В сердцах жителей деревни подобно лесному пожару начала разгораться ненависть.

Энри не была исключением.

Верно, жители деревни являлись верными подданными Королевства. Однако, эта верность меркла в сравнении с благодарностью, которую они испытывали к тому, кто спас их деревню, не будучи нанят или обязан это делать. В конце концов, когда их семьи, их друзья и любимые гибли, единственным кто пришёл на помощь оказался этот великий заклинатель.

— Я ни за что не позволю затащить себя на поле боя и встать на пути у Айнза-сама!

— Разве мы не можем просто убежать в лес и посмотреть как пойдут дела, прежде чем принимать решения?

Громкие выкрики вроде этих раздавались со всех сторон.

Однако, одно объединяло их — то, что никто не хотел делать что-либо, что вызвало бы проблемы у их героя.

В этот момент снаружи раздался звук чего-то натягиваемого, а вслед за ним — свист нескольких объектов, пронзающих воздух. Когда звук приблизился, в поле их зрения показались точки, светящиеся ярко-красным, и стрелы осыпали сторожевую башню, подобно дождю. Уши всех присутствующих заполнили звуки вонзающихся в дерево наконечников и вспыхивающего огня.

— … Не может быть…

Королевство собиралось применить против них оружие. Осознав это, Энри вскрикнула.

К счастью, на башне в этот момент никого не было. Они знали это, прежде чем атаковать. Или, может быть…

… Может, они не колебались бы, даже если бы внутри и находился кто-нибудь.

— Се-сестрица! Хотя они, похоже, и не атакуют нас пока что, тебе всё же не стоит находиться в пределах досягаемости их луков! Сюда, скорее!

Джугем потащил прочь Энри, всё ещё в ступоре смотревшую на башню. Она не сопротивлялась когда он схватил её за руку и побежал, но её лицо всё ещё было повёрнуто к подожжённой постройке.

Как только ополчение начало беспорядочно отступать, сторожевая башня вспыхнула.

Соломенная крыша моментально занялась огнём и превратилась в огромный факел.

Все в деревне видели разрушение башни, неважно где бы они не находились. Вокруг Энри поднялись горестные стоны. Один из голосов звучал особенно громко. Пытаясь перевести дыхание и совладать с собой, она посмотрела на мужчину, кричавшего громче всех, чей голос нёс наибольшую муку.

Это был один из тех, кто недавно поселился в деревне.

Его гримаса была смесью ненависти и отчаяния. Она осмотрелась, и увидела подобные выражения на лицах большинства иммигрантов.

Энри вспомнила.

Их деревни сожгли похожим образом.

— Враги — кричал человек — они враги! Как они могут не быть врагами после такого! Я хочу сражаться с ними!

— Чьё это Королевство?! Они даже не помогали нам! А теперь хотят спалить нашу деревню?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маруяма Куганэ читать все книги автора по порядку

Маруяма Куганэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклинатель разрушения отзывы


Отзывы читателей о книге Заклинатель разрушения, автор: Маруяма Куганэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x