Маруяма Куганэ - Заклинатель разрушения
- Название:Заклинатель разрушения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маруяма Куганэ - Заклинатель разрушения краткое содержание
Коллективный перевод команды
(vk.com/translate_overlord).
Заклинатель разрушения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Этот крик издала полная женщина.
— Почему они позволяют себе это! Если хотят убить меня, пусть придут и попробуют! Я возьму с собой столько этих ублюдков, сколько смогу! Я отомщу за остальных!
Юноша присоединил свой крик к общему хору.
Злоба и ненависть переполняли воздух, во многом благодаря зажигательным стрелам.
— … Сестрица. Время решать. — тихо сказал Джугем, с лицом столь же твёрдым как его броня.
— Э?.. Но эти люди обезумели от страха. Разве не стоит подождать прежде чем принимать решение?
— Нет времени. И никто не сможет гарантировать, что они не впадут в бешенство. Лучше, если ты прямо сейчас решишь, как поступит деревня.
Это было разумное предложение. Армия уже уничтожила зажигательными стрелами одну из башен. В следующий раз они, возможно, сделают что-то похуже. Нужно действовать сейчас.
Энри, собираясь с духом, глубоко вздохнула. Она коротко взглянула на Энфри, держащего Нему за руку, и они кивнули ей, словно ободряя.
Сжимавшее её грудь давление исчезло.
Это была последяя капля храбрости, в которой она нуждалась.
— Все, слушайте! Сейчас! Все присутствующие примут решение, каким образом мы, как деревня, поступим! Я надеюсь что все подчинятся решению, каким бы оно не будет!
В ответ раздался громкий хор одобрения.
— Поднимите руки те кто считает, что деревня должна подчиниться приказам Королевства!
Не поднялось ни одной руки.
Чувствуя, как её сердце громко колотится в груди, Энри закричала вновь.
— Тогда! Все, кто желает до последнего вздоха сражаться с Королевством, поднимите руки!
С громогласным рёвом, бесчисленное количество рук в унисон взлетело вверх. Все, поднявшие руки, крепко сжали кулаки, мрачные выражения лиц демонстрировали их решимость сопротивляться.
Это было жутко. Все присутствующие выбрали путь, который может привести их лишь к гибели. Тем не менее, нашлось что-то что перевесило страх смерти и придало всем решимости.
То было нежелание отвечать предательством на помощь и доброту.
— Раз так — мы сражаемся! Сражаемся, чтобы вернуть наш долг! Джугем-сан! План битвы я поручаю тебе!
Джугем шагнул вперёд, встав рядом с Энри.
— … Я вижу вашу решимость. Вы все погибнете здесь. И вас всех это устраивает?
Слова ветерана были встречены единодушным подтверждением.
— Вы способны кричать так громко, несмотря на ваши бледные лица. Великолепно… Однако, мне жаль портить момент после того как вы столь громко объявили своё решение, но разве не стоит попытаться дать сбежать молодым? В конце концов, если кто-то и должен погибнуть, то это должны быть мы, старики. — заговорил мужчина постарше.
— Он прав — но разве это возможно? Враги заблокировали все ворота. Даже если мы попытаемся спуститься со стены, они тут же нас заметят.
— Что ж, это так… если бы мы просто пытались убежать, как ты сказал.
Джугем зло улыбнулся и продолжил.
— Мы не можем спрятаться и потом сбежать. Так что мы откроем главные ворота и заманим врагов внутрь. Пока они не ожидают, мы ударим их со всей силы. Если причиним достаточный урон, они соберут войско воедино и сконцентрируются на нас.
Джугем осмотрелся.
— Но враг может разгадать нашу уловку. В таком случае, пока у нас достаточно боевой мощи, у врага всё равно не будет выбора кроме как атаковать нас всеми силами. Есть вопросы?
— Похоже, нет, но Джугем-сан, куда бежать тем кто не будет сражаться?
— Разве это не очевидно, Сестрица? В Великий Лес Тоб. Я назначу Агу и Бритту, знающих лес, сопровождать убегающих. Я уверен, мы справимся без них какое-то время.
Жители деревни уже приготовились погибнуть, но, естественно, они не желали чтобы их дети гибли с ними вместе. Знание того, что дети в опасности, подтачивало их боевой дух.
Джугем обратился к ним с серьёзным выражением лица.
— Слушайте сюда. Первый раунд битвы — заставить врага объединить свои войска. Второй раунд — битва на истощение, до тех пор пока враг не сможет продолжать бой. Чем яростнее сражение, тем больше шансов спастись у остальных.
— Хахахаха! И всего-то! Ааа, ну, какое облегчение.
Эти слова сопровождали несколько смешков. Этот смех породило не отчаяние и не безумие — то был простой, расслабленный смех.
— Если мои жена и дети спасутся, я ни о чём не жалею. Пришла пора отплатить за доброту, что выказал нам Айнз Оал Гоун-сама!
— А, верно! Если состарюсь трусом, не смогу взглянуть сам себе в лицо!
— Раз так… что насчёт тех кто попытается спастись?
Внимательно посмотрев на всех, Джугем ответил на вопрос Энфри.
— Отвечать за защиту женщин и детей будут Сестрица с братишкой. И как я раньше и сказал, потребуются Бритта, Агу, и другие гоблины чтобы помочь провести их по лесу.
— Эх?
Энри удивлённо вскрикнула.
Как староста деревни, она чувствовала что обязана остаться с остальными. Поскольку она приказала жителям погибать, меньшим что она могла сделать было остаться с ними в битве. Но жители вскрикнули раньше неё.
Их глаза говорили о их единодушном согласии с Джугемом. Пока Энри думала как отказаться, всё уже решили за неё.
— Энри-чан, надеюсь на тебя.
— Пожалуйста, позаботься о моих детях… Моя жена уже мертва… но хотя бы, эти дети…
Жители деревни по очереди брали её за руки, сообщая ей свои мысли и надежды, крепко пожимая их. Энфри подошёл к готовой расплакаться Энри.
— Энри, идём. Наша задача — продолжать жить. Нам нельзя проигрывать эту битву. И кто знает, Айнз Оал Гоун-сама может вновь появиться и спасти нас. Если это произойдёт, будет лучше если мы окажемся поблизости, как те кто ступал в его владения.
— Он прав, знаешь ли.
— Джугем-сан…
— Тот рог что ты использовала чтобы призвать нас… Я думаю, тебе стоит применить его позже, согласна? Если используешь его сейчас, то это будет всё равно что тушить горящий дом стаканом воды. Будет лучше, если ты подуешь в него когда всё это закончится, и призовёшь больше наших товарищей себе на помощь.
Энри зажмурила полные слёз глаза.
— Я поняла! Я защищу ваших жён и детей! Идём! Энфи!
Одна створка ворот медленно распахнулась.
— Нужно было с самого начала использовать зажигательные стрелы. Что ж, повторный залп стрел пропал впустую…
Лицо Принца Барбро нахмурилось. Они потратили слишком много времени. Чтобы наверстать упущенное, его людям придётся идти форсированным маршем. Однако, этого не избежать. Во всём виноваты люди Маркиза. Не отдай он сам приказ использовать зажигательные стрелы, кто знает, сколько ещё времени они бы потеряли?
Барбро посмотрел на небо, проклиная свою неудачу, обременившую его такими неумелыми подчинёнными.
Он размышлял о времени, которое потребуется после — для начала, как много времени потребуется на то, чтобы повесить жителей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: