Маруяма Куганэ - Заклинатель разрушения
- Название:Заклинатель разрушения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маруяма Куганэ - Заклинатель разрушения краткое содержание
Коллективный перевод команды
(vk.com/translate_overlord).
Заклинатель разрушения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ясно, сэр!
Рыцарь низко поклонился Барбро. Услышав столь решительный ответ, тот удовлетворённо кивнул.
— Однако, есть одно условие. Я желаю быстрой и полной победы. Если мы понесём здесь потери, пойдут самые разные слухи. Это же касается и тебя. Люди будут болтать о том, что какая-то ничтожная деревушка смогла пустить кровь элитным войскам Маркиза.
— Но это из-за тех огров…
— …Ты не сможешь оправдаться этим. Так уж устроен мир.
— Понял!
— Если понял, принимайся за дело. Отзови войска от задних ворот. В то же время, срубите деревья в лесу и сооружайте тараны. О деталях позаботишься сам. Добейся победы с минимальными потерями. Всех, кто попытается сбежать — убить.
В стены ударил град наполненных маслом сосудов, вслед за ним — дождь зажигательных стрел.
Сравнимые с заклятьем «Огненный шар» взрывы создавали яркое красное пламя и непрерывные выбросы чёрного дыма.
Джугем чувствовал неуверенность стоящих вокруг него ополченцев. Предводитель гоблинов воздел свой двуручный меч и проревел.
— Держаться! Огонь вроде этого не проникнет за стены! Что же до ворот…
Из-за ворот раздался звук тяжёлого удара.
Стены были гораздо прочнее и толще чем сторожевая башня, лежавшая сейчас в руинах. Даже зажигательные стрелы на могли поджечь их так просто. Поэтому, они пришли к выводу что это была лишь уловка, призванная отвлечь внимание от главной цели — пробить ворота. Створки вновь сотряс удар.
Это был глубокий, мощный звук, превосходящий звук ударов огрских дубин. Это были осадные орудия — скорее всего, стенобитные тараны.
— Спустить!
Одновременно с криком Джугема, ополченцы спустили тетивы луков, заученно выпустив стрелы.
Из-за стены раздались крики боли. Однако, звуки ударов не прекратились.
Должно быть, они используют несколько таранов, атакуя по очереди.
— Спустить!
По команде Джугема вверх вновь взлетели стрелы. Однако, на этот раз враг ответил. В несколько раз большее количество стрел осыпало деревню подобно дождю.
И всё же ни один из защитников не пострадал.
Враги стреляли издалека, и все стрелы промахнулись, безвредно ударив в стены и здания. Однако, чем больше вражеских лучников вступит в бой, тем выше будет шанс что какие-то из стрел найдут цель. Пока у врагов есть хоть какой-то шанс попасть, положение будет лишь ухудшаться.
— Отступаем! Отступаем! Смена позиции!
Ополченцы подчинились Джугему, голос которого, хоть и приглушённый, по-прежнему был слышен всем. Они поспешно сменили позицию, среди них начала подниматься паника.
До сих пор жители деревни учились стрелять лишь с заданных позиций. Они тренировались точно попадать в область сразу за главными воротами. Итак, при выполнении обоих этих условий, они стреляли довольно-таки метко, но переместившись на незнакомую позицию не могли надеяться столь же успешно поражать цели.
Теперь вести дальний бой будет очень сложно.
— Поднять копья! Мы вступаем в ближний бой!
Из-за стен раздался громкий звон. Словно что-то металлическое ударялось о стены, звук полностью отличался от стука таранов. Судя по всему, то был звук топоров, и он раздавался отовсюду.
Численность являлась огромным преимуществом.
Враг может использовать нападение и на ворота и на стены как уловку и атаковать с совершенно неожиданного направления. На месте вражеского командующего Джугем поступил бы так же.
Как и запланировано… похоже, всё идёт как надо и враг распыляет силы.
Большинство обычных методов нападения бесполезны перед лицом такого количественного превосходства. Для жителей деревни Карн лучшей тактикой будет медленно подтачивать вражеские силы.
Если в построении противника возникнет слабина, они в любой момент смогут атаковать из деревни. Идеальным было бы атаковать вражеского командира в клинообразном построении. Таким образом, паникующий враг немедленно направит на них все силы.
Отзыв огров из боя был частью подготовки к этому событию. Даже продолжая атаку, они вряд ли заставили бы врага запаниковать и достичь цели, выманив отряд от задних ворот к передним.
Разумеется, рассредоточенные вражеские войска сразу же окружат нас, и отступать будет некуда… что ж, полагаю именно это и называется «влезть в драконье логово не убедившись что хозяина нет дома».
Другими словами, самоубийственная тактика.
Но, как бы то ни было…
— Ну, полдела считай что сделано.
Пробормотал Джугем себе под нос, глядя в сторону невидимых отсюда задних ворот.
Он создал для своей госпожи путь побега, дающий максимальные шансы выжить. Больше беспокоиться не о чем. Может это звучало и жестоко, но если присутствующие здесь жители погибнут, никто не узнает сколь многим удалось сбежать, и побег Энри останется скрыт от врагов.
Защита Энри являлась первейшей и важнейшей целью Джугема. Она заплатит за это любую цену, без малейших сожалений. Поэтому…
— Все! Ждём когда выломают ворота и атакуем! Цель — вражеский командир! Наш единственный шанс спастись — убить его!
— Оооо!
Ему ответил хор решительных голосов. Некоторые слегка дрожали, но непохоже что кто-то собирался бежать.
Осталась лишь чистая храбрость людей, сражающихся за своих детей и любимых.
Энри и Энфри сбежали с задней наблюдательной площадки, направляя женщин и детей к воротам. Лиззи, бабушки Энфри, здесь не было, потому что она осталась чтобы спрятать все алхимические принадлежности, полученные от Айнза.
У неё не останется времени на побег, но она приняла свою судьбу.
— Всё в порядке! Там никого нет! Мы откроем ворота и побежим в лес!
Собравшиеся дети отчаянно закивали, их лица побледнели от страха.
Тем временем Энфри и Бритта поворачивали ворот, медленно открывая одну из створок.
Как только они открыли ворота, Энри высунула голову наружу и осмотрелась. По-прежнему никого. Как она и видела с наблюдательной площадки, в поле зрения не было вражеских солдат. План Джугема увенчался успехом.
— Итак, бежим!
Первыми вперёд выбежали Агу и его соплеменники. Если в лесу их ждёт засада, они проложат кровавую тропу сквозь врагов. За ними следовала Бритта. Она была разведчиком группы, и если Агу и не заметит солдат, она справится.
Учитывая скорость с которой могут бежать короткие детские ноги, передовая группа будет продвигаться в сторону леса. За ними попарно последуют дети. Их будут сопровождать их матери. Сирот поведут дети постарше.
Последними пойдут Энри и Энфри, которые впоследствии займут лидирующую позицию.
Даже покинув деревню, они оставались довольно далеко от леса. Учитывая, что сейчас стояла середина зимы, расстояние казалось в несколько раз больше обычного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: