Сандра Ренье - Наследница дракона

Тут можно читать онлайн Сандра Ренье - Наследница дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследница дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91125-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сандра Ренье - Наследница дракона краткое содержание

Наследница дракона - описание и краткое содержание, автор Сандра Ренье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Наследница дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследница дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Ренье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, не беспокойтесь.

— Так вы еще девственница?

Вопрос не в бровь, а в глаз. Ну, девственница. Я кивнула.

Он погладил меня по пылающей щеке.

— Тогда все в порядке, дитя мое. Это очень, очень хорошо.

В голосе его послышалось странное удовлетворение, как у вора, который узнал, что хозяев вечером не будет и никто не помешает ему обчистить богатый дом.

Я вернулась в замок. Вокруг царили тишина и спокойствие. Обитатели замка после мессы держались группками и тихо переговаривались. Никто никуда не спешил. Меня обогнал какой-то мальчишка и нагло ухмыльнулся. Видимо, еще один из тех, кто полагает, что в загоне с медведями можно предаваться распутству.

Замок был не так велик, как Версаль, но впечатлял не меньше. И очень походил на английские крепости. Стены покрывали фрески. В переходах располагались маленькие галереи и камины. Один из каминов был выложен кирпичом. Таким же, какой я только что видела в видении. И этот камин сейчас не топился и был тщательно выметен. Летом вообще топят реже… Я подошла и пощупала заднюю стенку. Крепкая. Я постучала. Никаких пустот. Но это были настоящие кирпичи. Я такие только что видела в луже. И цвет, и строительный состав, и кладка в точности такие же.

Я огляделась. Никого. Тогда я решилась влезть в камин и засунуть голову в дымоход. На высоте метров трех труба делала изгиб. Тут меня кто-то схватил за ноги, и я пребольно ударилась головой о кирпичи. Но не успела я даже вскрикнуть, мне на голову накинули мешок и куда-то потащили. Сопротивляться было бесполезно. Меня держали минимум четыре крепких мужских руки.

Что за черт? Что им от меня нужно? Что они все во мне нашли, что раз за разом меня кто-нибудь похищает? На президента США не совершали столько покушений, сколько на меня! Если так пойдет дальше, скоро мне понадобится целый отряд телохранителей.

Я сделала еще одну попытку, сумела высвободить руку и наудачу дернула за первое, что попалось. Это оказалась чья-то шевелюра — и я изо всех сил в нее вцепилась. Один из похитителей громко чертыхнулся. Так тебе и надо! Но меня тут же ударили кулаком в лицо. В глазах потемнело, кровь залила лицо. Мне разбили нос. Спасибо, хоть совсем не свернули, а то вон ключица до сих пор заживает. Кровь затекла в рот. Как бы не захлебнуться. Пришлось сплевывать.

— Положите ее туда, — распорядился незнакомый гнусавый голос.

И я тут же почувствовала спиной жесткую поверхность. Стол? Я перекатилась на бок и наткнулась на препятствие. Черт, стена. Меня тут же снова схватили крепкие руки и втиснули на прежнее место.

— Она точно еще девственница. Иначе не стала бы так сопротивляться, — произнес надо мной голос.

Как только попаду домой, освою приемы самообороны. Если вообще попаду. Где застрял этот гад с острыми ушами? Почему какие-то влюбленные тетки вечно мешают ему вовремя прийти на помощь его невесте?!

— Тогда хорошо, — произнес гнусавый голос, — скоро все кончится. Держите голову. Мне нужна вся ее кровь. Нельзя потерять ни одной капли.

Что, простите? Кому-то понадобилась моя кровь? Как мило! Лиииииииииииииии! Мешок на моей голове затянули крепче, голову повернули набок. Лииии! Ли, помоги мне! Меня хотят убить!

— В чем дело? — спросил гнусавый голос.

Кто-то колотил в дверь. Неужели Ли услышал мой безмолвный призыв?!

— Забирайте ее. Сюда.

Гнусавый голос прозвучал вдруг на терцию выше. Меня снова схватили и понесли. Я снова пихалась и царапалась. Бесполезно. Потом дверь с грохотом распахнулась.

— ВОТ ОНИ!

Но это был голос не Ли.

— Убейте их всех!

Проклятие! Ай! Эти уроды меня просто бросили на пол! Да еще кто-то наступил мне на руку, споткнулся об меня и рухнул на пол рядом. Кто-то сорвал с моего лица мешок. Я увидела перекошенное лицо Ли, который подул мне в лицо, и боль прошла.

— Пошли скорей! — велел он, подхватил меня на руки и понесся по коридору.

— Что здесь происходит? — бормотала я, цепляясь за него, как ребенок за мать.

Ли понесся вверх по ступеням.

— На замок напали. Жители Крумау с факелами и вилами пошли на штурм, как в Бастилии. Нам надо срочно убираться отсюда.

— Можешь перебросить нас в Лондон?

— Не могу, пока задание не выполнено. Ты знаешь правила.

— Так какое задание-то? Милдред не может нам помочь?

— Нет. Так бывает. Милдред всего лишь посланник. Иногда она вообще ничего не знает о задании. Она может помочь только сориентироваться.

Он свернул за угол, и мы оказались в помещении с одним-единственным окном. Ли открыл окно и попытался меня в него выпихнуть.

— Куда?! К медведям?! Спятил?! Не полезу! — заголосила я.

— Они нам ничего не сделают, — рявкнул Ли, — забыла?

— Я больше не вынесу твоего рычания! Я поищу другой выход!

— Не дури, Фей!

— Не дурю! Я окаменею, если ты еще раз зарычишь при мне! А потом рассыплюсь прахом, и все!

Мы уставились друг на друга. Снаружи слышался шум, крики, лязг и грохот.

— Ах ты, черт! — выругался Ли, перебросил меня через плечо и помчался к выходу.

Мой бедный желудок опять встретился с его острым плечом.

— Держись крепко, — скомандовал Ли и дал по газам.

Мы пронеслись через толпу людей, раскидывая их в стороны. Они падали, спотыкались друг о друга, валились на землю. Кто-то из них погнался за нами.

— Вон они! — заорал кто-то нам в спину.

— Быстрей, Ли! — взвизгнула я.

И Ли прибавил скорость. Эльфийскую скорость. Человеческие лица слились в одну сплошную массу. Но тут я кое-что вспомнила!

— Стой! Нам надо назад! — крикнула я Ли.

Он резко остановился. Мы оторвались от погони. Пока.

— Ты в своем уме, Фей? Нас линчуют!

— Нам необходимо заглянуть в кирпичный камин в замковом коридоре, — настаивала я.

— Фелисити, мы не можем туда вернуться. И в Лондон не можем, пока не выполним задание.

И Ли приготовился снова взвалить меня на спину, как мешок.

— Там замурована одна из регалий Пана.

— С чего ты взяла?

— Мне было видение.

— Видение?

— Такое же, как в версальском пруду.

Ли смотрел на меня, размышляя, стоит ли так рисковать.

— Проклятие! — воскликнул он наконец, вскинул меня на спину и помчался назад в замок.

Перед камином он опустил меня на пол.

— Ну и где тут что искать?

Ли стал простукивать кирпичи.

— Если ты меня еще раз так же вскинешь на плечо, твоя сиреневая жилетка будет безнадежно испорчена, — предупредила я, — ищи в шахте. Метрах в трех выше есть ниша.

— Откуда ты знаешь? — Ли просунул голову в дымоход.

Я не ответила. Снаружи все бурлило. Зазвенели стекла, и в разбитое окно влетели стул и отрезанная медвежья голова. Все это с грохотом обрушилось на пол в нескольких метрах от нас.

— Вот она! — крикнул Ли из трубы.

— Ли! Нас засекли! Давай быстрей!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Ренье читать все книги автора по порядку

Сандра Ренье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследница дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Наследница дракона, автор: Сандра Ренье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x