Роберт Шекли - Все романы Роберта Шекли в одной книге
- Название:Все романы Роберта Шекли в одной книге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шекли - Все романы Роберта Шекли в одной книге краткое содержание
Это часть самого полного на сегодняшний день сборника "Весь Роберт Шекли в одном томе".
Сборка:
(YouTube). 2017 год.
V 2.0 Добавлен роман "Кровавый урожай" (Межавторский цикл «Чужие»).
Все романы Роберта Шекли в одной книге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
222
Гой — не еврей, иноверец (идиш) .
223
Школа (идиш) .
224
Число, количество (идиш) . Кворум, необходимый для отправления публичного богослужения (не менее 10 мужчин в возрасте старше 13 лет).
225
Счастье (идиш) .
226
Немного (идиш) .
227
Другое «я» (лат.) .
228
Сычуань — провинция в центральном Китае.
229
Применительно к человеку (лат.) . Argumentum ad hominem — доказательства, основанные не на объективных данных, а рассчитанные на чувства убеждаемого.
230
Гобсон Томас (умер в 1631 г., Англия) — владелец прокатной конюшни, который обслуживал клиентов по принципу: или бери ту лошадь, которая стоит ближе всего к дверям, или не получишь никакой.
231
Начальные слова английского закона 1679 г. о неприкосновенности личности.
232
Итак (нем.) .
233
Бодхисатва — тот, чья сущность — просветление (санскр.) . У буддистов — наставник, ведущий людей по пути самосовершенствования.
234
Майтрейя — в буддийской мифологии бодхисатва и Будда грядущего мирового порядка, который ждет своего прихода в мир людей.
235
Течение в буддизме, возникшее в Китае в VI в.
236
Состояние религиозного транса (санскр.) .
237
Тор, Один, Локи — боги скандинавской мифологии, Фригг — богиня любви, семейного очага в германской мифологии.
238
Пернатый Змей, легендарный вождь тольтеков.
239
Мировоззрение (нем.) .
240
Воинственный народ, проживающий в горах Непала.
241
Последний король инков в Перу (1525–1533).
242
Густав II (1594–1632) — король Швеции, великий полководец; Вар Публий Квинтилий (ок. 53 до н. э. — 9 н. э.) — римский полководец. Восставшие германские племена заманили его войско в Тевтобургский лес, где оно и сгинуло.
243
Ашока — древнеиндийский правитель III в. до н. э.; пратиека-будда — достигший нирваны, но, в отличие от бодхисатв, не возвращающийся на землю для просвещения людей.
244
Глендоуэр Оуэн (1359–1416) — вождь восставших крестьян в Уэльсе.
245
«Крейзи Хорс» — кабаре в Париже.
246
Грант Улисс Симпcон (1822–1885) — главнокомандующий войсками Севера в Гражданской войне в США 1861–1865 гг.
247
Шерман Уильям (1820–1891) — американский генерал северян. В Гражданскую войну вывел свою армию в тыл южанам, чем предопределил их поражение.
248
Стюарт Джеймс (1833–1864) — командир кавалерийского корпуса южан. Покончил с собой под Ричмондом, видя безнадежное положение своего войска.
249
Остров на юге Филиппинского архипелага, бывшая колония США.
250
Город и уезд во Вьетнаме, где в 1954 г. вьетнамцы одержали окончательную победу над французскими войсками.
251
Адлер Альфред (1870–1937) — австрийский врач-психиатр и психолог, ученик Фрейда, основатель направления «индивидуальной психологии».
252
Библейское выражение; рок, неотвратимое событие.
253
Эфорат — коллегия высших должностных лиц в Спарте.
254
Pronunciamientos (мн.ч.) — воззвание, заявление, обращение; призыв к восстанию (в Испании и Латинской Америке).
255
The Scarlet Pimpernel (Алый первоцвет) — герой одноименного романа писательницы баронессы Орсей. Отважный аристократ, спасавший французскую знать от гильотины во времена Французской революции. Смельчак, партизан, авантюрист. Алый первоцвет был его символом. ( К сведению.)
256
Французский писец-нотариус и увлеченный алхимик (1330–1418). По преданию, сумел получить «философский камень», превращающий любые металлы в золото. (Здесь и далее примеч. перевод.)
257
Прежнее название греческого острова Нефпактос. У его побережья испанцы и венецианцы разгромили в 1571 году турецкий флот.
258
Перевод С. Я. Маршака.
259
Игра в мяч, распространенная в Латинской Америке.
260
В древнеиндийской религии и мифологии — священный дурманящий напиток.
261
Христианский философ и римский государственный деятель (480–524). Упомянутое сочинение написано в ожидании казни по обвинению в заговоре против короля остготов Теодориха.
262
Участок вокруг храма ( древнегреч. ).
263
Не стоит благодарности ( исп. ).
264
Смешение английского с немецким. Примерный смысл — «создатель дружеских компаний», «объединитель».
265
Непременное, обязательное условие ( лат. ).
266
Следует иметь в виду, что в виртуальной реальности, какую изображает Р. Шекли, наряду с героями, действительно восходящими к мифам Древней Греции (Тесей, Ахилл, Минотавр, Дедал, Эгей, Ариадна, Минос и др.), выведены и персонажи с греческими именами, однако рожденные воображением автора. Разобраться, кто есть кто, поможет любой энциклопедический словарь. Кроме того, в повести, начиная буквально с первой фразы, намеренно допущены многочисленные, подчеркивающие виртуальность происходящего временные несоответствия. — Здесь и далее прим. перев.
267
Персонаж из шекспировской пьесы «Буря», уродливый дикарь.
268
Дэвид Хьюм (1711–1776) — шотландский философ и историк.
269
Мартин Хайдеггер (1889–1976) — немецкий философ. Главная его работа «Бытие и время» вышла в 1927 году.
270
Пародийная цитата из гангстерского боевика.
271
Для сравнения: американцы часто называют Нью-Йорк «Большим Яблоком».
272
Курт Гедель — логик и математик XX века, автор так называемых теорем о неполноте. Большую часть жизни работал в США.
273
Серен Асбье Кьеркегор (1813–1855) — датский теолог и писатель, философ-иррационалист, противник Гегеля.
274
Религиозное учение, возникшее в III веке н. э. и считавшее добро и зло, свет и тьму изначальными и равноправными принципами бытия.
275
Карма — одно из основных понятий буддистской и индуистской философии, сумма поступков и их последствий, предопределяющая характер следующей жизни.
276
Рыбная похлебка с чесноком и пряностями, распространенная на юге Франции.
277
Новичок ( исп. ).
278
Тореадор ( исп. ).
279
Написана в соавторстве с Роджером Желязны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: