Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3

Тут можно читать онлайн Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Мой Друг Фантастика, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Влад Талтош. Том 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мой Друг Фантастика
  • Год:
    2016
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 краткое содержание

Влад Талтош. Том 3 - описание и краткое содержание, автор Стивен Браст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романы с одиннадцатого по четырнадцатый из цикла о Владе Талтоше.
Содержание:
11. Джагала (роман, перевод К. Иторра), стр. 7-206
12. Иорич (роман, перевод К. Иторра), стр. 207-422
13. Тиасса (роман, перевод К. Иторра), стр. 423-628
14. Ястреб (роман, перевод К. Иторра), стр. 631-839
Грезы страсти (рассказ, перевод К. Иторра), стр. 841-846

Влад Талтош. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влад Талтош. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Браст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хорошая новость: она поняла. Плохая новость: сообщение до нее дошло раньше, чем я предполагал, и насладиться кетной я, увы, не успел.

Улыбнувшись, она поцеловала меня в щеку. Каким-то образом Киера сделала вид, что ей при этом даже не пришлось наклоняться, даром что она почти на голову выше меня.

— Здравствуй, Влад.

— Киера, ты чудесно выглядишь. Совсем не изменилась.

Шутка. Вроде как. Драгаэряне живут пару тысячелетий, если кто-то вроде меня их не прикончит. Киера либо не поняла шутки, либо предпочла пропустить ее мимо ушей, и спросила:

— Ты тут в безопасности?

— Не так чтобы. Но мне надо было тебя повидать.

Она осмотрелась.

— Может, найдем другое местечко?

— Лойош и Ротса наблюдают, надежнее нигде не выйдет. И если даже меня заметят, джарегам трудно будет что-то здесь подстроить. Хотя… ладно, неважно.

— Что — хотя, Влад?

— Пару раз они уже попробовали без всякой подготовки. Просто напали, надеясь на лучшее. Как видишь, я жив.

— Вид у тебя бледный. Тебя задели?

— Немного.

— Влад, тебе надо быть осторожнее.

— Ага, конечно.

— Ладно, тебе лучше знать.

— Это ты еще с Лойошем не общалась.

Она вежливо хихикнула.

— Так что у нас творится?

— Кто-то пытается меня убить.

— Да, вся организация.

— Я другое имею в виду. Я знаю, что они за мной охотятся, но кто-то еще делает это куда усерднее.

— Продолжай.

— На меня несколько раз напали, просто так.

— Ты уже сказал.

— Грязная работа — просто нашли меня и попытались замочить. Так не делают.

Киера кивнула; она сама не убийца, но знает, как осуществляются такого рода дела.

— Давай дальше.

— И если я не ошибаюсь насчет того, что происходит — что возможно, но не слишком похоже, — там работает как минимум восемь человек. И это джареги, а не наемные орки. Я имею в виду, им платят.

— Восемь?

— Восемь. Следуют за мной, нападают сразу вдвоем, а потом следуют за мной на следующую позицию. Вот так.

— Восемь?

— Самое малое.

— Это…

— Знаю.

— Думаешь, тут что-то личное?

— Быть может. Кто-то за этим стоит, и стоит все это удовольствие этому кому-то очень сильно недешево. Неудачная инвестиция. Неудачная игра.

Она кивнула.

— И кто этот кто-то, как ты думаешь?

— Понятия не имею. И выяснить никак не могу.

— Я могла бы поспрашивать.

— И?

— Да, ты прав. Вероятно, бесполезно.

— В общем, — проговорил я, — так я и решил встретиться с тобой.

— Что тебе нужно? Влад, ты же знаешь, я для тебя сделаю все, что только смогу. Так что же?

— Пара моментов. Во-первых, мне надо хорошенько встряхнуть джарегов.

— Ты о чем?

— Мне нужно, чтобы говорили они не только обо мне. Обо мне, конечно, пойдут слухи — точно знаю, парочку собираюсь запустить сам, — но в то же время должно произойти кое-что, что отвлечет их внимание. Что-то крупное, серьезное. Мне нужно, чтобы обо мне думали, и в то же время смотрели в другую сторону.

— Что ж, ты всегда можешь прикончить кого-то из больших боссов. Обычно срабатывает.

Я поморщился.

— Возможный вариант, но мне ужасно не нравится убивать кого-то просто эффекта ради.

— А еще я могу украсть казну Дома Джарега.

Я хихикнул.

— В прошлый раз, если помнишь, такое совсем не сработало.

Она развела руками.

— Ладно, я еще подумаю.

— Что тебе еще нужно? — спросила Киера.

Я глубоко вздохнул.

— Когда-то в давние времена — давние по моему счету…

— То есть несколько лет назад?

— Да. Лет восемь или девять назад. А собственно случай, о котором речь, был еще сотней лет ранее…

— Погоди. О чем ты?

— Просто. Так вот, лет восемь назад ты упомянула нечто, что произошло столетием ранее.

— Постоянно забываю, какая хорошая у тебя память.

— У меня ужасная память, Киера.

— Ты очень хорошо помнишь странные мелочи. Ладно, так о чем речь?

— Ты упомянула феникса, сделанного из золотого жадеита.

— Я?

— Да.

— Я что, была пьяной?

— Немного.

— Ладно. И что?

— Ты рассказывала о запоре на выставочном шкафу.

— Да, помню этот замок.

— И ты упомянула зачарованную отмычку.

— Должно быть, я вдрызг напилась, — сказала Киера.

Да, мне нужна была зачарованная отмычка Киеры.

Сейчас объясню.

Историю эту мне рассказала Киера, и вероятно, имена и названия в ней неверные, потому что она выпила лишку и скорее всего специально их переврала. Но это нормально, все равно имена нам не нужны; я упоминаю о них просто чтобы вы поняли, как это было. Если вдруг имена и такое прочее не понравятся вам, пропускайте, не в них суть.

Дело не в жадеите. Золотой жадеит, конечно, прекрасен, а три четверти фунта этого материала — сами по себе немалая ценность, даже после того, как Нескаффи приложил к ним свой гений и руки. Но украсть жадеит было лишь финальным штрихом. Был некто Скаанил, который с ума сходил по всему, что носило бы отпечаток работы Нескаффи. Все затеял Скаанил, поэтому и жадеит.

Поэтому основным моментом был запертый выставочный шкаф.

Недев, хозяйка жадеитового феникса, имела прекрасный вкус и кучу денег; шкаф создал Тудин из Трихольма, а значит, единственной, кто мог бы его украсть, оставалась Киера, если бы только она согласилась взяться за эту работу. Она согласилась.

Чары на замок накладывала Хеффеска из Долгого озера, так что Киера обратилась к Литре.

"Литра" было не настоящим ее именем; она приняла его лет пятьсот назад, когда переехала в Адриланку. Никто не знал, откуда, никто не знал, кем она была прежде. Смуглая кожа и острые черты лица намекали на Дом Ястреба, однако сейчас она, разумеется, была джарегом. Принятое ею имя "Литра" было драгаэрским вариантом сариольского слова, которое значило "спереть".

Литра обитала в районе Капитанского угла, в окружении ветхих домишек мелких лавочников. Ее собственный дом ничуть не выделялся на их фоне, однако фактически обитала она в полусотне футов ниже уровня улицы, и именно в этих подземельях и работала. Со времен Междуцарствия она считалась одной из лучших в том, что делала.

Так что Киера выложила ей все подробности: положение и размещение штырьков, положение нажимной плиты, вес молота, — а также сложное сочетание заклинаний, которые обеспечивают целостность запора, проверяют личность всякого, кто пытается его открыть, и дают сигнал тревоги, когда запор открывается.

Литра внимательно выслушала и сообщила:

— Всегда хотела поработать с Хеффеской.

— А я всегда хотела поработать с Тудином, — согласилась Киера.

— Три дня, — сказала Литра.

— Тогда через три дня я снова здесь.

Она вернулась через три дня, добыла жадеит, передала его тому, кто ее нанял, а еще через неделю отсеченная голова Скаанила лежала на улице перед "Оружием Неустрашимой", где вела дела волшебница, которая наняла Марио.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Браст читать все книги автора по порядку

Стивен Браст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влад Талтош. Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Влад Талтош. Том 3, автор: Стивен Браст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x