Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3

Тут можно читать онлайн Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Мой Друг Фантастика, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Влад Талтош. Том 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мой Друг Фантастика
  • Год:
    2016
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 краткое содержание

Влад Талтош. Том 3 - описание и краткое содержание, автор Стивен Браст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романы с одиннадцатого по четырнадцатый из цикла о Владе Талтоше.
Содержание:
11. Джагала (роман, перевод К. Иторра), стр. 7-206
12. Иорич (роман, перевод К. Иторра), стр. 207-422
13. Тиасса (роман, перевод К. Иторра), стр. 423-628
14. Ястреб (роман, перевод К. Иторра), стр. 631-839
Грезы страсти (рассказ, перевод К. Иторра), стр. 841-846

Влад Талтош. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влад Талтош. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Браст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я подошел к тому, что поменьше — он все равно был на голову выше меня - на дистанцию чуть поменьше, чем нужно для меча, но побольше, чем для кинжала. Опытный боец расстояние чувствует, не прилагая к тому дополнительных усилий. Смысл тут не в том, что делал я, а в том, что он прекрасно знал, что и как нужно. Бесстрастный взгляд того, кто делал "работу". Ни страха, ни любопытства, никаких сторонних чувств. Его босс способен был обзавестись хорошими помощниками, и так и сделал.

— Мне нужно повидать вашего босса, — сказал я. — Сообщите ему, что Влад Талтош здесь и желает встречи.

Несмотря на мощный самоконтроль, глаза его чуть расширились. Да, он слышал обо мне, а значит — знал, что здесь и сейчас может стать очень богатым. Я видел, как крутятся колесики у него в голове, взвешивая все "за" и "против": платили ему не за это, да и справиться со мной не так уж просто.

Но — куча денег есть куча денег.

Я медленно распахнул плащ и положил ладонь на рукоять Леди Телдры; выдвинул ее из ножен на четверть дюйма и спрятал обратно. "Короткий взгляд" Леди Телдры в достаточной степени прочистил ему мозги, на губах охранника возникла тень улыбки и он сообщил:

— Ваше послание доставлено.

И как раз когда он закончил сию речь, появилось еще четверо.

Я сделал вид, что мне все равно, мол, стою-жду.

Вполне естественно, что они прислали подкрепление, неважно, согласится босс меня принять или нет. Надо же его защитить, пока он решает, хочет ли он меня видить.

"Босс? Мне что-то неуютно."

"Мне тоже. Но я должен его увидеть. Они сами меня боятся, вот и вызвали усиление."

"Я знаю, но…"

"Но ты прав. Проверь окрестности."

Лойош остался на месте, в воздух взлетела Ротса. Парни вокруг меня проводили ее взглядом, потом снова сосредоточили внимание на мне. Оружия, однако, ни один не доставал.

"К нам идут еще трое, босс. Нет, уже пятеро. С той стороны дома."

"Черт."

"Полминуты, и будут здесь," — добавил Лойош.

Вслух я сказал:

— Передайте тем, кто на подходе, пусть вернутся, или я начну нервничать. Ваш босс либо встретится со мной, либо нет. Больше защиты не потребуется в обоих случаях.

Он смерил меня взглядом.

"Они идут, босс."

— Последнее предупреждение, — сообщил я.

Стражник передо мной потянулся к кинжалу.

"Морганти!" — мысленно возопил Лойош, в чем не было никакой нужды; это чувство не спутаешь ни с чем.

Потом все завертелось очень и очень быстро.

Первой моей мыслью было — проклятье, я вовсе не хотел, чтобы все закончилось вот так; второй — да сколько же этих проклятых штук в этом городе? А дальше мне стало совсем не до того, чтобы связно думать.

Лойош вцепился кому-то в лицо, я метнул нож в другого, а потом, четко помню, случилось страшное — я потянулся в плащ за звездочкой, а ее там не было.

Подсознание попыталось сообщить мне, что к таким делам я сейчас не готов — ни телом, ни душой. Но мне было не до споров, и я просто отбросил и эту мысль.

Перекатился по земле, вскочил на ноги, плащ мне больше был не нужен и я расстегнул его и швырнул кому-то в лицо, быстро развернулся — один из них шел на меня с мечом, и я ринулся к нему, срезая дистанцию, он задел мою левую руку чуть пониже плеча, но я воткнул кинжал ему в горло, потом Лойош завопил "в сторону", я уклонился, что-то просвистело надо мной, я выхватил шпагу и отступил еще на шаг.

Трое все еще оставались на ногах. У одного текла кровь из двух ран на руке, а двое яростно отмахивались от Лойоша и Ротсы, которые танцевали почти на расстоянии удара клинка, ныряя и снова взмывая выше. Трудно сражаться с летающим противником; хорошо, что они на моей стороне.

Левой рукой я обнажил Леди Телдру. Присутствие столь мощного оружия Морганти мгновенно заполнило окрестности и врезало по мозгам всем имеющим таковые. Мозги, в смысле. Она приняла вид боевого ножа с широким листовидным клинком, и в ладони сидела как родная.

— Лицом вниз, — велел я, — или пущу в ход эту штуку.

Лойош и Ротса отлетели чуть в сторону, чтобы дать им возможность сделать выбор. Я очень, очень постарался скрыть, насколько у меня дрожат руки. И колени. А еще сильно болел бок, который, как я полагал, Леди Телдра уже исцелила.

— Сейчас же, — намекнул я. Я очень надеялся, что намек до них дойдет, потому что если нет, им сейчас будет плохо, да и мне, вероятно, не лучше.

Оружие легло на землю, а следом и они сами. Как раз тут и появилось подкрепление. Кинжал Морганти валялся на мостовой, я пинком отправил его подальше. Лойош и Ротса заняли место у меня на плечах, и я проговорил:

— Я просто хочу поговорить с вашим боссом. Если он не желает меня видеть, я уйду. — И добавил: — А если он все же согласится, так устроить на меня засаду можно и в особняке.

Они все так же смотрели на меня.

— Пожалуйста, — проговорил я. И улыбнулся максимально тепло и дружелюбно.

По опыту знаю, вежливость совсем не знак слабости, когда в руках Великое Оружие.

Один из новоприбывших — бледный тип, почти без шеи — кажется, был тут главным. После паузы, которой как раз хватило, чтобы два сознания обменялись сообщениями, он сказал:

— Ладно, можете войти.

Я замешкался. Могу ли я ему поверить? Подкрепление все еще стояло вокруг, и их было много. Тут, словно в порядке намека, часть развернулась и удалилась. Тогда ладно. Я спрятал в ножны Леди Телдру и шпагу, подобрал плащ и кивнул:

— Спасибо.

Двое проводили меня внутрь, остальные вернулись на пост. Лежащие на земле поднялись и, не тратя времени на ругань в моей адрес, вслух или мысленно, помогали встать раненым. Тот, кого я достал в горло, похоже, встать уже не сможет.

Дверь открылась, меня встретил еще один боевик, одетый как дворецкий. Он и вел себя как дворецкий. Может, я бы и поверил, что он дворецкий и ничего более, если бы не взгляд.

Особняк имел впечатляющий вид. Я уже был здесь когда-то, и тогда был впечатлен не меньше. Меня провели по длинной белой винтовой лестнице вверх, в помещение, которое, наверное, было кабинетом — книги, стол, несколько кресел, сколько-то небольших скульптур, дорогих картин и пси-эстампов, — только вот размерами оно было ближе к бальному залу, чем к кабинету. Ну хорошо, я немного преувеличиваю. Но кресла выглядели удобными. Я выбрал то, что в стороне от стола, и встал рядом, ожидая. Дворецкий удалился, двое сопровождающих остались — не то чтобы наблюдая за мной, но и не выпуская из виду.

Все вместе, как старые друзья, мы стояли там и ожидали, пока явится тот, кого чаще называют Демоном. С моей левой руки на пол капала кровь; что ж, очко в его пользу, согласен. Что там на столе? Чисто, несколько бумаг, перо в держателе и вроде как пачка бумажных носовых платков. У него что, насморк? Парочка смятых в стороне казалась использованными. Интересно, а я смогу спереть один из них так, чтобы охранники не заметили? Я оперся о край стола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Браст читать все книги автора по порядку

Стивен Браст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влад Талтош. Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Влад Талтош. Том 3, автор: Стивен Браст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x