Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3

Тут можно читать онлайн Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Мой Друг Фантастика, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Влад Талтош. Том 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мой Друг Фантастика
  • Год:
    2016
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 краткое содержание

Влад Талтош. Том 3 - описание и краткое содержание, автор Стивен Браст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романы с одиннадцатого по четырнадцатый из цикла о Владе Талтоше.
Содержание:
11. Джагала (роман, перевод К. Иторра), стр. 7-206
12. Иорич (роман, перевод К. Иторра), стр. 207-422
13. Тиасса (роман, перевод К. Иторра), стр. 423-628
14. Ястреб (роман, перевод К. Иторра), стр. 631-839
Грезы страсти (рассказ, перевод К. Иторра), стр. 841-846

Влад Талтош. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влад Талтош. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Браст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот это и рассказала мне тем вечером Киера, изрядно приняв лишку. Некоторые разговоры не забываются.

— Ну в общем да, выпила ты изрядно.

— Ладно. Так что с отмычкой?

— Ты не возражаешь, если я ее одолжу?

Она посмотрела на меня.

— Даже не знаю, с чего начать.

— Ты хочешь спросить, зачем.

— Да, ты прав. Зачем?

— Не хочу тебе говорить.

— И как это я не догадалась?

Я улыбнулся.

— Ладно. Надолго она тебе нужна?

— Не очень. Неделя, максимум.

— А какова вероятность, что я получу ее обратно?

— Достаточно хорошая. А если вдруг обнаружишь мой мертвый и бездушный труп и обыщешь его, вообще стопроцентная.

— Вот так, да?

— А разве когда-то бывало иначе?

— Да в общем нет.

Прикрыв глаза, она посмотрела на меня.

— Намекни хотя бы.

— Возможно, я сумею разобраться с джарегами, — сказал я, потому что Киера имела право это знать — и потому, что я хотел увидеть ее лицо, когда будут сказаны эти слова.

— Правда?!

О да, лицо ее было именно таким, как я и желал. Мне это начинало нравится.

— Может быть, — проговорил я. — Пока не уверен, но — да, может быть, я сумею избавиться от этого груза. Дело непростое и мне понадобится помощь, но — да.

Она кивнула, глаза ее сияли.

— Как?

— Предложу им кое-что. Такое, что они захотят заполучить еще сильнее, чем мою голову.

— Не могу себе такого представить.

— А у меня воображение хорошее, — ответил я.

Она снова осмотрелась, потом повернулась ко мне.

— Конечно, это деньги, но денег потребуется очень много. Ты собираешься вломиться в сокровищницу драконов?

— Ничего столь грубого или невозможного.

Минуту или две Киера изучала меня, потом проговорила:

— Либо это афера, либо новое дело.

— Афера — всегда временная.

— Да, это я и собиралась сказать. Так что за дело?

— Помнишь, я сказал, что не хочу тебе говорить?

Она открыла рот, собираясь продолжить спор, потом передумала и сказала:

— Ладно.

— Так я могу воспользоваться отмычкой?

— Ты уверен, что не будет лучше, если я просто открою замок?

— Я уверен. Может, она мне и не понадобится. Если все пойдет так, как я надеюсь, то не понадобится. Но если понадобится, тебя не… ладно, неважно. Я уверен.

— Ладно. И как тебе ее лучше всего передать?

— У тебя есть на примете хорошие тайники?

— Несколько. Кожевенную мастерскую Фильсина знаешь?

— Видел.

— Обойди с тыла, встань у двери, сделай три шага влево. На уровне колена в стене есть незакрепленный камень. Завтра к этому времени отмычка будет там.

— Спасибо, Киера.

— Удачи тебе.

Снова поцеловала меня в щеку и ушла.

Я знал, что я хочу сделать дальше. Не мог придумать, как именно, и по плану это совсем не было необходимо, но я хотел навестить бывшую жену и сына — ведь если я в итоге погибну, то надо хотя бы попрощаться. Однако джареги наверняка следят и за ней, и за домом.

Хотеть не вредно.

Я узнал, что у меня есть сын, когда ему было года четыре. Такое случается, когда убегаешь, спасая свою шкуру — собственно, именно это одна из причин, почему мне надоело убегать. Одна из очень важных причин. Вот у вас есть дети? Это очень, очень важно. Вы не поймете, насколько важно, пока не появятся. Ему уже восемь, а я видел его всего несколько раз. В прошлый раз, когда я пришел к ним, он улыбнулся и побежал ко мне, раскрыв объятия.

Лойош безмолвствовал, пока я изобретал безопасный путь, как повидать Коти и Влада Норатара — и так и не изобрел. В конце концов я вздохнул и сказал:

"Ладно, пора двигаться дальше."

5. Разговор — или сделки

Народу в заведении было по-прежнему немного, на меня никто не обращал внимания.

"Так что дальше, босс?"

"Мой старый приятель Процентщик."

"Денежный мешок?"

"Точно. А потом в ювелирный."

"Босс, встречаться с Процентщиком опасно."

"А что бы ты предложил взамен, Лойош?"

"Можешь просто ограбить ювелира."

"То, что мне нужно, украсть нельзя. Кроме того, тут нужны таланты, которыми я не обладаю. А в ювелирном мне нужно то, чего у ювелира нет. А деньги мне нужны не для ювелира, это, э, страховка."

"Босс, ты что-то слишком разошелся."

"А ты мне подыграй."

"Все-таки мне кажется, что куда проще ограбить кого-то, чем идти к денежному мешку."

"Нет," — заявил я.

Он ничего не сказал, но мне показалось, что он опечален.

"Ах вот как," — проговорил я.

"Что?"

"Я только что понял. Все эти годы в бегах, когда мы грабили дорожных разбойников — тебе это нравилось, да?"

"И что?"

"Тебе нравится грабить."

"Ну, если у кого-то что-то есть, и оно тебе нужно…"

"Я понимаю. Но сейчас мы делаем совсем не это, Лойош. Все это нужно проделать правильно. Дело непростое и может еще усложниться. Импровизацией я рисковать не могу."

"Ладно," — ответил он.

"Рад, что ты даровал мне позволение."

"Эх."

Лойош и Ротса вылетели наружу и сообщили, что там безопасно. Я зашагал — быстро, но не слишком уж быстро — на север, к гавани, затем поднялся на Смотровую, спустился по Холму Печатников и вошел в Малые Врата Смерти, так сказать, с черного хода. В некотором роде.

Малые Врата Смерти — тот еще район. Как говорят, один из самых неприятных уголков города. Репутация не то чтобы вовсе незаслуженная, но слегка преувеличенная. Насколько я понимаю, пару сотен лет назад тут бушевала весьма мерзкая война между двумя группировками за власть над территорией. Долгая, кровавая — и Дому Джарега она обошлась очень дорого и в смысле финансов, и из-за имперского внимания. Когда все наконец закончилось, заведений джарегов в районе почти не осталось, так что не было и причин поддерживать порядок на улицах. Так что уличной преступности здесь хватает, но если ты открыто носишь оружие и выглядишь способным себя защитить, можешь тут разгуливать хоть днем, хоть ночью и ни о чем особенно не беспокоиться. Ну разве что об убийцах-джарегах, которые по чистой случайности за тобой охотятся…

В прежние времена я пару раз бывал у Процентщика, однако мне пришлось потратить немало времени, чтобы пробраться по узким перекрученным улочкам, большая часть которых не имела названий, и достичть нужного места. Уже темнело, когда я наконец опознал уродливый домишко некогда белого цвета. Два этажа, три двери.

"Как, Лойош?"

"Вроде порядок, босс."

Остановившись перед средней дверью, я хлопнул в ладоши три раза. Потом еще два и еще два. Подождал с полминуты, ушел и гулял по окрестностям минут двадцать, а затем вернулся уже к правой двери. Подождал пару минут, дверь открылась, я вошел. Небольшая, квадратная и плохо освещенная комнатушка, два удобных кресла, стол. Одно из кресел занимал Процентщик, я присел на второе. Когда я в первый раз оказался тут, обратил внимание, что мое кресло мягче и уютнее, чем его — а еще из него дольше пришлось бы вставать. Такого рода вещи следует примечать. Кстати, зримое подтверждение, что Процентщик совсем не дурак, если даже выглядит как…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Браст читать все книги автора по порядку

Стивен Браст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влад Талтош. Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Влад Талтош. Том 3, автор: Стивен Браст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x