Стивен Браст - Приключения Виконта Адриланки
- Название:Приключения Виконта Адриланки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Приключения Виконта Адриланки краткое содержание
Содержание:
Дороги Мертвых (роман)
Властелин Черного Замка (роман)
Сетра Лавоуд (роман)
Приключения Виконта Адриланки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Приняв решение, он немедленно спустился по лестнице и вошел в главную прихожую, где к нему приблизился Текла и сказал, — Милорд Граф?
Прежде, чем ответить на вопрос, Кааврен внимательно осмотрел своего собеседника. Это был Текла, с совершенно невыразительным лицом, ничем не замечательный; но, с другой стороны, на нем была совершенно замечательная ливрея: блестящая оранжевая рубашка, белые штаны, невозможные оранжевые сапоги с серебряными пряжками и что-то вроде черно-белой повязки на голове. Несмотря на свою экстравагантную одежду, он обычным образом поклонился и принял почтительную позу, ожидая, пока Кааврен закончит осмотр.
— Хорошо, — сказал Кааврен, закончив инспекцию. — Я Кааврен, ты можешь называть меня Граф Уайткрест. А ты?
— Я? — сказал Текла. — О, я просто посланник.
— Неужели? Признаюсь, что мне более чем интересно узнать о том, кто одевает своих лакеев таким образом.
— О, милорд, могу ли я сделать себе честь и поспорить с вами? Я не лакей, я просто посланник.
— Как, ты посланник, но не лакей?
Текла поклонился.
— Тогда не будешь ли ты так добр и не объяснишься? Так как я должен признаться, что ты меня заинтриговал.
— Милорд Граф, я имею честь быть на службе у Гудроу и Нисс.
— Гудроу и Нисс?
Текла поклонился.
— Боюсь, что я никогда не имел чести встречаться с ними.
— Милорд, Гудроу и Нисс — это служба телепатических сообщений.
— Служба телепатических сообщений?
Текла поклонился.
— Но, — сказал Кааврен, — ты должен понимать, что это ничего не говорит мне. Что такое «служба телепатических сообщений»?
— Но это самая простая вещь в мире.
— Тем лучше; тогда тебе будет очень просто объяснить ее.
— Да, верно, — ответил Текла, пораженный исключительной справедливостью этого замечания.
— Итак?
— Вы хотите, чтобы я вам все объяснил?
— Признаю, что не хотел бы ничего другого.
— Тогда я могу это сделать.
— Кровь Лошади! Я думаю, что уже целый час хочу только этого!
— Тогда вот: Представьте себе, что некий джентльмен желает послать сообщение другому, который живет далеко от него.
— Ну, это не трудно себе представить. И тогда?
— Представьте, более того, что он не хочет ждать почты.
— Тогда он, должно быть, очень торопится, потому что благодаря почте я могу получить послание в любой точке Империи за три или четыре дня, если оно достаточно срочное.
— Да, верно, но мы доставляем послание за три или четыре часа , милорд.
— Немыслимо!
— Я имею честь не согласиться с вами, милорд. На самом деле сообщение, которое я готов вручить вам, было в руках того человека, который написал его, менее часа назад.
— Великие Боги!
— Все именно так, как я имел честь сказать вам, милорд Граф.
— Но как это возможно?
— Волшебство, милорд.
— Волшебство?
— Конечно. Гудроу и Нисс используют волшебников — на самом деле Нисс имя самой волшебницы — и они платят волшебникам в других частях Империи определенную сумма за каждую страницу послания. Все эти волшебники знают друг друга достаточно хорошо, так что передача сообщений не вызывает трудностей, и они всегда счастливы получить несколько дополнительных орбов.
— Так что?
— Так что вам нужно только придти в один из наших офисов, и ваше сообшение будет послано агенту, находящемуся ближе всего к тому, кому вы хотите его передать, а потом будет доставлено особым гонцом вроде меня. — Закончив свою речь Текла опять поклонился.
— Поразительно, — сказал Кааврен. — И, как особый гонец, ты должен носить эту…э… эту одежду?
— Милорд Гудроу считает, что если особые гонцы привлекут к себе внимание, люди будут задавать вопросы, а мы будем отвечать на них, и тогда больше людей узнают о нас и придут к нам, когда захотят послать свои сообщения.
— О, что касается этого, — сказал Кааврен, — я не сомневаюсь, что ты прав. Вот только…
— Да?
— Я сам не думаю, что привлечение новых клиентов стоит унижений, которым ты подвергаешься, связывая свое имя с такой…одеждой.
— Милорд, могу ли я сделать себе честь и согласиться с Вашим Лордством?
— О, я на это не обращаю внимания, — великодушно сказал Кааврен.
— Вы очень добры, милорд.
— Вот только…
— Да, милорд?
— Кто этот джентьмен, который хочет сообщить мне нечто срочное?
— Что касается этого, разрешите мне взглянуть.
— О, я не запрещаю тебе глядеть.
Текла вынул не слишком большой запечатанный конверт, и, не без определенной доли картинности, стал изучать имя, написанное на нем.
— Я думаю, что вы знаете ваши символы, — сказала Кааврен, который никогда не возражал против того, чтобы вознаградить чье-либо самолюбие, пока оно не вступало в противоречие с его собственным.
— О да, конечно. Ваше Лордство должно понимать, что это абсолютно необходимо для того, чтобы быть особым гонцом на службе у Гудроу и Нисс.
— Очень хорошо. Но что касается его имени…
— О, вы желаете знать его?
— Упрямый дурак, я спросил!
— Да, точно.
— И?
— Это от, — сказал Текла, медленно и тщательно произнося каждое слово, — Его Светлости Теммы, Герцога Ариллы, Графа…
— Айрич! — крикнул Кааврен, — У тебя есть письмо для меня от Айрича! Быстро, отдай его мне, ты, идиот.
— Вот оно, милорд.
Кааврен выхватил конверт из рук Теклы, рывком открыл его и стал жадно пожирать слова. Какими были в точности эти слова, мы откроем читателю в ходе нашего рассказа. Сейчас же мы только заметим, что, закончив читать, Кааврен резко повернулся и вернулся с аппартаменты Даро, где, ласково приветствовав ее, обратился к ней со следующими словами, — Мадам, у меня появилась причина для того, чтобы изменить свое мнение, и, на самом деле, я был бы крайне рад оказаться завтра на приеме в Черном Замке.
Даро улыбнулась. — Я счастлива слышать это, милорд, так как у меня не было подобных развлечений с тех пор, как я покинула двор. Но, если мне можно задать вопрос…
— Мадам, вы можете задать десять.
— Да, но что заставило вас внезапно изменить ваше мнение?
— О, что касается этого, вы можете увидеть это сами, — сказал он и протянул ей послание.
В письме было написано следующее: «Мой дорогой друг, я целиком к вашим услугам, и постараюсь выполнить все, что потребуется. Если же вы хотите поговорить со мной, то я собираюсь быть завтра в Черном Замке, где Маролан устраивает прием, и куда, насколько я знаю, вы тоже приглашены.
Пожалуйста передайте мои самые почтительные приветствия Графине. Остаюсь, как всегда, вашим другом, Айрич.»
— Ну, — сказала Даро, — теперь все достаточно ясно. Вот только…
— Да?
— Как мы окажемся там? Видите ли, милорд, этот бал будет не только во многих лигах от нас, но и в миле над землей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: