Хэйди Хэйлиг - Навсе…где?
- Название:Навсе…где?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-100048-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэйди Хэйлиг - Навсе…где? краткое содержание
Во-первых, он весь – буквально с головы до ног – покрыт татуировками.
Во-вторых, он заядлый любитель путешествовать, и у него даже есть свой собственный корабль-парусник, «Искушение».
И в-третьих, он не обычный мореплаватель, а настоящий путешественник во времени…
Индия 18 века, Нью-Йорк 21-го, Гавайи 19-го – ему не составляет труда оказаться где угодно, главное, чтобы у него была карта, желательно той эпохи и нарисованная от руки.
Вот уже 16 лет Никси странствует вместе со своим отцом. И все это время Слэйт одержим одной-единственной целью – вернуться в Гонолулу 1868 года. Именно там он познакомился с матерью Никси и только там был по-настоящему счастлив – пока она не умерла при родах…
Раз за разом, карта за картой Слэйт пытается доплыть до заветного острова, но все безуспешно. В чем же причина этих неудач? Почему Провидение не дает ему воссоединиться с любовью всей его жизни?
И какую цену придется заплатить ему за исполнение своей заветной мечты?..
Навсе…где? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мне на секунду показалось, будто палуба под моими ногами заколебалась, словно мы вышли в море, хотя судно по-прежнему оставалось у причала.
– Отправляйтесь домой, Блэйк. Дождитесь моего письма и приступайте к спасению королевства. Вы станете героем.
– Делать то, что должен, – вовсе не героизм.
– Хорошо, делайте, что должны, но подождите завтрашнего дня. Завтра все это закончится, мы исчезнем, и… все будет по-другому.
И тут где-то в городе раздался выстрел, затем еще один.
Прежде чем эхо этих звуков растаяло в воздухе, я уже бежала вниз по трапу. Блэйк протянул мне руку и помог взобраться на лошадь, впереди себя. Ротгут окликнул меня, но его голос заглушил топот копыт Пиликии и грохот моего сердца.
Мы поскакали в сторону дворца по Кинг-стрит. Хотя на улицах никого не было, фонари не горели, а ставни на окнах домов были закрыты, я чувствовала на себе взгляды прятавшихся внутри жителей города. Блэйк шумно дышал у меня за спиной. Выстрелов больше не раздавалось.
Когда мы находились уже совсем неподалеку от дворца, в двух кварталах к северу, в самом богатом районе города, я заметила оранжевые отсветы горевших факелов. Я ахнула, увидев на улице распростертые человеческие тела, но крови нигде не было, и у меня отлегло от сердца. Это оказались королевские гвардейцы – все они лежали ничком со связанными за спиной руками. Когда мы проезжали мимо них, ни один даже не попытался открыть глаза, чтобы посмотреть на нас.
Внезапно Блэйк выругался и резко осадил Пиликию. Лошадь издала испуганное ржание и остановилась.
Вдоль улицы, выстроившись в колонну, стояли терракотовые солдаты, молчаливые и неподвижные. На плечи генерала была наброшена накидка из желтых птичьих перьев, а на его шее висело большое жемчужное ожерелье.
– Господи, – прошептал Блэйк.
– Это не они, – сказала я. – Не Ночные Воители.
– Тогда кто же?
– Нет времени объяснять, Блэйк…
– Мисс Сонг, подождите!
Но я уже соскочила с лошади и побежала со всех ног.
На Беретания-стрит царил хаос – распахнутые двери, разбитые окна. Все вокруг было засыпано осколками стекла. Ветер лениво переносил по тротуарам и мостовой денежные купюры. Я уловила запах бренди из разбитых бутылок, услышала женский плач, приглушенные голоса мужчин, увидела, как люди пытаются забаррикадировать двери мебелью. Блэйк оказался прав – кража сокровищ королевской казны вызвала целую волну беспорядков и насилия. И это, похоже, было только начало.
Ни Слэйта, ни Кашмира нигде не было.
– Каш! – позвала я, остановившись посреди улицы и не зная, куда дальше идти. – Отец!
– Амира ?
Я резко обернулась и увидела Кашмира – он бежал от стоявшего неподалеку дома. Взяв меня за руку, он повлек меня за собой и остановился только тогда, когда мы с ним оказались в тени садовой ограды. На вид Кашмир был цел и невредим.
– С тобой все в порядке? – с тревогой спросила я. – А где Слэйт?
– Слава Аллаху, с ним все хорошо, – ответил Кашмир и бросил взгляд на Блэйка, продолжавшего сидеть в седле. – Он ищет Харта. У нас возникли кое-какие проблемы.
– Вы что, сымитировали процессию Хуакай По – Ночных Воителей? – звенящим от возмущения голосом поинтересовался Блэйк.
Я не обратила на его гнев никакого внимания.
– Вы в него стреляли? В Харта-старшего?
– Это он в нас стрелял! Кто-то узнал его и стал над ним насмехаться. Сначала он просто огрызнулся, а потом избил этого человека и принялся колотить все витрины подряд. Капитан попытался урезонить его, а он возьми и убеги вместе с мешком. И с картой.
– Странно, что один из воровской компании удивляется бесчестному поступку другого! – язвительно бросил Блэйк.
– Среди воров законы чести соблюдаются чаще, чем среди джентльменов, – парировал Кашмир.
– У нас нет времени на препирательства! – воскликнула я. – Куда они отправились?
– Пойдемте со мной. – Кашмир взял меня за руку и, указав на Блэйка, жестко произнес: – А вы оставайтесь здесь и не вздумайте увязаться за нами.
– Если я не решился застрелить вас, мисс Сонг, то в отношении вашего приятеля колебаться не стану.
– Блэйк, – твердо сказала я, – не исключено, что ваш отец с золотом отправился домой. У вас есть лошадь. Если хотите помочь, то попытайтесь остановить его.
– Я могу обратиться к гвардейцам и сделать так, что вас всех арестуют.
Я посмотрела Блэйку в глаза и проговорила:
– Делайте то, что считаете нужным.
Несколько секунд он колебался, не зная, как поступить, а затем поскакал по улице в сторону Нууану-авеню – прочь от дворца Иолани.
Кашмир проводил его неприязненным взглядом.
– Откровенно говоря, я даже хотел бы, чтобы он отправился в казармы, – заметил он.
– Почему?
– Блэйк потратил бы всю ночь, пытаясь отворить двери. – Услышав голоса жителей близлежащих домов, которые взволнованно обсуждали происходившие события, Кашмир выругался. – Если бы Харт не начал бить окна и ломать двери, они бы спокойно спали в своих домах. Ладно, пойдемте.
Держа меня за руку, он зашагал вперед по следу Харта-старшего, оставившего на своем пути такие разрушения, словно над городом пронесся тайфун. Глиняные солдаты с факелами в руках двинулись за нами следом. Разбитое стекло перестало хрустеть под ногами, только когда мы вышли по Беретания-стрит к собору. Как раз в это время снова послышались выстрелы. Мы опять стали звать капитана.
Сердце мое тревожно колотилось, а когда мы увидели Слэйта, который, скорчившись, сидел под тюльпанным деревом, и вовсе заныло в ожидании чего-то ужасного. К счастью, оказалось, что отец невредим. В руках он держал взведенный револьвер. Увидев нас, он негромко выругался.
– Что ты здесь делаешь, Никси? – раздраженно осведомился Слэйт, бросив взгляд на солдат, которые выстроились на траве неподалеку от нас.
– Похоже, все идет не так, как мы запланировали, верно? – спросила я.
Слэйт нахмурился и взмахнул рукой с револьвером:
– У Харта есть свои странности. Отправляйся обратно на корабль. Тут небезопасно.
– Нет, отец, я тебя не брошу.
Слэйт внимательно посмотрел на меня, и на его лице расцвела улыбка.
– Ну так что, капитан? – подал голос Кашмир, оглядываясь вокруг. – Куда он делся?
– Я его потерял, – отозвался Слэйт. – Но золото он бросил.
Капитан кивнул в сторону центра лужайки. Там на расстоянии примерно двух корабельных корпусов на залитой лунным светом траве стоял бездонный мешок. Я со свистом втянула воздух сквозь сжатые зубы. Где же мог прятаться мистер Харт? Может, совсем неподалеку, в тени садовой ограды? Или между известняковыми колоннами собора? Как я ни всматривалась в освещенные луной окрестности, пересекаемые черными тенями, мне не удалось никого заметить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: