Эмили Мартин - Лесничая
- Название:Лесничая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Мартин - Лесничая краткое содержание
Лесничая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я уже говорила. Мне нужны новые сапоги.
— Даже с зеленым плащом и украшением, — тихо сказала Мона, — риск для тебя слишком велик. А если алькоранцы тебя раскусят и передадут Валиену?
— Ладно тебе, Мона, — сказала я с фальшивой бравадой. — Где вера в мои навыки, которая была у тебя недавно?
— Избегать скаутов и спасать жизни, да. Убедительно врать в комнате, полной врагов…
— Я постараюсь, — убедила ее я.
* * *
Группа в доме Кавана разошлась глубокой ночью. Все шли выполнять задания, даже если нужно было просто лечь спать и делать вид, что ничего необычного не произошло. Сорча задержалась рядом с Арленом, мило плакала и молила его беречь себя.
Я отправилась на свое задание в чужой одежде. Кольцо Эны с коричневым жемчугом стучало в моем компасе. Мона хотела вышить эмблему Лампириней на тяжелом плаще, но времени не было. Я вышла во двор, фигура вышла из тьмы мастерской. Кольм проверял атлатл, который раздобыл для себя. Он замер, увидев меня.
— Удачи, Кольм, — сказала я.
— Спасибо, — ответил он.
Я сглотнула и отвернулась от мастерской, пошла по двору. Я добралась до дороги, когда он заговорил снова:
— И тебе.
* * *
Часовые алькоранцев в Черном панцире были слепыми, как мухи, и тупее ящика камней. Мне пришлось топать у ворот, чтобы они заметили меня. Загремели луки и мечи, они спрыгнули с постов и закричали мне остановиться именем короля Алькоро Селено Тезозомока. Я не успела заявить, что я — посол Валиена, мои руки сжали, меня потащили через врата. Сапоги с твердой подошвой, которые я одолжила у дочери Кавана, Улы, были мне тесными и неподвижными, как камень, утяжеляли ноги. Я спотыкалась между часовыми, они направляли меня беспощадно, ведя по коридорам замка.
Посол. Я — посол.
— Простите! — пролепетала я, пытаясь изобразить важный тон. Как сказала бы Мона. — Немедленно отпустите меня!
Не получилось. Они не послушали меня, но хотя бы позволили поджать ноги.
Несмотря на тревогу, я умудрилась оглядеться в замке, пока мы шли по коридорам. Тут было не так роскошно, как в Лампириней, но камень был светлее, на стенах и полу была перламутровая плитка, радужное сияние отражало свет солнца. Здесь не было ветров, как в горах, потому окон было больше, можно было увидеть озеро отовсюду. Несколько кораблей покачивалось на волнах, не было видно проблем. Я смотрела на солнце и надеялась, что время верное.
— Сюда, — алькоранец слева потянул меня в широкий проход, в конце которого были двойные двери с двумя стражами. Они смотрели, как их товарищи вели меня к двери. Зеленая туника Кавана была слишком длинной для меня, Эна и несколько женщин, ловко обращающихся с иголкой и нитью, спешно подшили ее. Мона пригладила мои волосы и заплела в аккуратную косу, это было официальнее по ее словам, чем мое обычное «бесформенное гнездо». Но я знала, что все равно выглядела как обычный путник. Это не помогало нервам, от этого разговора зависело многое. Я вскинула голову и смотрела на часовых, надеясь, что я выглядела как человек, понимающий, что делает.
Одна из сопровождающих постучала в двери. Изнутри донесся голос, и она открыла двери и повела меня через порог.
Капитан оторвал взгляд от стола с документами, замер с пером в руке. За ним была изогнутая стена окон с видом на озеро. Ниже широкая терраса выходила к воде. Тут, видимо, алькоранцы сообщили о своей власти, казнив жену Кольма. Я старалась смотреть на капитана.
Острие стрелы в арбалете коснулось моей спины, и я шагнула вперед. Я сделала пару шагов, потирая там, где часовые держали меня. Капитан опустил перо в чернильницу и выпрямился.
— Что у нас здесь?
— Шпион, капитан, — сказала женщина справа от меня. — Сильвер ходила у наших бойниц.
— Я не шпион, — сказала я. Посол. Я выпрямилась. — И я не ходила. Я искала путь внутрь, чтобы найти того, кому можно передать новости.
Он возвышался надо мной, как башня, рот обрамляли темная бородка и усы.
— Какие новости?
— Соглашение. Договор, — сказала я, — от короля Валиена из Лампириней.
Пара секунд тишины. Он смотрел на меня с недоверием.
— Ты одета не как официальный гонец короля.
— Верно, — согласилась я. — Мы решили, что приходить в форме рискованно. Если тут все пошло плохо, мы надеялись, что жители Люмена примут меня за путника-сильвера, а не посла короля. У меня есть знак, — я показала серебряный компас. Капитан не был впечатлен. Я открыла компас, показывая кольцо Эны.
Он нахмурился, чуть не приподняв в недоверии бровь.
— Это не знак. Это может быть что угодно.
— Но это не так, — я повернула компас, чтобы свет упал на слова, вырезанные внутри крышки.
Валиен Краснорук, сын Вандалена Боевого птаха, короны Лампириней
Капитан прищурился, словно пытался уловить обман. Я вытягивала руку уверенно, не знала, был ли он в курсе наших обычаев именования, знал ли, что принц взял новое имя после коронации. Через пару мгновений он посмотрел на меня.
— Что плохого могло тут быть, и какое дело до этого твоему королю? Мы не слышали ничего от Сильвервуда с неудачной попытки Вандалена свергнуть нас в прошлом году. Что его сын хочет от нас?
Я прошли к окнам с видом на озеро, стараясь выглядеть властно. Я слышала, как дернулись часовые, но они не сдерживали меня.
— Ваше положение впечатляет, капитан, — сказала я, глядя на воду. — Сколько кораблей в вашем флоте? Сколько солдат управляет народом озера?
Он подошел к стене, указал на шторы, и ими закрыли вид на озеро.
— Я не позволю тебе узнать о моих методах и доложить о них своему королю. Ты сказала, что у тебя есть послание из Сильвервуда. Ты здесь за этим или нет?
Я повернулась к нему с удивлением во взгляде.
— Вы не слышали новости?
— Какие?
— О монархах озера Люмен. Королева Мона Аластейр и ее братья. Найдены. Живы. И они возвращаются забрать престол.
Брови напитана сдвинулись, словно захлопнулась мышеловка.
— Что это за бред? Аластейров убили при нашей победе три года назад.
Я покачала головой.
— И мы так думали. Все думали. Никто не сомневался. Король Вандален не пытался бы напасть, если бы думал, что они могли выжить. Он бы отыскал их и попытался обменяться с вами. Всех нас обманули. Аластейры сбежали в день вашей победы.
— Мы поймали и убили королеву. Казнили ее на этой террасе. Люди озера видели и кричали. Они узнали ее.
— Они узнали ее, но не свою королеву. Они кричали, потому что вы убили одного из них, потому что вы собирались убить больше людей, захватывая берег. Но они не скорбели по королеве. И вы не задумывались, что стало с двумя мужчинами? Братьев королевы вы в тот день не поймали.
— Королева — женщина, которую мы поймали, — говорила, что мы убили их, — сказал капитан с раздражением. — Она горевала из-за их смертей. Их не было среди живых, и мы решили, что она сказала правду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: