Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 31. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правдивая история одной легенды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    31
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды краткое содержание

Правдивая история одной легенды - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла "Истории рассказанные творцом" о противостоянии двух различных видов эволюционного развития. Детектив в стиле фэнтези.  В окончательной редакции и с изменениями в окончании

Правдивая история одной легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правдивая история одной легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От противоположенной стены коридора отклеился Мих и подошел ко мне:

- Мы потеряли шесть человек, не считая разведки, трое ранены. У кого то из водяных есть такой же пистоль как и у нас с вами милорд и стреляет этот гад из за спин своих людей.

- Вот сейчас и посмотрим, думаю огненный вал всё - таки достанет его. Мы пошли вновь вперед, по обгоревшим трупам водяных, внимательно рассматривая их.

- Мих, -позвал я своего друга и показал ему на обгоревший труп, в руках которого был зажат оплавленный пистоль. Судя по одежде, это была женщина. Перевернув её на спину и сдерживаясь от рвотных позывов, по лоскутам уцелевшего платья, мы пришли к выводу, что это была Роуз. К сожалению, продвигаясь вперед, мы обнаружили то, что осталось от наших разведчиков. Таким образом наш отряд потерял уже одиннадцать человек, а с учетом раненых, он уменьшился почти на половину.

К сожалению огонь толком не попал в тот неприметный коридор, а прошелся по основному направлению. Разведку мы больше не высылали, а шли плотными рядами, я поменял перстень и был готов к его немедленному применению. Однако кроме гула от топота ног впереди, мы ничего не слышали и не видели. Где-то минут через пятнадцать вышли в большой зал, я бы назвал его машинным из-за обилия разных агрегатов, некоторые из которые продолжали работать. Возле них суетились какие то тени и мы чуть было не открыли по ним огонь, но кто то из ближней стражи рассмотрел Ришата среди них и успел предупредить нас: - Не стрелять, там лорд Ришат!

Вскоре мы уже обнимались.

- Осталось заложить всего два бочонка и можно будет рвать отсюда когти. Это последний целый зал, остальные мы уже рванули,- доложил он мне радостно.

- А куда делись водяные, что должны были пробежать здесь?

- А не было никого. В первых двух залах пришлось схватиться чуть ли не в рукопашную, а здесь уже никого не было. И ещё милорд,- Ришат понизил голос, - я видел эту сучку здесь, и она даже подстрелила пару моих орлов, правда не сильно. Как она сюда попала - ума не приложу. А эти твари её слушали и она ими командовала как настоящий капитан.

Я невесело улыбнулся: - Думаю, это не последняя встреча с той, которая называет себя Роуз. А эту, которую ты видел здесь, я тебе покажу, вернее то, что от неё осталось.

К нам подошел улыбающийся Васёк: - Заряды установлены и все готово к подрыву.

- Милорд, нам надо уходить, здесь через минуту будет пекло,- тревожно проговорил Ришат, оглядываясь. - Всё, уходим! - громко прокричал он и повинуясь его команде воины направились в тот коридор, по которому пришел мой отряд.

Мы отошли на достаточно большое расстояние, когда до нас донесся рокот, а потом и грохот взрыва. Пол под ногами закачался, а на некоторых участках стен появились трещины. Вот и наши раненые, подхватив их под руки, мы пошли к выходу. Неожиданно откуда то со стороны раздались беспорядочные выстрелы.

- Кажется наши потерянные водяные напоролись на отряд герцога Ройса,- высказал догадку Мих.

Я отреагировал немедленно: - Ришат выводи всех раненых на поверхность, проход открыт, а я с группой попробую ударить водяным в спину.

Наш отряд разделился,- меньшая часть пошла по коридору дальше, а большая под моим началом, по запутанному лабиринту ходов побежала в ту сторону, откуда раздавались выстрелы. Подоспели мы вовремя, водяные готовились к атаке,- в первые ряды выдвигались те, кто был одет в доспехи и вооружен пистолями, за ними группировались водяные с духовыми трубками и замыкали отряд прорыва отборные воины, которые плотным кольцом стояли вокруг Форлана или его клона, который, как мне было известно, находился на разрушенной станции.

Без раздумий мы вступили в бой. Имея преимущество в вооружении, я надеялся, что мы быстро сломим сопротивление людоедов, но не тут то было. Отряд личной гвардии Форлана оказался в доспехах, которые пули из обычных пистолей пробить не могли, так что перестрелка затянулась, пока мы с Михом не вступили в схватку сами. Трудность ещё заключалась в том, что на этом участке было достаточно много обломков со стены и потолка, за которыми водяные прятались и укрывались. Вот тогда то я и пожалел, что не отдал Миху защитный костюм, отложив это дело на потом. Как бы там не было, зажатые с двух сторон людоеды сопротивлялись отчаянно. У нас появились потери,- несколько воинов были ранены, а двое убиты прямыми попаданиями в голову. Однако и водяным досталось не меньше, темп стрельбы с их стороны упал, а вскоре и вообще прекратился, что позволило нам совершить решительный рывок и вступить с остатками отряда в рукопашную схватку. Расправились мы с ними быстро, однако ни самого Форлана, ни его остатков отборных воинов среди убитых не оказалось. Только когда горячка боя немного улеглась, мы обнаружили ещё один скрытый проход, вернее даже не проход, а технологический ход, который, к счастью, вел не наверх, а внутрь логова. Им то и воспользовался Форлан, что бы сбежать.

- На что они надеются, пробиваясь на поверхность? - спросил у меня Васёк, располагаясь у меня за спиной и перезаряжая свои пистоли.

- Думаю, за те годы, что здесь хозяйничал лекарь, им удалось создать разветвленную систему перемещений между Пелополосом и Честером, вот Форлан и пытался пробиться в известную ему точку в крепости для побега из разрушенного логова.

Вскоре с нами соединились люди моего дяди. Сам он оказывается получил касательную рану в бедро и уже находится в своих покоях. Со слов старшего отряда, нападение водяных не было для них неожиданным, так как якобы я сам их предупредил об этом. Поэтому у самого входа они соорудили нечто на подобии баррикады, за которой и спрятались стрелки. Когда в коридоре появились водяные их встретили залповым огнем, потеряв около десятка своих, они отступили, а потом предприняли ещё одну попытку прорыва, но у них ничего не получилось. Вот тогда то его светлость и приказал нам самим перейти в наступление. Столкнулись мы с ними уже в том проходе, который они сами открыли изнутри. Во время схватки герцог получил ранение и запретил нам дальше наступать, приказав закрепиться на этом рубеже. Мы приступили к созданию баррикады, но доделать её не успели, нас атаковали и так продолжалось минут двадцать, пока не подоспел ваш отряд и не помог нам разгромить водяных. Мы потеряли семь человек, в основном от стрел их духовых трубок, пока не поняли, что нечего их подпускать к себе близко.

- Это наша вина, - проговорил Мих,- не предупредили вас, вы же с водяными толком то и не сталкивались. Все стрелы наверное пришлись в лицо?

- Нет, два человека погибли от ран в руку. Милорд, а что с этим ходом вниз будем делать? Оставим здесь пост? - обратился он ко мне.

- Нет, этот ход уже второй раз им не использовать. Да и сами они себя загнали в ловушку, там внизу вода наступает. Водяным то ничего не будет, а их главарю придется худо, он дышать под водой так и не научился. А ход я сейчас заблокирую, Форлан не успел его закрыть, так торопился убраться отсюда, что не взял его под свой личный контроль, а системы базы доживают последние минуты. Как только вода доберется до генераторов, здесь всё встанет колом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правдивая история одной легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Правдивая история одной легенды, автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x