Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия] краткое содержание

Вольный охотник [СИ : дилогия] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар.
Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень — ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, — свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось…

Вольный охотник [СИ : дилогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник [СИ : дилогия] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Некоторые аналитики высказывали предположение, что король Фангории имеет прямое отношение к гибели родителей Горного короля и, якобы, неопровержимые улики этому были получены в результате операции 'Возмездие', которую лично провёл его высочество во внешних мирах. Доподлинно известно, что все, кто имел хоть какое-то отношение к организаторам и исполнителям убийства, погибли в страшных мучениях…

Также весьма подробно описывалась внешность спутницы Горного короля, и строились предположения, кто она и откуда. Сам факт того, что во время неофициального визита в Велигож на них была одета одинаковая униформа, позволяет предположить, что это будущая королева или особа весьма близкая к его величеству. А одно информационное агентство сообщило, со ссылкой на весьма осведомлённый источник, что леди Ария, так зовут спутницу его величества, принимала самое непосредственное участие в операции 'Возмездие' и провела очень много времени наедине с королём на борту его боевого корабля….

— Всё Ария, планы на утро пошли коту под хвост. Нам теперь и шагу не дадут ступить из представительства. Что будем делать?

— А давай сделаем вид, что мы ничего не знаем. Не думаю, что за нами будут следить слишком навязчиво, да и твоя охрана этого не позволит. А ещё я хотела бы переодеться и одеть простое платье…

— Нет. Платья будешь носить во дворце или в Горном королевстве. Это не простой комбинезон, он является надёжной защитой от арбалетной стрелы или удара кинжалом в толкучке улиц. Так что с примеркой обновок немного повременим….

Как только мы вышли на улицу, так сразу же Ария схватила меня за руку, — Я чувствую на себе десятки глаз, которые буквально раздевают меня.

— Это невозможно, твоя форма не позволяет видеть того, что под ней, а вот любая другая одежда, которую ты хотела одеть, с помощью специальной аппаратуры, могла стать абсолютно прозрачной.

— Это ведь неправда? Ты специально так сказал?

— Ария, правила Альбатроса приучили меня говорить только правду и лгать лишь в исключительных случаях. Однако я не берусь утверждать о том, что те, кто сейчас следит за нами, имеют в своём распоряжении подобные приборы. Веди себя естественно и не висни на мне. Привыкай к тому, что где бы ты ни появилась, тебе будут уделять пристальное внимание.

— А куда мы идём, можешь мне сказать?

— Мы идём туда, откуда, собственно говоря, и началась история первого Вольного охотника и будущего Горного Короля — в мастерскую Велимора. Это был великий мастер оружейного дела, правда и драл он за свои изделия неимоверную цену. Мне надо оттуда кое-что забрать, свой заказ я оплатил пару лет назад, а теперь хочу посмотреть, выполнили его или нет.

Ария немного успокоилась, так как, сколько она не крутила головой, слежку и мою охрану так и не заметила.

— Капитан, сколько не смотрю, никого заметить не могу. Нас вообще охраняют?

— Естественно. К охране привлечены семь человек, — это только те, кого я вычислил, а сколько всего наряжено — не знаю, но думаю, не более десятка.

— А почему я их не вижу?

— Если б ты кого-нибудь увидела, он бы немедленно вылетел из спецотряда. Ария, а у тебя нет желания получить специальное образование, — окончить академию Ньюкасла или объединённую академию космофлота и космодесантников? Если будешь стараться, то уложишься в один год или полтора.

— Нет, такого желания у меня нет. Да и учиться я предпочитаю самостоятельно, — я самоучка. А то ишь ты, на год или полтора решил от меня избавиться. Не получится ваше величество.

— Ты прямо как Муха, та тоже везде ищет подвох.

— Папа, не наговаривай на меня, — возле нас появилась мантикора во всей своей красе и с обязательной 'весёлой' улыбкой на своём лице.

Я остановился, — А скажите ка мне разлюбезная принцесса, за сколько цветных лоскутков вы продали сведения о нас с Арией?

— И ничего я вас не продавала. Бабуля подарила мне целый набор вышитых ленточек, а я в качестве благодарности ответила на несколько её вопросов о нашем путешествии во внешние миры. Чес слов, папа, я в подробности не вдавалась, — так, общие сведения.

— Свежо придание, но верится с трудом. С нами пойдёшь или опять исчезнешь по своим делам?

— Конечно с вами, вы ведь в мастерскую Велимора? Ты говорил, что готовишь мне подарок, но я там ничего не нашла. А что ты мне хочешь подарить?

— Знаешь, Муха, а ведь Ария тоже тебе приготовила несколько очень красивых ленточек….

9. Алиса

По большому счёту, мастерская Велимора представляла собой музей кованного холодного оружия и доспехов ручной работы. При музее была маленькая мастерская с собственной кузней и небольшим литейным двориком. На входе меня встретил смотритель музея и по совместительству кузнец и литейщик — потомок одного из учеников Велимора. Меня он узнал сразу.

— Как и обещал, ваш заказ готов, но не уверен, что это именно то, что вы хотели, — он проводил меня в маленькую каморку, где на стеллажах стояли прикрытые тряпьём различные фигурки. Взяв один из свёртков, он протянул его мне, — Очень тяжело добиться сходства с оригиналом, особенно когда его ни разу не видел, а ориентируясь только по рисунку и рассказу заказчика.

— Не волнуйтесь мастер, я в любом случае заберу статуэтку и переделывать не заставлю. Пока я буду её осматривать, покажите моей спутнице всё, что у вас есть на продажу. Может быть, она что-либо захочет прикупить на память о посещении вашей мастерской и музея.

Пока Ария рассматривала вещички, которые ей любезно разворачивал Славомир, я достал свою фигурку. На ладони у меня сидел кхор, а между ног у него пристроилась и щерилась маленькая мантикора. Мастер поскромничал, сходство с оригиналами было изумительное и я даже пожалел, что заказал только одну такую статуэтку. Кхор был вылит из стали с примесью серебра, поэтому имел почти что свой естественный цвет, а мантикора была покрыта чернью и только два маленьких рубина светились на её лице.

Возле меня появилась Муха, чем ввела в ступор Славомира, а её рыкающий голос доконал его, — Братишка, смотри какая я красавица, а глаза как настоящие. Впрочем, и ты ничего вышел. Папа, ты про этот подарок мне говорил? Это теперь моё и ты отбирать не будешь?

— Твоё, твоё. Сейчас заберёшь, или дома отдать?

— Конечно сейчас, вдруг ты поцарапаешь, или сломаешь, ты же такой неаккуратный с чужими вещами, — она передними лапами осторожно приняла у меня из рук статуэтку и тут же исчезла.

— Ну вот, — констатировала Ария, — появилась, напугала человека и исчезла. Хорошо хоть что не одарила мастера своей улыбкой…

Наше свидание в Велигоже наградило меня головной болью, — сам не желая того, я освободил престол Фангории, и теперь предстояло решить, что с ним делать. Выбор у меня был небогатым, — объединить оба королевства и провозгласить королём себя, или одобрить выбор, который сделают прямые потомки Реджина. Я больше склонялся ко второму варианту, так как при нём не придётся ломать устоявшиеся связи, традиции, да и взваливать на себя дополнительную обузу как-то не очень хотелось. В конце концов, я принял решение о проведении собрания прямых потомков не только Реджина, но и Горного короля, на котором и будет решена судьба Фангории. Пришлось в Подгорном дворце создать большой зал для заседаний, а всем заинтересованным сторонам я отправил приглашения. Список прямых потомков Горного короля я взял из памяти дворца и короны и, к моему удивлению, он оказался не таким внушительным, как я рассчитывал. Всего двести семнадцать человек в двух мирах, это было очень мало. Хотя, если брать всех потомков, то их набиралось около двух тысяч человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник [СИ : дилогия] отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник [СИ : дилогия], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x