Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия] краткое содержание

Вольный охотник [СИ : дилогия] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар.
Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень — ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, — свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось…

Вольный охотник [СИ : дилогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник [СИ : дилогия] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Привыкай, ведь ты член моего экипажа, а значит, повышенный интерес тебе гарантирован. Ладно, пошли, а то мы так никогда не попадём в Велигож. А по дороге я тебе расскажу об этом знаменитом городе Фангории.

В академии меня встретил лично магистр Пётр и сразу же стал жаловаться на отсутствие дополнительных помещений, тренажёров и дополнительного оборудования. Пришлось пообещать ему, по прибытию внимательно рассмотреть его заявку, которую он должен будет мне представить на ближайшем заседании королевского совета.

Сам процесс перемещения прошёл быстро и незаметно для Арии, — мы только вошли в одну комнату и тут же вышли из неё, оказавшись совсем в другом месте. Не давая девушке опомниться и забросать меня вопросами, я проводил её в номер, в котором постоянно раньше останавливался, когда бывал в представительстве. Здесь я вручил ей именную кредитную карту на несколько миллионов золотых монет — её плату за проделанную работу, и провёл краткий инструктаж о порядке и правилах поведения в магазинах, лавках и на рынке.

— Учтите леди, здешним торговцам пальцы в рот не кладите, откусят вместе с рукой. Учитесь торговаться и спорить до хрипоты, не стесняйтесь обзывать торговца разными не очень приличными словами, но только в ответ на его слова. Торгуйтесь так, словно от этой сэкономленной монеты зависит ваша жизнь и личное благосостояние. Первых две-три покупки я сделаю сам, а вы изучайте и наблюдайте сам процесс и мотайте себе на ус.

— У меня нет усов, милорд.

— Кстати, в городе обращайтесь ко мне 'сэр Эндрю' или 'господин капитан', а всякие там 'мой лорд, милорд' и прочие политесы, временно забудьте. Если возникнут вопросы, не стесняйтесь, задавайте, а теперь — смелее, вперёд и с песней.

Сразу же из представительства мы прошли на главную торговую площадь, по дороге Ария ахала и охала от восторга, рассматривая архитектурные изыски местных умельцев. Мне с большим трудом удалось убедить её отказаться от посещения множества торговых павильонов, магазинчиков и лавок, убеждая, что на самом рынке цены в два, а то и в три раза дешевле при таком же качестве продукции.

Площадь нас встретила ором, рёвом, шумом и гамом. Зазывалы надрывали свои глотки, расхваливая товар и цены на него. С непривычки Ария растерялась и просто повисла у меня на плече. Я повёл девушку в торговый центр, где продавались товары для женщин. Там я преподал ей урок того, как надо торговаться в Велигоже, а заодно прикупил для неё нижнее бельё, чулочки-носочки, разные пеньюары, трусики, лифчики и прочие мелочи, до которых так падки молодые девушки. Ария пунцово-красная стояла рядом и только хватала воздух открытым ртом, не в силах произнести ни слова. Как мелкооптовый покупатель, я сбросил первоначальную цену в два раза, а потом ещё на треть, когда согласился взять пару рекламных проспектов и предложить их членам своего экипажа. Видимо торговец посчитал меня командиром если не линейного корабля, то уж по-крайней мере крейсера с чисто женским экипажем. (говорят, такие есть, но мне не встречались) Все покупки я распорядился доставить в представительство Ньюкасла, где мы временно остановились. Затем, уже в другом отделе мы, вернее я, стали выбирать платья, блузки, юбки и прочие тряпки. Выбирал я на свой вкус, а на слабые попытки девушки вставит своё слово и выслушать её мнение, резонно заметил, что я капитан корабля, а она, как ни крути, моя подчинённая и будет носить на корабле только то, что я разрешу. Но, в конце концов, заметив её несчастный вид, разрешил прикупить те вещи, которые ей понравились. После ожесточённой торговли, взаимных упрёков в скаредности, жадности и сравнении с некоторыми представителями отряда приматов, мы пришли к взаимовыгодному результату. Как ни странно, помогла мне в этом Ария, которая несколько раз дёрнула меня за обшлаг комбинезона и негромко, но так, что бы слышал торговец произнесла, — Ну его, эту жадину, пойдёмте капитан в другой отдел, я там приглядела несколько симпатичных вещей, там всё и закупим.

Видя, что мы действительно собираемся уходить, торгаш резко пошёл на попятную, и чуть не со слезами на глазах, причитая, что такие покупатели его пустят по миру и разорят, стал откладывать выбранные нами вещи, упаковывать их и готовить к отправке в представительство Ньюкасла.

— Капитан, а можно я следующие покупки сделаю сама, а вы вмешиваться не будете?

— А нам разве ещё что-то нужно здесь прикупить?

Ария демонстративно посмотрела вниз на свои ноги, а я сделал вид, что не понял, на что она намекает.

— Ноги как ноги, я бы даже сказал — ножки, стройные, не толстые….

— Да при чём тут мои ножки, у меня кроме форменной обуви ничего нет.

— Милочка моя, я не настолько богат, что бы покупать тебе готовую обувь. Сходим в мастерскую, где с тебя снимут мерку и за несколько часов изготовят несколько пар обуви.

— Господа, господа, — вмешался торговец, который, оказывается, прислушивался к нашему разговору, — у меня на примете есть очень хороший мастер. Каждая пара обуви, сшитая им — это шедевр и берёт недорого.

— Приятель, насчёт недорого, ты явно загнул. В Велигоже вы все готовы содрать с бедного покупателя три шкуры. Вот помню, лет десять назад, я даже повздорил с одним и разнёс его лавку. Надо будет навестить знакомого и посмотреть, как идут у него дела….

— Капитан, вы и в правду разнесли лавку бедного торговца?

— Разнёс, только он не торговец, а обувных дел мастер и очень обижается, когда его называют сапожником. Да не волнуйся ты так, после того, как он своим лицом несколько раз больно ударил мой кулак, мы стали хорошими приятелями и всю обувь я заказываю только у него.

Вопреки моим ожиданиям, возле мастерской Майкла было немноголюдно. Всё объяснило объявление на стене, в котором говорилось, что заказы временно не принимаются к исполнению в связи с чрезмерной загруженностью мастера.

— Ну вот, — раздосадовано проговорила Ария, — теперь опять надо идти в это столпотворение и искать другую мастерскую. Может быть, сходим к мастеру, которого нам рекомендовал торговец в центре?

Неожиданно для девушки я громко гаркнул в приоткрытое окно, — Эй, Майкл, тащи свою толстую задницу сюда, я пришёл!

— Это кому это моя задница не нравится, на свою посмотри — глист противотанковый, — из двери бочком вышел настоящий амбал выше меня на целую голову и раза в полтора шире в плечах.

Мы обнялись до хруста костей, и его рокочущий голос разнёсся над площадью, — Что, космическая пыль проела подошвы и понадобилась новая обувка?

— Привет дружище, нет, обувка нужна не мне, а вот этой красотке. Причём много обуви: для повседневной носки, праздничные, парадные, бальные, усиленные космические, лёгкие прогулочные, боевые и просто красивые и удобные….

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник [СИ : дилогия] отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник [СИ : дилогия], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x